Научная статья на тему 'Образ коми в языковом сознании школьников и студентов Республики коми (по материалам свободного ассоциативного эксперимента)'

Образ коми в языковом сознании школьников и студентов Республики коми (по материалам свободного ассоциативного эксперимента) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
113
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
IMAGE OF THE WORLD / LANGUAGE CONSCIOUSNESS / STEREOTYPED NOTIONS / SEMANTIC GESTALT / ASSOCIATIVE FIELD / FREE ASSOCIATIVE EXPERIMENT / ОБРАЗ МИРА / ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ / СТЕРЕОТИПНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ / СЕМАНТИЧЕСКИЙ ГЕШТАЛЬТ / АССОЦИАТИВНОЕ ПОЛЕ / СВОБОДНЫЙ АССОЦИАТИВНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Разумкова Анна Викторовна

Этнические стереотипы, как компоненты этнического сознания, играют важнейшую роль в межкультурной коммуникации и часто становятся причиной непонимания и даже конфликтов. Изучение языкового сознания носителей разных культур и выявление общего и специфического в их образах мира, этнических установках имеет большое значение для оптимизации общения. В статье представлены результаты исследования стереотипных представлений об образе «коми» в языковом сознании русских, постоянно проживающих в Республике Коми, и коми, говорящих на русском языке. Материалом исследования послужили результаты свободного ассоциативного эксперимента, проведенного в Республике Коми. В статье смоделирован фрагмент образа мира рассматриваемых этносов. При помощи метода «семантического гештальта» мы выявили сходства и различия стереотипных представлений, на формирование которых непосредственное влияние оказывают такие факторы как территория и этнический состав населения региона. У представителей коми этноса реакции отличаются разнообразием, которое подчеркивает культурно-национальную принадлежность респондентов. Результаты исследования показали, что стереотипные представления о «коми» у русского и коми этносов в незначительной степени отличаются.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The image of ‘Komi’ in the language consciousness of pupils and students in Komi republic (on the material of free associative experiment)

Ethnic stereotypes as components of ethnic consciousness play a crucial role in intercultural communication and often cause misunderstandings and even conflicts. The study of language consciousness of different cultures, the identification of general and specific in their images of the world are of great importance for the optimization of communication. The article presents the results of the study of stereotyped notions about the image of the word «komi» in the minds of Russian population, permanently living in Komi Republic, and Komi population speaking Russian. The material of the study was the results of the free associative experiment conducted in Komi Republic. The fragment of the image under consideration is modeled in the article. Using the method of «semantic gestalt» we have identified similarities and differences of stereotypes, the formation of which is directly influenced by such factors as territory and ethnic composition of the population of the region. The reactions of the Komi ethnos are varied. This variety of the reactions underlines the cultural and national identity of the respondents. The results show that the stereotyped notions about the image of the word «komi» in Russian and Komi ethnos are slightly different.

Текст научной работы на тему «Образ коми в языковом сознании школьников и студентов Республики коми (по материалам свободного ассоциативного эксперимента)»

УДК 81'23

образ «коми» в языковом сознании школьников и студентов республики коми (по материалам свободного ассоциативного эксперимента)1

Разумкова Анна викторовна

аспирант Института языкознания РАН Москва, Б. Кисловский пер. д.1/1 e-mail: razumkova89@mail.ru

Этнические стереотипы, как компоненты этнического сознания, играют важнейшую роль в межкультурной коммуникации и часто становятся причиной непонимания и даже конфликтов. Изучение языкового сознания носителей разных культур и выявление общего и специфического в их образах мира, этнических установках имеет большое значение для оптимизации общения. В статье представлены результаты исследования стереотипных представлений об образе «коми» в языковом сознании русских, постоянно проживающих в Республике Коми, и коми, говорящих на русском языке. Материалом исследования послужили результаты свободного ассоциативного эксперимента, проведенного в Республике Коми. В статье смоделирован фрагмент образа мира рассматриваемых этносов. При помощи метода «семантического гештальта» мы выявили сходства и различия стереотипных представлений, на формирование которых непосредственное влияние оказывают такие факторы как территория и этнический состав населения региона. У представителей коми этноса реакции отличаются разнообразием, которое подчеркивает культурно-национальную принадлежность респондентов. Результаты исследования показали, что стереотипные представления о «коми» у русского и коми этносов в незначительной степени отличаются.

