Научная статья на тему 'ОБРАЗ ЛИСЫ В НОВЕЛЛЕ ПУ СУНЛИНА "ПОДВИГИ СИНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТОЙ" И ТРАДИЦИОННАЯ КИТАЙСКАЯ МЫСЛЬ'

ОБРАЗ ЛИСЫ В НОВЕЛЛЕ ПУ СУНЛИНА "ПОДВИГИ СИНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТОЙ" И ТРАДИЦИОННАЯ КИТАЙСКАЯ МЫСЛЬ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
446
69
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПУ СУНЛИН / "РАССКАЗЫ ЛЯО-ЧЖАЯ О НЕОБЫЧАЙНОМ" / ОБРАЗ ЛИСЫ / ТРАДИЦИОННАЯ КИТАЙСКАЯ МЫСЛЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ян Лю

Древний китайский писатель Пу Сунлин создал много прекрасных образов лисы-оборотеня в сборнике «Рассказы Ляо-Чжая о необычайном», а Синь Четырнадцатая является одним из самых очаровательных образов лисы. В истории любви с обычным человеком - студентом Фэн, она последовательно сделала эти два выбора: «вступать в мир людей для любви» и «отойти далеко из мира людей ради свободы». Выборы Синь отражают коннотации традиционной китайской мысли и культурную психологию писателя Пу Сунлина.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ОБРАЗ ЛИСЫ В НОВЕЛЛЕ ПУ СУНЛИНА "ПОДВИГИ СИНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТОЙ" И ТРАДИЦИОННАЯ КИТАЙСКАЯ МЫСЛЬ»

Ф И Л О Л О Г И Ч Е С К И Е

НАУКИ

УДК 82

Ян Лю

ОБРАЗ ЛИСЫ В НОВЕЛЛЕ ПУ СУНЛИНА «ПОДВИГИ СИНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТОЙ» И ТРАДИЦИОННАЯ КИТАЙСКАЯ МЫСЛЬ

Древний китайский писатель Пу Сунлин создал много прекрасных образов лисы-оборотеня в сборнике «Рассказы Ляо-Чжая о необычайном», а Синь Четырнадцатая является одним из самых очаровательных образов лисы. В истории любви с обычным человеком — студентом Фэн, она последовательно сделала эти два выбора: «вступать в мир людей для любви» и «отойти далеко из мира людей ради свободы». Выборы Синь отражают коннотации традиционной китайской мысли и культурную психологию писателя Пу Сунлина.

Ключевые слова: Пу Сунлин, «Рассказы Ляо-Чжая о необычайном», Образ лисы, традиционная китайская мысль.

«Рассказы Ляо-Чжая о необычайном» — репрезентативная работа выдающегося китайского писателя 17-го века Пу Сунлина. «Подвиги Синь Четырнадцатой» — один из замечательных новеллов о лисах в этом сборнике. Синь Четырнадцатая, прекрасная лиса-оборотень, она четырнадцатая по возрасту из девятнадцати сестёр, поэтому её зовут Синь Четырнадцатая. Можно сказать, Синь Четырнадцатая не только является эстетическим идеалом самого Пу Сунлина, но и является воплощением традиционного китайского мышления.

1. «Вступать в мир людей для любви»

Это одна из вер конфуцианца, называется «АЩ», значит, Конфуций призывает мужчин активно участвовать в общественной деятельности и помогать государю управлять государственными делами. А

© Ян Лю, 2020.

Научный руководитель: Ксения Сергеевна Оверина - кандидат филологических наук, доцент, кафедра истории русской литературы, Санкт-Петербургский государственный университет, Россия.

Вестник магистратуры. 2020. № 4-3 (103)

ISSN 2223-4047

для замужних женщин, единственная и главная миссия — это служить семье мужа. Они ставят в центр внимания всё, что связано с мужем. Например, Синь Четырнадцатая — лиса, главная героиня рассказа «Подвиги Синь Четырнадцатой». Она мудрая, добродетельная, нежная и стойкая, она представитель идеальной женщины в китайской классической культуре. Хотя Синь очень любит студента Фэн, но ей всё ещё нельзя идти против воли родителей. Если хочет выйти замуж за него, надо сначала официально получить разрешение от родителей:

«Девушка потупилась и молчала.

— Я послала за тобой, — сказала старуха, — не для чего иного, как для того, чтобы быть со стороны моего племянника, что называется, «вырубающей».

Девушка молчала, и только... Старуха велела обтереть кровать, настлать матрацы и тюфяки и тут же устроила им брачное соединенье в чаше. Девушка так и зарделась.

— Я пойду домой сказать отцу с матерью, — сказала она.

— Послушай, — сказала старуха, — я тебе, как говорится, служу льдом ... О каком тут недоразумении или ошибке может быть речь?

