Научная статья на тему 'ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ОБРАЗА БЕЛОГО СТАРЦА В БУДДИЙСКИХ РИТУАЛЬНЫХ ТЕКСТАХ'

ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ОБРАЗА БЕЛОГО СТАРЦА В БУДДИЙСКИХ РИТУАЛЬНЫХ ТЕКСТАХ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
59
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БЕЛЫЙ СТАРЕЦ / БУДДИЗМ / ОЙРАТСКОЕ "ЯСНОЕ ПИСЬМО" / РИТУАЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ / ИКОНОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ / ФУНКЦИИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мирзаева Саглара Викторовна

Данной статье на материале пяти ойратских текстов воскурения - санг и подношения золотого напитка серджим Белому Старцу рассматриваются особенности его иконографического описания и выполняемых им функций. Анализ текстов позволяет разделить их на три группы. В первой группе текстов (БС 1, БС 4, БС 5) описание внешности Белого Старца и его функций в целом соответствует описанию, приводимому в «Сутре Белого Старца», однако присутствуют несколько уточняющих деталей, например, белая ушниша в рукописи БС 1. В текстах он называется хозяином местности, однако он наделен способностью, подобно владыке подземного мира Эрлик - хану, записывать все человеческие грехи. Во второй версии (БС 2) очевидно тибетское влияние, поэтому мы предполагаем, что сочинение носит компилятивный характер. Оно содержит наиболее детальное описание внешности Белого Старца, которое отличается от того, что приводится в «Сутре Белого Старца», некоторыми деталями, а именно: упоминанием четок, свитка, головного убора. В тексте Белый Старец относится к защитникам буддизма - дам - ченам. Интересно, что в конце рукописи говорится о семи днях, подходящих для практики Белого Старца, вместо общепринятых двух (второго и шестнадцатого). Последняя, третья, версия (рукопись БС 3) в описании внешности старца соотносится с воскурением санг, составленным Мэргэн - гэгэном Уратским. В образе Белого Старца верхом на олене со свитком и целебным нектаром в руках, по мнению Х. Футаки, отмечается китайское влияние.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON THE FEATURES OF THE IMAGE OF THE WHITE ELDER IN BUDDHIST RITUAL TEXTS

The article discusses the specific features of the iconographic description and the functions of the White Elder based on the materials of the five Oirat texts of sang - burning and the offering of the golden drink ‘serjm’ to the White Elder. The analysis of the texts allows us to divide them into three groups. In the first group of texts (БС 1, БС 4, БС 5) the description of the appearance of the White Elder and his functions in general corresponds to the description in the “White Elder Sutra”; however, there are some specifying details, like white unsha in the manuscript БС 1. In the texts the White Elder is named the owner of the place, but he has the ability to record all the people’s sins like the master of the underworld Erlik-Khan. In the second version (БС 2) there is evident Tibetan influence, thus, we assume that the text is compiled. It contains a more detailed description of the appearance of the White Elder that differs from the description given in the “White Elder Sutra” in some details, namely the mentioning of beads, scroll, head - wear. In the text the White Elder is considered the protector of Buddhism - damchen. It is interesting to note that at the end of the manuscript they say about seven days appropriate for the practice of the White Elder instead of common two days (the second and sixteenths). In the last, the third, version (manuscript БС 3) the description of the appearance of the White Elder correlates with sang - burning developed by Urat Mergen - gegen. According to Kh. Futaki, there is a Chinese influence in the image of the White Elder on a deer with a scroll and healthy nectar in his hands.

Текст научной работы на тему «ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ОБРАЗА БЕЛОГО СТАРЦА В БУДДИЙСКИХ РИТУАЛЬНЫХ ТЕКСТАХ»

groups. In the first group of texts (БС 1, БС 4, БС 5) the description of the appearance of the White Elder and his functions in general corresponds to the description in the "White Elder Sutra"; however, there are some specifying details, like white unsha in the manuscript БС 1. In the texts the White Elder is named the owner of the place, but he has the ability to record all the people's sins like the master of the underworld Erlik-Khan. In the second version (БС 2) there is evident Tibetan influence, thus, we assume that the text is compiled. It contains a more detailed description of the appearance of the White Elder that differs from the description given in the "White Elder Sutra" in some details, namely the mentioning of beads, scroll, head-wear. In the text the White Elder is considered the protector of Buddhism — damchen. It is interesting to note that at the end of the manuscript they say about seven days appropriate for the practice of the White Elder instead of common two days (the second and sixteenths). In the last, the third, version (manuscript БС 3) the description of the appearance of the White Elder correlates with sang-burning developed by Urat Mergen-gegen. According to Kh. Futaki, there is a Chinese influence in the image of the White Elder on a deer with a scroll and healthy nectar in his hands.