Ключевые слова: образ мира, языковое сознание, стереотипные представления, семантический гештальт, ассоциативное поле, свободный ассоциативный эксперимент.

Адекватные представления о наиболее значимых чертах и характеристиках своего народа, а также о своих этнических «соседях» являются обязательным условием выбора оптимальной тактики межкультурного общения и установления благоприятных межэтнических отношений. Актуальность исследования обусловлена тем, что этнические стереотипы, как компоненты этнического сознания, играют важнейшую роль в межкультурной коммуникации и часто становятся причиной непонимания и даже конфликтов. Следовательно, изучение языкового сознания носителей разных культур и выявление общего и специфического в их образах мира, этнических установках имеет большое значение для оптимизации общения. Образ мира дает возможность каждому человеку адаптироваться в окружающем

1 Исследование проведено при финансовой поддержке гранта РГНФ в рамках проекта №15-34-14007 «а (ц)».

мире, присваивая определенную систему ценностей, способов деятельности, свойственных его этнической культуре. А. А. Леонтьев подчеркивает, что в основе ми-ровидения каждого народа лежит «своя система предметных значений, социальных стереотипов, когнитивных схем. Поэтому сознание человека всегда этнически обусловлено.. ..видение мира одним народом нельзя простым «перекодированием» перевести на язык культуры другого народа» [Леонтьев 1993: 19-20]. Понятие «образа мира» сопоставляется с понятием «языковое сознание» [Леонтьев 2005: 268], которое интерпретируется «как опосредованный языком образ мира, представляющий собой совокупность перцептивных, концептуальных и процедурных знаний носителя культуры об объектах реального мира» [Тарасов 1996: 7]. В след за Н. В. Уфимцевой отметим, что «в деятельности и сознании конкретного индивида функционируют значения, «производятся» они обществом и именно в них мы можем искать особенности мироощущения и самооценки представителя того или иного этноса» [Уфимцева 1995: 58]. Для данного исследования ключевым моментом является осознание того, что образ мира, зафиксированный в значении слова, всегда культурно обусловлен.

Задача исследования - выявить стереотипные представления об образе «коми» в языковом сознании русских и коми, говорящих на русском языке. Цель исследования заключается в выявлении сходств и различий стереотипных представлений, на формирование которых непосредственное влияние оказывают такие факторы как территория и этнический состав населения региона. Гипотеза исследования заключается в том, что стереотипные представления о коми в незначительной степени будут различными у представителей русского и коми этносов. Для выполнения задачи исследования и получения необходимых данных для анализа нами был проведен свободный ассоциативный эксперимент. «Исследования языкового сознания с помощью ассоциативного эксперимента дают возможность выявить системность как содержание образа сознания, стоящего за словом в той или иной культуре, так и системность языкового сознания носителей той или иной культуры как целого и показывают уникальность и неповторимость образа мира каждой культуры» [Уфимцева 2003: 103]. «Получаемое в результате проведения такого эксперимента ассоциативное поле того или иного слова - стимула - это не только фрагмент вербальной памяти человека, но и фрагмент образа мира того или иного этноса, отраженного в сознании «среднего» носителя той или иной культуры, его мотивов и оценок и, следовательно, его культурных стереотипов» [Уфимцева 2003: 104].

В нашем исследовании участие приняли носители коми и русского языков (русские, постоянно проживающие в исследуемом регионе и русскоязычные коми) в возрасте от 12 до 25 лет (школьники и студенты). Всего было получено 300 анкет на русском языке в Республике Коми. При анализе анкет мы разграничили ответы испытуемых согласно национальной принадлежности. Для удобства обозначим Группу 1, в которую входят русские, и Группу 2 - респонденты, национальная принадлежность которых была обозначена как коми.

Для анализа экспериментального материала был использован метод построения «семантического гештальта», предложенный Ю. Н. Карауловым. По мнению ученого, «семантический гештальт» отражает особую внутреннюю семантическую организацию состава ассоциативного поля и характеризует поле «как единицу зна-

ния о мире, соотнося его строение с отраженной в нем структурой реальности. Семантический гештальт складывается обычно из нескольких зон (их число колеблется в пределах 7 ± 2), которые объединяют типичные для данного языкового сознания признаки предмета или понятия, соответствующего имени поля (= стимулу)» [Караулов 2000: 194]. Для нашего анализа мы вслед за Ю.Н. Карауловым выделяем следующие семантические зоны:

Кто - лицо, ассоциируемое со словом - стимулом; Что - предмет, ассоциируемый со словом - стимулом;

Какой - включает постоянные (интегральные) признаки, рассматриваемые с позиции стороннего наблюдателя;

Каков - оценочные характеристики (дифференциальные признаки), в рамках шкалы «хороший - плохой»;

Где - место, ассоциируемое со словом - стимулом.