— Повелению областной госпожи, — возразила девушка, — ни отец, ни мать не посмеют воспротивиться. Тем не менее делать все это торопливо, наспех, кое-как. пусть я, девчонка, умру, но не посмею этого вашего приказания принять!

Старуха улыбнулась.

— Волю у этой девочки, — сказала она, — не отнимешь. — Настоящая жена моему племяннику!

С этими словами она взяла у девушки с головы золотой цветок и дала студенту. Затем велела ему с

этим идти домой, чтобы заняться гаданьем о счастливом дне. На этот день и назначила брак. Наконец она отправила служанку проводить девушку» [2, С. 101-102].

Это воплощает традиционный конфуцианский этикет — «(вступить в брак) по приказанию родителей и уговорам свахи» [1, С. 105].

После замужества Синь превращается в добродетельную жену и хорошо делает домашние дела: «Четырнадцатая была как человек усердная, скромная в расходах и в то же время совершенно открытая, лишенная всяких предрассудков. Целые дни она проводила за шитьем и тканьем. Иногда она по собственному почину шла домой, чтоб <успокоить родителей>, но ни одной ночи вне дома не провела. Кроме того, она от времени до времени доставала золото и деньги на расходы. А если за день что-нибудь оставалось, она бросала в копилку» [2, С. 103].

Синь не только служит семье мужа искренно, но и часто даёт мужу советы, подсказывает ему искусство межличностного общения: «Ведь если ты применишь ничтожно легкомысленное обращение к возвышенно-благородному человеку, то погубишь свою же нравственную личность. Если же применишь её к ничтожному, мелкому человеку, то убьешь свое же тело» [2, С. 103]. Когда её муж попадает в опасность, она безо всяких колебаний спасает ему жизнь.

Можно сказать, это воплощает моральное ограничение для женщин во время широкого распространения конфуцианства в древнем китайском обществе. Такие нормы морали называются «троякая покорность и четыре достоинства». «Троякая покорность» — то есть «дома (женщина должна) слушаться отца, замужем должна слушаться мужа, после смерти мужа должна слушаться сына» [1, С. 104]. «Четыре достоинства» — то есть женщина должна имеет высокую нравственность и превосходное поведение, должна овладеть искусством диалога и навыками вышивания. А Синь именно исполнитель такого китайского традиционного этикета.

2.«Отойти далеко из мира людей ради свободы»

Это одна из вер даосской философской школы, называется «ЖЩ», значит отойти далеко от мира обыденных вещей, искать духовную свободу и освобождать человеческую натуру. С одной стороны, это освобождение знания и способности человечества, с другой стороны, это ещё освобождение от переживания человека.

Например, после того, как Синь вступла в мир людей, она жила тяжело — служила семье мужа, помогла мужу и т. д. Она устала от бытовых мелочей: «Не будь, знаешь, это из-за моего чувства к тебе и роковой нашей связи, зачем бы мне обрекать себя на такие надоедливые хлопоты? Когда тебя схватили, я рыскала и носилась по всем твоим родственникам, и ни один, понимаешь ты, из них не дал мне никакого ответа. Как у меня тогда было кисло в душе, уверяю тебя, я не могу и высказать. И вот я теперь, глядя на этот мир праха и пошлой грубости, все более и более тягочусь и мучусь... Для тебя я уже давно воспитала прелестную подругу, так что за всем этим можно будет с тобой проститься» [2, С. 105]. Потом Синь умерла и превратилась в небожителя. Отсюда следует, выбор Синь воплощает именно верование даосской школы.

В общем, идеи конфуцианской школы и даосской школы прекрасно сочетаются в образе лисы под пером Пу Сунлина.

«Вступить в мир» или «уйти от мира» — это также является сложным выбором для древних китайских интеллигентов, конечно и для Пу Сунлина. С молодости он активно принимает участие в государственных экзаменах, но всё ещё не получает шанса начать карьеру и реализовать свои политические идеалы на практике. Потом он решает уйти от мирской жизни и стать преподавателем, также начинает писать книги. И так, благодаря его двойному жизненному опыту — «вступить в мир» и «уйти от мира», Пу Сун-лин создал свой, уникальный художественный мир.

Библиографический список

1. Ван Гохун Отражение традиционного представления о браке в китайских пословицах // Вестник ТГПУ (TSPU Bulletin). 2019. № 4 (201). С. 102-109.

2. Пу Сунлин Подвиги Синь Четырнадцатой // Рассказы Ляо-Чжая о необычайном / пер. с кит. В. М. Алексеева. М.: Изд-во АН СССР, 1937. С. 98-105.

3. Т. А. Логинова Традиционное представление о лисице оборотне в китайской культуре // Язык и культура (Новосибирск). 2016. № 21. С. 31-36.

4. Ю. А. Ершова Сюжеты и мотивы китайских поздних прозаических сказов // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2014. № 5. С. 151-157.

ЯН ЛЮ - магистрант, Санкт-Петербургский государственный университет, Россия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.