Н.Х.Алимова доцент
кафедры русского литературоведения
НУУз, Ташкент
ОБРАЗ МИГРАНТА В СОВРЕМЕННОЙ АМЕРИКАНСКОЙ НОВЕЛЛЕ
Аннотация: данная статья посвящена обзору творчества так называемых «новых американцев» в контексте поиска национальной идентичности в мире культурного разнообразия современного американского общества. В открытом обществе, в условиях единой мультикультуры данного социума, универсального общемирового пространства, особое внимание уделяется исследованию феноменов культуры. В статье рассматриваются вопросы национальной идентичности писателей-иммигрантов, проблемы многосоставности и разнообразия современной американской литературы. Художественная литература как вид искусства - содержательное ядро художественной культуры является одним из важнейших способов познания феномена человека и окружающего его мира. Определение аксиологических ценностей макро и микросоциумов их актуализация реализуется путем опредмечивания их в художественных образах. Художественную культуру можно определить как «образ» - образ, концепцию мира и человека - как продукт творческой деятельности художника. В художественных образах отражается не только реальность, но и мироощущение, мировоззрение национальных культурных эпох.
Ключевые слова: образ, конверсив, модель мира, новелла, поиск идентичности, мультикультурализм, национальная модель общества, метатекст
Последние десятилетия во всем мире закономерно стали временем переосмысления, подведения итогов, многочисленных попыток дать определение многоликой, противоречивой реальности и места человека в ней. В культуре США сознание конца и одновременно начала чего-то нового, переломной, переходной эпохи, оказалось связано с бурным развитием различных теорий, занятых преимущественно переосмыслением проблемы разнообразия и различия, многосоставности и «инаковости» бытия. Этот сложный культурный сдвиг может быть интерпретирован на самых разных уровнях. В определенной мере, речь идет о глобальном аспекте проблемы многосоставности и разнообразия, связанной с динамикой культурных процессов в мировом масштабе, созданием многополярной модели современного мира, распадом видимости единства отдельности культур, размыванием границ между различными национальными традициями и переосмыслением самого этого понятия.
К началу XXI в. понятийная сфера мультикультурализма значительно расширила горизонт, вобрав в себя комплекс проблем человеческого общения, образования и познания, культурного взаимодействия, формирования
культурной ментальности и т.д., отразив это в художественно-эстетической парадигме. Разнообразие процессов и явлений, включенных в сферу мультикультурализма, позволило исследователям выделить основные критерии «идеала мультикультуры», нашедшего воплощение в литературном творчестве. «Это и социокультурная утопия, и академическая "мода", и художественная практика, и отражение новой формирующейся (пост)национальной идеологии. В сферу интересов мультикультурализма в самых различных его проявлениях попадает, прежде всего, проблема единства и разнообразия, взаимоотношения "я" и "другого" или "других", как и шире -субъектно-объектная проблематика, вопросы релевантности познания, истины, полемика по поводу релятивизма и универсализма, политика и структура власти, наконец, проблемы репрезентации и идентификации» [2, с.
5].
Поколение «новых американцев», родившихся далеко от Америки - в странах «третьего мира» или Восточной Европе, - как правило, не считают английский родным языком, однако пишут уже на английском и принадлежат американской литературе. Некоторые из таких авторов - Мишель Клифф, Джумпа Лахири, Ха Цзинь, - добились широкого признания и получили самые престижные литературные премии, другие дебютировали сравнительно недавно, сумев обратить на себя внимание критики (Д.Кинкейд, Ч.Симик, А.Шахид, А.Хемон).
В произведениях писателей представлен образ Америки и мигранта, отличный от коренных жителей континента, он преломлен посредством «освежения восприятия», невольного сравнения сопоставления с исторической родиной, ментальностью и традициями. Они демонстрирует критическое отношение к современной американской действительности, что передается с помощью особой концепции национального пространства США.