Keywords: White Elder, Buddhism, Oirat "clear script", ritual texts, iconographic description, functions

Acknowledgement. The study was funded by RFBR and the Academy of the Social Studies of China under the scope of the research project № 20-51293002 "The Monuments of the 'clear script" as the cultural heritage of Russia and China". The article was presented at the international scientific online conference "Mongolian Studies at the beginning of the 21st century: Current State and Development Prospects - II", held with the financial support of RFBR (project № 20-09-22004) and partial support of the Russian Government Grant (№ 075-15-2019-1879).

For citation: Mirzaeva S. V. On the Features of the Image of the White Elder in Buddhist Ritual Texts. In: Bulletin of the Kalmyk Scientific Center of the RAS. 2020. No. 1. Pp. 54-64. DOI: 10.22162/2587-6503-2020-1-13-54-64

Буддизм в ходе исторического развития нередко в своих региональных формах включал в пантеон божеств, относящихся к автохтонным верованиям разных народов. Одно из таких божеств добуддийского происхождения, образ которого синкретично вошел в состав ритуально-культовых практик буддизма монгольских

народов — Белый Старец. Ему посвящен целый круг текстов на классическом монгольском и ойратском «ясном письме»: «Сутра Белого Старца»1, «Воскурение-санг Белому Старцу», «Подношение золотого напитка серкем Белому Старцу» и другие ритуальные тексты. Различные аспекты культа этого божества рассматривались в исследованиях В. Хайссига [Heissig 1976; Heissig 1980], Х. Футаки [Futaki 2005], А. Шаркёзи [Sárkozi 1983], Д. Н. Музрае-вой [Музраева 2009; Музраева 2016], Б. А. Бичеева [Бичеев 1999], С. Г. Батыревой [Батырева 2002], Э. П. Бакаевой [Бакаева 2015; Бакаева 2016], Э. А. Немановой [Неманова 2004; Неманова 2019] и др.

В статье ставится цель рассмотреть особенности образа Белого Старца, а именно: его иконографическое описание и функции, которыми он обладает, на материале пяти ойратских текстов воскурения-санг и подношения золотого напитка серджим2 Белому Старцу. Два текста «Boqdo cayan obogoni sang orosiboi» ('Воскурение-санг могущественному Белому Старцу')3 и «Neng yeke cayan koqsin xormusta tenggeri nayiman ayimaq takixu sudur orosiboi» ('Сутра совершения подношений великому Белому Старцу, божеству Хормусте и восьми классам4')5 — из личных коллекций Сурэнг-ламы (Монголкурэ, СУАР КНР) и Уртнасан Бадмацэрэна (Монголкурэ, СУАР КНР) и соответственно. Остальные тексты — «Cayan obogoyin sang orosiboi» ('Воскурение-санг Белому Старцу')6, «Cayan obogoni takilya orosiboi yazar usuni sang orosiboi» ('Подношение Белому Старцу: воскурение-санг земли и воды')7 и «Cayan obogoni sudur serjim orosibai» ('Подношение

1 Полное название — «Сутра, именуемая „Способная усмирить землю и воду"».

2 Монголизированное произношение тиб. gser skyems 'золотой напиток'.

3 Далее — БС 1.

4 В имени Белого Старца использовано слово koqsin 'старый' вместо obogon, входящего в состав названия сутры.

5 Далее — БС 2.

6 Далее — БС 3.

7 Далее — БС 4.

золотого напитка серкем — Сутра Белого Старца')1 — из монастыря Рашчойлин Баян-Ульгийского аймака (Монголия) доступны в цифровой библиотеке ойратских текстов «Тод номын гэрэл».

В начале текста БС 1 местопребывание Белого Старца определяется как вершина горы Плодовая, покрытой цветущими деревьями (ceceqtü moduni zamisuliq oulayin oron[=i]). Порядок совершения ему подношений описывается следующим образом: после приготовления всех подносимых субстанций путем однонаправленной концентрации (nigen üzüürtü sedkil-yer) их нужно трансформировать во всевозможные бесчисленные подношения, а именно — шесть прекрасных снадобий, являющихся царями среди лекарств (emiyin xän zuryän sayin em), золото (altan), серебро (mönggün), жемчуга (subud), все объекты желаемого (küseliyin eldeb züyil), шелка (kib toryon), разнообразные изысканные яства (eldeb züyil amtan tögüsüqsen iden) и пр.

Сам Белый Старец описывается как старец с белой бородой и ушнишей2 (öbögön metü saxal usnir cayiqsan); в белых одеяниях, закрывающих все тело (bükü beye tügemel cayän xubcasu ümüsüqsen); опирающийся на посох с головой дракона в навершии, который издает грохочущие звуки (ör ör dou yarun kluyin terigüütü tayaq), и держащий в руках вселенную (orcilonggi yartan barin). В тексте рукописи он называется хозяином местности (ойр. yazariyin ezen, тиб. sa bdag), в конце уточняется — хозяином местности с белой ушнишей (cayän usnirtu yazariyin ezen).