Для удобства семантические зоны обозначены местоимениями, которые способные передавать общие смыслы.

сравнительный анализ ассоциативного поля (далее АП) слова - стимула «коми» Группы 1 (русские о «коми») и Группы 2 (коми о «коми») Ассоциативное поле слова «коми» Группы 1 (русские о «коми»)

язык 33; республика 19; народ 18; край 8; русский 5; земля 4; люди 2; Сыктывкар 2; национальность 2; Коми люди; леса; странные; Гончаренко; человек; поэт; не я; холод; дети; родной; история; товарищ нац-ть; фу; семья; родина; NULL край; бабушка; Россия; дом. 112+28+19+4+13*2

В АП слова - стимула «коми» Группы 1 можно выделить 5 семантических зон: «кто», «Что», «какие», «каковы», «Где».

Ассоциативное поле слова «коми» Группы 2 (коми о «коми») язык 12; народ 8; Республика 4; край 4; русский 2, родина 2; земля; житель; нельзя; здорово; сила; гайзер; писатель; ныв; люди; больше Франции; история; Куратов; 44+18+12+2+8

В АП слова - стимула «коми» Группы 2 можно выделить 3 семантические зоны: «кто», «Что», «какие».

Проанализируем АП слова-стимула «коми» Группы 1 и Группы 2 согласно методу построения «семантического гештальта»:

1. Семантическая зона «кто» в АП Группы 1 представлена 33 реакциями, что составляет 29,4 % от общего числа реакций, полученных в результате эксперимента. Из них 11 разных реакций - 33% от числа разных реакций. Самыми частотными реакциями данной семантической зоны являются народ (18), русский (5), люди (2). Семантическая зона «кто» в АП Группы 2 представлена 16 реакциями, что составляет 36% от общего числа реакций, полученных в результате эксперимента. Из них 8 разных реакций - 6,25 % от числа разных реакций. Самыми частотны* Цифра после каждого слова указывает на абсолютную частоту встречаемости данного слова. В конце ассоциативного поля приведены количественные показатели: первая цифра - общее число реакций на данный стимул, вторая - число разных реакций, третья - число единичных реакций, четвертая цифра -число отказов, пятая цифра - количество реакций, совпавших со стимулом.

ми реакциями данной семантической зоны являются народ (8), русский (2). Среди реакций Группы 2 можно наблюдать антропонимы гайзер и Куратов. Использование имен собственных неслучайно. Как считает Ю.Н. Караулов, информация о проблемах и событиях текущей жизни общества занимает довольно заметное место в ассоциативно-вербальной сети респондентов. Информация носит не постоянный характер и зависит от конъюнктуры, складывающейся в разных областях жизни в момент анкетного опроса [Караулов 1994: 196]. Вячеслав Михайлович Гайзер был Главой Республики Коми с 2010 по 2015 год. В период проведения эксперимента (октябрь 2015 г.) это имя было на слуху у жителей Коми края в связи с отстранением главы Республики от должности в конце сентября 2015 г. указом президента из-за преступной деятельности [http://www.bnkomi.ru/data/news/48211/]. Надо отметить, что антропоним был написан с маленькой буквы. На наш взгляд данная орфографическая ошибка была сделана неслучайно. Написание имени собственного с маленькой буквы может говорить о пренебрежительном отношении к человеку. В ассоциативном поле слова - стимула «коми» мы находим реакцию Куратов и это неслучайно, так как Иван Алексеевич (1839 - 1875) является основоположником коми литературы. Произведения коми писателя, лингвиста, переводчика и поэта входят в обязательную школьную программу по литературе Коми края. По мнению Ю.Н. Караулова, «прецедентные тексты русской и мировой литературы разнообразных жанров и эпох составляют самую значительную часть в числе культурного типа реакций. Прецедентные тексты литературы задаются в предречевой готовности ассоциативно-вербальной сетью» [Караулов 1994: 107]. Одним из способов введения прецедентного текста в дискурс является использование имени автора. На определенном уровне развития языковой способности и общей культуры личность обнаруживает повышенную тягу к вбиранию в себя иностранных слов. В речи молодежи варваризмы встречаются чаще, выступая как своего рода украшательство, как отличительный знак «наших» [Караулов 1994: 197]. В АП слова «коми» Группы 2 встречается варваризм ныв, что в переводе с коми языка означает «девочка» [http://komi.academic.ru/17374/%D0%BD%D1%8B%D0%B2]. Семантическая зона «Кто» в АП Группы 1 представлена большим количеством реакций (33) по сравнению с Группой 2 (16), однако немногочисленные реакции Группы 2 отличаются разнообразием, которое подчеркивает культурно-национальную принадлежность респондентов. Наиболее частотные реакции данной семантической зоны в обеих группах совпадают.