Образ «мигранта» - это новый для современной американской литературы тип героя, который призван представить национальное пространство по иным углом зрения, отличного от традиционной картины американского социума. Образ Америки, переданный через особую концепцию национального мира, делает пространство произведения М. Клифф, Дж.Лахири и Ха Цзиня замкнутым, отражающим пессимистическое восприятие авторами настоящего своей новой родины в контексте аксиологических ценностей, при этом образ американского героя «размыкает» это пространство, рисуя перспективу существования иного социума на американской земле возможной. Образ мигранта символизирует образ будущей Америки, в своем характере он соединяет способность жить в новом социуме и в то же время хранить память о природной гармонии.
Основные вехи формирования национального пространства Америки, те смыслы, которыми наделяло это пространство представлены в историко -социологических работах российских и зарубежных исследователей (М.Тлостанова, Ч.Тейлор, С.Хантингтон и др.)
Процесс узнавания Америки представлен в произведениях «новых американцев» в сравнении с моделью исторической родины героев-мигрантов,
представленные в мифологизированных представлениях о общечеловеческих ценностях, утраченных в новом для них обществе. Для мигрантов это притягательное пространство, место куда стремятся миллионы в поисках «американской мечты». Модель их жизни - это бесконечный труд, однако это успех именно в условиях новейшей городской цивилизации, мерилом которой стали материальные ценности и социальное положение.
Историческая родина для мигрантов представлена как «бесперспективное» пространство, откуда они пытаются уехать любыми способами. Национальное пространство в произведениях «новых американцев» состоит из мира провинции и городского пространства. Эти типы пространства, наряду с традиционными для общественно-эстетического сознания США смыслами, интерпретированы в творчестве этих писателей в контексте поиска национальной идентичности мигранта, при этом образ «новой родины» в целом оптимистичен, призван возродить определенные звенья национальной идентичности, что, в частности, передается разомкнутостью художественного пространств их произведений.
Городское пространство в произведениях Мишель Клифф и Джумпы Лахири обладает самой сложной семантической наполненностью. Одно из значений городского пространства - люди, живущие по законам социума, не выходящие за рамки этих законов. Писательницы классифицируют их двумя типами, что является новшеством. Первый тип - озлобленные и отчаявшиеся новые американцы, которые разочаровались в возможности успеха, в достижении поставленных целей. Образ Города, в котором живут они, - это грязный, полный убийств и насилия мир, где царит злоба. Второй тип -счастливо-наивные обыватели, которые верят в миф о возможности успеха для каждого в больших городах и мегаполисах. Всю жизнь они пытаются воплотить свою «американскую» мечту в жизнь, добиться успеха, стать богатыми. В характерах многих жителей городского пространства присутствуют такие национальные черты как трудолюбие, упорство, вера в свои силы, позитивный взгляд на жизнь. Однако, у них нет главного -одухотворенной души, которая позволяет достичь единения с ближним, возродить национальную идею, то есть нет того, что делает американца американцем. Также они невежественны, не знают прошлого новой родины (например: мальчиков, родившихся в День независимости, называют Джорджами, но не в честь Вашингтона, а в честь богатых родственников). Современные американцы в их произведениях живут в замкнутом мире, в котором нет движения вперед, перспективы. Пространство их жизни «опутано» сетью железных дорог, ведущих в провинциальные городки, большие города и мегаполисы, как две капли воды похожие друг на друга своим бездушием.
Все городское пространство Америки, изображенное в единстве трех топосов провинциального города, большого города и мегаполиса, представляется авторам как однородный социум, в котором среда довлеет над личностью, лишая способности творить, самовыражаться, совершенствовать
внутренний мир. Именно поэтому, мы называем это пространство Городом, не разграничивая его на отдельные смысловые элементы - топосы.
