Научная статья на тему 'Образ кафе «Флориан» в контексте русской поэтической венецианы XX века'

Образ кафе «Флориан» в контексте русской поэтической венецианы XX века Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
276
51
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКАЯ ПОЭТИЧЕСКАЯ ВЕНЕЦИАНА ХХ ВЕКА / THE RUSSIAN VENETIAN POETRY OF XX CENTURY / ОБРАЗ / IMAGE / Е. РЕЙН / Н. БЕРБЕРОВА / N. BERBEROVA / E. REIN

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кунусова Алина Нагиевна

В настоящей статье анализируется один конституэнтных образов венецианского поэтического текста русской литературы ХХ века кафе «Флориан».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Image of Cafe “Florian” in the Context of Russian Poetic Venetian of the 20th Century

This article represents one of the most important images of the Russian Venetian text of the Russian Literature of XX century cafe “Florian”.

Текст научной работы на тему «Образ кафе «Флориан» в контексте русской поэтической венецианы XX века»

Lingua mobilis № 6 (32), 2011

ОБРАЗ КАФЕ «ФЛОРИАН» В КОНТЕКСТЕ РУССКОЙ ПОЭТИЧЕСКОЙ ВЕНЕЦИАНЫ ХХ ВЕКА

А. Н. Кунусова

В настоящей статье анализируется один конституэнтных образов венецианского поэтического текста русской литературы ХХ века - кафе «Флориан».

Ключевые слова: русская поэтическая венециана ХХ века, образ, Е. Рейн, Н. Берберова.

Венецианский миф в русской литературе, как известно, конституировался несколькими столетиями, и его составляющие были отражены в венецианском тексте. Один из важных элементов его «образного репертуара» [1. С. 95] - кафе «Флориан», которое является не только значимой константой современного венецианского уклада жизни, но и представляет интерес для мировой истории. Основанное в 1720 году первоначально под названием «Триумфальная Венеция», кафе «Флориан» до настоящего момента оправдывает своё первое имя, продолжая оставаться легендарным, сакральным местом Венеции. Это заведение всегда претендовало на уникальность: исторически сложилось, что оно стало первым кафе, где не было продекларировано гендерное доминирование, и сюда могли равно приходить как мужчины, так и женщины, и, что немаловажно, оно имеет статус самого старого заведения подобного рода в Европе. Кроме того, «Флориан» не раз являлся свидетелем политических дебатов (здесь собирались итальянские патриоты, противники династии Габсбургов) во времена австрийской тирании, соперничая с «Квадри», не менее известным кафе Венеции. Литературная же «жизнь» «Флориана» началась с XVIII века. Здесь в своих размышлениях проводили время Гёте, Байрон, Гольдони, Руссо, Хэмингуэй и другие знаменитые посетители. Отказать себе в удовольствии проникнуться духом «Флориана» не могли и русские поэты XX века (Е. Рейн, Н. Берберова), чье «венецианское» творчество будет проанализировано в рамках данной статьи.

Анализ лирического корпуса показал, что кафе «Флориан» не входит в список частотных образных составляющих венецианского

30

Язык художественной литературы

текста ХХ века, однако не может не быть включён в его парадигму, поскольку данное заведение представляет собой, как уже говорилось выше, концептуально значимый объект.

Наиболее широко образ «Флориана» представлен в венецианском тексте Е. Рейна, где помимо пунктирного изображения («Спичечный коробок», «На карнавале», «Через окуляр»), есть и цельная репрезентация, оформленная в стихотворении, полностью посвящённом знаменитому кафе. По Е. Рейну, «Флориан» - хорошо знакомое всем место встречи, своего рода «памятник Пушкину». Следует отметить, что «Флориан» особенно привлекает поэта в тёмное время суток, и это соответствует концепции венецианы, поскольку «ночное» изображение города и его достопримечательностей - характерная особенность русского венецианского текста, берущая начало в западноевропейской традиции.

Так пойдем к Риальто и на рынок и всего лишь

встретимся в ночи у « Флориана» .

(«Флориан»)

или:

Приходи к «Флориану», когда стемнеет

(«Спичечный коробок»).

Для поэта «Флориан» представляет собой идеальное место для демонстрации личных переживаний:

Слышишь, ветер с лагуны вовсю сатанеет,

Но оркестр сквозь порывы играет Шопена,

Вот теперь и обсудим мы все откровенно.

Контекст «Флориана» очень часто связывается в сознании поэта с наличием адресата, к которому обращены строки. Одним из знаменитых собеседников Е. Рейна был И. Бродский, образ которого легко «прочитывается» в стихотворении «Через окуляр»:

У “Флориана” в самой дальней зале ему прислуга оставляла столик, и он сидел там долгими часами, глядел на площадь, на аркаду Проскураций, курил и слушал оперетту.