2. Семантическая зона «Что» в АП Группы 1 представлена 72 реакциями, что составляет 64,3 % от общего числа реакций, полученных в результате эксперимента. Из них 11 разных реакций - 15, 3% от числа разных реакций. Самыми частотными реакциями данной семантической зоны являются язык (33), республика (19), край (8), земля (4). Вслед за Ю.Н. Карауловым отметим, что мысленное воспроизведение образа предмета или понятия является одной из форм хранения и актуализации знаний в сознании носителей языка. Вербальная фиксация «наглядных картинок» (термин Ю.Н. Караулова) вызывает у интерпретатора экспериментального материала либо визуальный образ, либо «образы», связанные со слуховыми, вкусовыми, осязательными и обонятельными ощущениями. Визуальные реакции являются самыми распространенными на всем массиве АВС (ассоциативно-вербальная

сеть) [Караулов 1994: 198]. В АП Группы 1 мы можем наблюдать визуальную реакцию (леса), т. е. респонденты ассоциируют понятие «коми» с лесом и это неслучайно, так как особенно в южной части Республики лесные массивы занимают большую территорию. «Наглядная картинка» суровых климатических условий Коми края представлена осязательным образом холод.

Семантическая зона «Что» в АП Группы 2 представлена 24 реакциями, что составляет 54,5% от общего числа реакций, полученных в результате эксперимента. Из них 7 разных реакций - 29,2 % от числа разных реакций. Самыми частотными реакциями данной семантической зоны являются язык (12), Республика (4), край (4). Все реакции являются положительными и нейтральными. Семантическая зона «Что» в АП Группы 1 представлена большим количеством реакций (72) по сравнению с другими семантическими зонами в АП Группы 1 (Сравним: «Кто» (33), «Что» (72), «Какие» (1), «Каковы» (1), «Где» (4)). Следовательно, для русских слово - стимул «коми» в основном ассоциируется с общими понятиями. Такая же тенденция прослеживается среди ответов представителей коми этноса. Семантическая зона «Что» в АП Группы 2 количественно преобладает среди двух других семантических зон (Сравним: «Что» (24), «Кто» (16), «Какие» (1)).

3. Семантическая зона «какие» в АП Группы 1 составляет 0,9 % от общего числа реакций, полученных в результате эксперимента, и состоит всего из 1 реакции, которая является положительной (родной). Семантическая зона «какие», представленная в АП Группы 2, составляет 2,3 % от общего числа реакций, полученных в результате эксперимента, и состоит всего из 1 изобразительной визуальной реакции (больше Франции).

4. Семантическая зона «каковы» в АП Группы 1 составляет 0,9% от общего числа реакций, полученных в результате эксперимента, и состоит всего из 1 реакции, которая является отрицательной (фу), на что указывает семантика самого ответа. Семантическая зона «каковы» в АП Группы 2 не представлена.

5. Семантическая зона «где» в АП Группы 1 представлена 4 реакциями, что составляет 3,6% от общего числа реакций. Из них 2 разные реакции - 50% от числа разных реакций. Данная семантическая зона представлена топонимами Сыктывкар (3) и Россия, причем топоним Сыктывкар является частотным. Семантическая зона «где» в АП Группы 2 не представлена.