Представленное в произведениях видение провинциального города в таком ключе перекликается с картиной жизни провинциальных городов, нарисованной в произведениях писателей ХХ столетия (Ш.Андерсон, Дж.Пассос, Дж.Апдайк, Чивер, Р.Карвер и др.), однако, мир «лахировских» современных городов - это своего рода замкнутый круг нерешенных проблем и поиска идентичности будь то провинциальный городок, крупный центр или мегаполис. Это американские будни, где нет места любым проявлениям индивидуального, которое удалось сохранить лишь «новым американцам» внутри своих семей, вдали от «чуждого их культуре» социума - месте, где каждый попытается найти ответы на свои вопросы.
Содержание сборника рассказов Дж.Лахири [Jhumpa Lahiri] «Толкователь болезней» [Interpreter of Maladies, 1999] представленное девятью рассказами, формирует в сознании читателя целостную, уникальную по силе проницательности картину современной американской действительности глазами мигранта, представителя иной культуры, генетического кода, ментальности, для которого эта страна стала домом. Девять трогательных, драматичных и романтических историй о жизни индийских иммигрантов в Америки будто сотканы из реальных событий и размышлений героев. Они покинули родину и теперь пытаются адаптироваться на новой земле, и всех их объединяет одно - стремление ощутить почву под ногами, почувствовать себя в этом мире, чуждом их культуре, мировоззрению и генетическому коду. Эти девять историй волнуют душу не страшными семейными трагедиями, а щемящей сердце драмой повседневности: исчерпавшая себя любовь, неприкаянность человека, оторванного от родного дома; несбывшиеся надежды; томительное ожидание перемен и неожиданные повороты судьбы, которые могут обернуться как бедой, так и счастьем... Лаконичный стиль и глубокий психологизм Джумпы Лахири рисуют внутренний мир героев с такой проникновенностью, сочувствием и тончайшим юмором, что незначительные на первый взгляд, события из жизни вполне заурядных людей обретают высокий смысл и наполняют трепетным ожиданием.
Герои рассказов рисуются как некие эмблемы, символами живого личностного начала в американской действительности, сильного характера и независимой воли, которые существуют за серостью американских будней несмотря ни на что. Все они приехали за лучшей социальной и профессиональной жизнью, где образ Америки рассматривается как вариант идеального социума «американской мечты». Но, по сути, первая волна эмиграции (их родители) пополняют ряды бедняков, задавленных жизнью, озлобленных и несчастных. В этом значении это вымирающий мир, который скоро прекратит свое существование. Они сталкиваются с проблемой бездуховности, отсутствием принципов индивидуального мышления. При высокоразвитой цивилизации - перед ними мир, лишенный радости бытия, духовной близости, милосердия, уважения к старшим, что сохранено в современном восточном миропонимании и миросозерцании. Духовное
единение, согласие, откровенность между людьми видятся писательнице как путь к созданию счастливого общества. Природа рассматривается как «проводник» в это общество, что указывает на трансцендентальное значение природного пространства в произведениях автора.
Если образ Америки, переданный через особую концепцию национального мира, делает пространство произведений замкнутым, то есть отражающим пессимистическое восприятие автором настоящего своей страны, то образ американского героя «размыкает» это пространство, рисуя перспективу существования иного социума на американской земле возможной. Американский лахировский герой символизирует образ будущей Америки, в своем характере он соединяет способность жить в Городе и в то же время хранить память о природной гармонии, передавая ее согражданам.
Образ мигранта в прозе бывшего офицер китайской народной армии, а ныне лауреата Национальной книжной и ряда других престижных литературных премий США, а двух романов и нескольких сборников рассказов и стихотворений ХаЦзинь [настоящее имя - Ксуйфей Цзинь] -общество несчастных людей, которые лишились национальной идеи, национального духа. Задачей произведений является постижение философской глубины жизни, ее национальных истоков, исторического наследия нации. Именно поэтому в произведениях «нового» американца китайского происхождения отсутствует «исследование» городского пространства американской действительности, характерное для произведений Лахири и Клифф. В центре внимания Цзиня не «горизонталь» современной действительности, а «вертикаль» американской истории в контексте мультикультуры и национальной идентичности. Авторская концепция американского героя-мигранта начала формирование в сборнике рассказов «Море слов» (1998) получила развитие в «Под красным флагом» (1999) и достигла совершенства, степени наивысшего осмысления в произведении «Жених» (2001).