Здесь Оффенбаха, Кальмана, Легара играли чаще прочих. Иногда к нему подсаживались местные софисты, и он им что-то толковал. Поскольку

31

Lingua mobilis № 6 (32), 2011

успел подумать он решительно о всем, что занимает людскую любознательность, и знал ответы.

Я к нему приехал

и после утомительного дня душ принимал и брел на встречу.

В двенадцать закрывался “Флориан”, мы шли гулять. Сначала по Пьяццетте, потом по набережной и до Гарибальди.

Обычно подходили к Арсеналу, и он всегда читал терцины Данте про это место — знал их наизусть.

Ещё одной особенностью изображения «Флориана» в «венецианском» творчестве Е. Рейна становится десакрализация образа «Флориана», проявляющаяся прежде всего в том, что итоговой целью пребывания там становится вполне материальное желание, с лекси-ческо-семантической точки зрения коннотативно оформленное:

Так пойдем к Риальто и на рынок и всего лишь

встретимся в ночи у «Флориана», поддадим серьезно

(«Флориан»).

Это «обытовление», «овеществление» характерно не только для «венецианского» творчества Е. Рейна, но и соответствует тенденции поэзии того времени, о чём свидетельствуют современные литературоведы. Так, С. Л. Константинова утверждает, что «смена социальной и общекультурной парадигм конца ХХ в. закономерно приводит к закреплению новой модели трансформированного «итальянского мифа», приобретающего особого рода объёмность: будничное, «вещное» выполняет здесь функцию недостающей грани, замыкающей триаду «природное» - «культурное» - «бытовое» [2. С. 80].

Видишь, купол над нами все тяжеле и уже,

Флориановы тени во тьмеразутюжа,

Ночь приходит из нашей с тобой половины.

(«Спичечный коробок»).

Наряду с десакрализацией образ «Флориана» в русской поэзии ХХ века вносится в ряд вечных. Незыблемость образа «Флориана» продемонстрирована в стихотворении Е. Рейна «На карнавале»:

32

Язык художественной литературы

Да, вечно буду Сидеть я в кресле У “Флориана”

Среди Сан-Марко И филигранно Из зоопарка Толпы туристской Тянуть, что надо.

Незыблемой константой образ кафе представлен и в стихотворении Н. Берберовой «Венеция»: всё рушится и гибнет, но «Флориан» продолжает существовать, и на ритм его жизни ничто не может повлиять. Мотив вечности в данном поэтическом произведении проецируется на образ человека, в честь которого кафе получило своё современное название. Таким образом, создаётся иллюзия жизни в противовес постоянному ощущению мортальности Венеции:

Ранена плоть ее. Сломана стать.

Провалился мозаичный пол Сан-Марко.

Только у Флориана подают опять

Лимон к мороженому, когда жарко. (Н. Берберова Венеция) Метонимическое смещение образа актуализировано и в стихотворении Е. Рейна «Спичечный коробок». Номинация «Флориан» как название отходит на второй план, и первостепенным становится антропоним, благодаря которому знаменитое кафе получило своё имя. Как известно, инициатором переименования некогда «Триумфальной Венеции» стал её владелец Флориано Франческо-ни, о котором и идёт речь в стихотворении поэта «Спичечный коробок» :

Видишь, купол над нами все тяжеле и уже,

Флориановы тени во тьмеразутюжа,

Ночь приходит из нашей с тобой половины.

Итак, образ кафе «Флориан», не являясь центральным в системе образов венецианского текста, претендует на значимость, позволяя извлечь смысловые надстройки, играющие немаловажную роль в формировании венецианского мифа в русской поэзии ХХ века.

Список литературы 1. Гаспаров, М. Л. Топика и композиция гимнов Горация [Текст] / М. Л. Гаспаров // По-

List of literature

1. Gasparov, M. L. Topika i kom-pozicija gimnov Goracija [Tekst] / M. L. Gasparov // Pojetika

33

Lingua mobilis № 6 (32), 2011

этика древнеримской литературы: Жанры и стиль. - М. : Наука, 1989. - С. 93-124.

2. Константинова, С. Л. «Итальянский текст» русской литературы Х1Х-ХХ вв. [Текст] / С. Л. Константинова. - Псков, 2005. - 160 с.

drevnerimskoj literatury: Zhanry i stil'. - M. : Nauka, 1989. - S. 93-124.

2. Konstantinova, S. L. «Ital'janskij tekst» russkoj literatury HIH-HH vv. [Tekst] / S. L. Konstantinova. - Pskov, 2005. - 160 s.

34

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.