Подведем некоторые итоги. В сознании русских, постоянно проживающих на территории Республики Коми понятие «коми» ассоциируется, прежде всего, с языком (33), республикой (19), народом (18), краем (8), русскими (5), землей (4), людьми (2), Сыктывкаром (2). По качественным характеристикам «коми» представляются русским странными (1), но родными (1). По пространственным характеристикам «коми» - это леса (1), по ощущениям «коми» - это холод(1). Русские респонденты не идентифицируют себя как коми этнос, на что указывает реакция «не я» на слово - стимул «коми». В сознании представителей коми этноса, понятие «коми» вызывает следующие ассоциации: язык (12), народ (8), Республика (4), край (4), русский (2), родина (2). В отличие от русских, коми этнос считает Республику своей родиной. По пространственным характеристикам «коми» в сознании респондентов коми этноса представляется больше Франции (1). В АП Группы 2 положительные характеристики понятия «коми»: здорово (1), сила( 1), составляют 4,5% от общего количество реакций. Нейтральные реакции Группы 2 составляют 95% от общего количества реакций. Отрицательные реакции отсутствуют. В АП Группы 1 нейтральные реакции составляют 98,2%, отрицательные

- 0,9 % (фу), положительные реакции - 0,9% (родной) от общего количества реакций. Как видно из статистики, отношение русских к понятию «коми» является в большей степени нейтральным, с незначительным процентом отрицательной характеристики. Отношение коми этноса к понятию «коми» так же имеет в большей степени нейтральный окрас с небольшим процентом положительных реакций. В целом образ «коми» представлен нейтральными ассоциатами в сознании респондентов, что говорит о положительной тенденции развития их взаимодействия на общей территории.

Таким образом, задача исследования выполнена. При помощи метода «семантического гештальта» мы выявили стереотипные представления об образе «коми» в языковом сознании русских и коми, говорящих на русском языке. В результате анализа полученного материала были выявлены сходства и различия стереотипных представлений, на формирование которых непосредственное влияние оказывают такие факторы как территория и этнический состав населения региона. У представителей коми этноса реакции отличаются разнообразием, которое подчеркивает культурно-национальную принадлежность респондентов. Гипотеза исследования подтвердилась. Стереотипные представления о «коми» у русского и коми этносов в незначительной степени отличаются.

Литература

Караулов Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности / Ю.Н. Караулов // Русский ассоциативный словарь. Кн. 1. Прямой словарь: от стимула к реакции: Ассоциативный тезаурус современного русского языка / Ю.Н. Караулов и др. - М., 1994. - Ч. I. - С. 190-218.

Караулов Ю.Н. Показатель национального менталитета в ассоциативно-вербальной цепи //Языковое сознание и образ мира. Сборник статей / Отв. ред. Н.В. уфимцева. - М., 2000. - С. 191-206.

Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: парадоксальная рациональность: коллективная монография / РАН Ин-т языкознания; отв. ред. Е.Ф. Тарасов. - М.: - 1993. - С. 16 - 21.

Леонтьев А.А. Основы Психолингвистики. - М.: Смысл; Академия, 2005. -

288 с.

Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение (МО) - новая онтология анализа языкового сознания / Е.Ф. Тарасов // Этнокультурная специфика языкового сознания: сб. науч. тр. / РАН Ин-т языкознания; отв. ред. Н.В. Уфимцева. - М., 1996. - С. 7-22.

Уфимцева Н.В. Этнические и культурные стереотипы: кросс-культурное исследование // Изв. РАН. Серия «Литература и язык». - Т. 54. - № 3. 1995. - С. 55-62.

Уфимцева Н.В. Языковое сознание как отображение этносоциокультурной реальности / Н.В. Уфимцева // Вопросы психолингвистики. 2003. - № 1 (1). - С. 102-109.

Срок следствия по делу Гайзера продлен до 18 сентября / БНК Информационное агентство [Электронный ресурс]. URL: http://www.bnkomi.ru/data/news/48211/ (дата обращения 2. 04. 2016).

Коми-русский словарь [Электронный ресурс]. URL: http://komi.academic. m/17374/%D0%BD%D1%8B%D0%B2 (дата обращения 2. 04. 2016).