Автор пытается воссоздать в принципах правдоподобия и яркого бытописательства жизнь самых обычных китайцев второй половины XX века. Центральным хронотопом его произведений - является Китай времен культурной революции - который неизменно предстает как мир, диаметрально противоположный американской действительности, хотя лишь немногие из его рассказов специально посвящены теме столкновения двух моделей систем ценностей - традиционалистской модели китайского общества, лишь изуродованной коммунистическим диктатом, и вынесенных чаще всего за скобки, но, тем не менее, легко прочитываемых основ американского индивидуализма и демократии. Проблема культурного столкновения старого и нового, мира модернизации и мира архаики - становится определяющей в творчестве писателя.
Ха Цзинь - пока единственный китайский иммигрант в первом поколении, добившийся столь головокружительного успеха. «Эстетика китайско-американской литературы строится на обыгрывании столкновения современной американской действительности и традиционной китайской
мифопоэтики, символики, метафорики, часто стилизованных или реконструированных, поскольку они воспринимаются большинством авторов, родившихся уже в США, опосредованно. В результате рождается совершенно своеобразная повествовательная техника, балансирующая между документальным свидетельством, часто фальшивой автобиографичностью и мифологической фантастикой» [1, с.96]. Все это, однако, не характерно для ХаЦзиня. Традиционные элементы китайской культуры, как и органично связанный с ними тип художественного осмысления действительности, в его творчестве отходят на задний план, уступая место бесстрастному и немного блеклому письму, лишенному признаков определенной этнокультурной стилистической принадлежности и отмеченному подчеркнуто нейтральной авторской точкой зрения.
Произведения, написанные Ха Дзинем, Мишель Клифф и Джумпой Лахири, позволят познакомиться поближе с пока не получившей исчерпывающей интерпретации в отечественном культурном пространстве, но весьма перспективной стороной мирового литературного процесса. «Они не похожи одно на другое, как различны сформировавшие художественные миры их авторов локальные культурные контексты и литературные традиции. Объединяет их, пожалуй, лишь неизбежная принадлежность определенным месту и времени - мультикультурному пространству глобализации..., в которых существуем все мы сегодня» [2, с.13]. Поэма бесконечного разнообразия представляет собой модель развития новой ментальности, при которой представители различных культур, существуя в едином культурном пространстве чуждой им страны, сохраняют и оберегают свою собственную идентичность, составляя общее мультикультурное пространство современного американского социума.
Представленные писатели усматривают в современной действительности опасность утраты национальной идеи, приметы угасания национального сознания, потерю национального духа, свойственного предшествующим поколениям. Это выражается в том, что такие задачи, как духовное самосовершенствование, единение, стремление к созданию новой формы общества, освещенные светом надежды и уверенности в собственной богоизбранности, ушли из жизни американцев. Образ мигранта в социуме передается, в первую очередь, с помощью особой картины национального современного пространства. Острота переживания утраты основных звеньев национальной идентичности порождает тему возрождения былых идеалов, основных элементов американской национальной идентичности. Каждый из писателей по-своему видит будущее своей новой страны, которое зависит во многом от того, какие элементы национальной идентичности «новые» американцы выберут как основополагающие. Литература
1. Некрасов С.И., Некрасова Н.А., Платошина В.В. Американский
мультикультурализм. - М.2011
2. Тлостанова М.В. Проблема мультикультурализма и литература США конца XX века. - М.: ИМЛИ РАН, 2000.