THE IMAGE OF 'KOMI' IN THE LANGUAGE CONSCIOUSNESS OF PUPILS AND STUDENTS IN KOMI REPUBLIC (ON THE MATERIAL OF FREE ASSOCIATIVE EXPERIMENT)

Anna V. Razumkova

Post-graduate of Institute of linguistics of Russian academy of sciences

Kaluga town, 8 Kibalchicha St., 243 e-mail: razumkova89@mail.ru

Ethnic stereotypes as components of ethnic consciousness play a crucial role in intercultural communication and often cause misunderstandings and even conflicts. The study of language consciousness of different cultures, the identification of general and specific in their images of the world are of great importance for the optimization of communication. The article presents the results of the study of stereotyped notions about the image of the word «komi» in the minds of Russian population, permanently living in Komi Republic, and Komi population speaking Russian. The material of the study was the results of the free associative experiment conducted in Komi Republic. The fragment of the image under consideration is modeled in the article. Using the method of «semantic gestalt» we have identified similarities and differences of stereotypes, the formation of which is directly influenced by such factors as territory and ethnic composition of the population of the region. The reactions of the Komi ethnos are varied. This variety of the reactions underlines the cultural and national identity of the respondents. The results show that the stereotyped notions about the image of the word «komi» in Russian and Komi ethnos are slightly different.

Keywords: image of the world, language consciousness, stereotyped notions, semantic gestalt, associative field, free associative experiment.

Karaulov Yu.N. Russkij associativnyj slovar' kak novyj lingvisticheskij istochnik i instrument analiza yazykovoj sposobnosti [Russian associative dictionary as a new linguistic source and the instrument of the analysis of language ability] / Yu. N. Karaulov // Russkij associativnyj slovar'. Kn. 1. Pryamoj slovar': ot stimula k reakcii: Associativnyj tezaurus sovremennogo russkogo yazyka [Russian associative dictionary. Book 1. The direct dictionary: from stimulus to reaction: Associative thesaurus of modern Russian language] / Yu.N. Karaulov i dr. M., 1994. pp. 190-218.

Karaulov Yu.N. Pokazatel' nacional'nogo mentaliteta v associativno-verbal'noj ceti [The index of the national mentality in the associative verbal net] //Yazykovoe soznanie i obraz mira. Sbornik statej [Language consciousness and the image of the world. The collection of articles] / Otv. red. N.V. Ufimceva. M., 2000. pp. 191-206.

Leont'ev A.A. Yazykovoe soznanie i obraz mira [Language consciousness and the image of the world] // Yazyk i soznanie: paradoksal'naya racional'nost': kollektivnaya monografiya [The language and the consciousness: paradoxical rationality: collective monograph] / RAN In-t yazykoznaniya; otv. red. E.F. Tarasov. M.: 1993. pp. 16 - 21.

Leont'ev A.A. Osnovy Psiholingvistiki [The fundamentals of psycholinguistics]. -

References

M.: Smysl; Akademiya, 2005. - 288 p.

Tarasov E.F. Mezhkul'tumoe obshchenie (MO) - novaya ontologiya analiza yazykovogo soznaniya [Intercultural contact - a new ontology of the analysis of the language consciousness] / E.F. Tarasov // Ehtnokul'turnaya specifika yazykovogo soznaniya: sb. nauch. tr. [Ethnocultural specific of the language consciousness: the collection of science works] / RAN In-t yazykoznaniya; otv. red. N.V. Ufimceva. M., 1996. pp. 7-22.

Ufimceva N.V. Ehtnicheskie i kul'turnye stereotipy: kross-kul'turnoe issledovanie [Ethnic and cultural stereotypes: cross-cultural research]// Izv. RAN. Seriya «Literatura i yazyk» [Proceedings of the Institute of linguistics of Russian academy of sciences. Series "Literature and language"]. - T. 54. - № 3. 1995. pp. 55-62.

Ufimceva N.V. Yazykovoe soznanie kak otobrazhenie ehtnosociokul'turnoj real'nosti [The language consciousness as the representation of ethno cultural reality]/ N.V. Ufimceva // Voprosy psiholingvistiki [Questions of psycholinguistics]. 2003. - № 1 (1). pp. 102-109.

Srok sledstviya po delu Gajzera prodlen do 18 sentyabrya [The deadline of trial on the question of Gajser has been prolonged till the 18th of September] / BNK Informacionnoe agentstvo [The information agency] [Elektronnyj resurs]. URL: http:// www.bnkomi.ru/data/news/48211/ (data obrashcheniya 2. 04. 2016).

Komi-russkij slovar' [Komi - Russian dictionary] [Elektronnyj resurs]. URL http://komi.academic.ru/17374/%D0%BD%D1%8B%D0%B2 (data obrashcheniya 2. 04. 2016).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.