Далее в тексте определяется его роль как защитника Дхармы, который в прежние времена принял соответствующее обязательство перед Буддой Шакьямуни охранять Учение Будды, а также того, кто подобно Эрлик-хану записывает грехи и знает последствия всех деяний каждого человека. В конце текста перечисляются просьбы к Белому Старцу о процветании скота, устранении всех вредоносных влияний, опасностей заклятых врагов и ядовитых змей, грабежей, лжи, бескормицы для скота и пр.

1 Далее — БС 5.

2 Выступ на темени, один из знаков Будды.

Следующая рукопись БС 2 — самая объемная из рассматриваемых (11 л.) и содержит довольно интересную информацию об образе Белого Старца. В этом тексте, который, согласно колофону, составлен Гуру Падмасамбхавой из Уддияны (ойр. loban padma jungnai)1, Белый Старец причисляется к дамченам — защитникам, связанным обязательством охранять Учение Будды (тиб. dam can, ойр. tangyaruugiyin sakuusan). Также он называется nom tedkugci sakuusun 'защитник, охраняющий Дхарму'. Его внешность описывается в тексте следующим образом: седовласый старец (cayan koqsin), излучающий белый свет (cayan gegëtai), с двумя руками (xoyor muturtai) держащий посох с головой дракона в навершии (kluyin teriguutu tayaq) и свиток (debter, букв. 'книга'), его шея украшена драгоценными четками (kuzôundën erdeni erkër cimeqsen), с улыбкой на лице (misiyeku metu), он украшен различными благоприятными знаками (ôlzôyitôi colo). После просьб-обращений к Белому Старцу в тексте следует второе, более подробное, описание облика божества: великий седой старец (neng yeke cayan kôqsin), пребывающий на горе Плодовая (zemsiliq)2, с единым излучаемым светом (nige gegëtai); в правой руке держит посох с головой дракона в навершии, который издает грохочущие3 звуки, от древа Пробуждения (бодхисаттв) (baroun-dën bodhi sadv-yin modun kurjingnuxu doutai klu terguutei tayaq), в левой — свиток (букв. 'книгу') (zoun-dën debter bariqsan); с длинными седыми волосами (monyocoq (?) utuu sôriu (?) cayan usutai); в белых одеяниях (cayan xubcu umusuqsen); подпоясанный белым поясом (cayan torxu bisulun uileduqsen); на шее — драгоценные четки (kuzôun-dën yeke erdeni erkeyigi xadan cimeqsen); на голове — белая с пестрыми вставками шапка (toloyoi-dën cayan coxor maxla); на лице — радостная улыбка (bayasun misiqsen).

1 Упоминание Гуру Падмасамбхавы, который считается в Тибете вторым Буддой, может говорить о компилятивном характере этого сочинения. Едва ли можно считать его переводом с тибетского, поскольку образ Белого Старца, очевидно, имеет монгольское происхождение.

2 В другом фрагменте в качестве его местопребывания называется храм на горе Плодовая (zemsiliq nertai oulayin sume).

3 Ниже в тексте сказано, что посох издает звуки, подобные реву дракона (раскатам грома) (kurjingnikui kluyigiyin doun adali).

Из обращений к Белому Старцу можно определить сферу его влияния, или те функции, которые он выполняет по отношению к верующим:

1) мгновенное избавление от страданий бедности и нищеты (ügeyitai yadougiyin zobolong-noyoudi-gi nige agijim imeqtü amurlin);

2) избавление от болезней, вредоносных влияний, неблагоприятствования (ebecin ada xarsigi amurlin), в том числе от тех, что насылают наги и хозяева местности (klu kigëd yazariyin ezen ebecin adagi amurlixu);

3) дарование жизни без болезней, с полноценными органами чувств, в достатке; высокого титула; славы; счастливой судьбы и великого счастья (ebecin ügei nasun kigëd erketen ayurasun kigëd colo kigëd aldar kigëd sayin xubi kigëd ed jiryalang ayui yeke büküni olxu);

4) избавление от несвоевременной смерти, болезней, вредоносных влияний и препятствий (caq busuyin ükül kigëd ebecin-noyoud kigëd ada kigëd todxor-noyoudi amurlixu);

5) избавление от плохих снов, плохих предзнаменований и проклятий (mou zöüdün kigëd mou belge kigëd mou xaral bMën üyiledüqsen ügei bolun);

6) дарование мирского благополучия (yertüncü amuyuulang), процветания потомства (üre-noyoud arbijixu), преумножения скота (mal olon) и всеобщего благоденствия (amuyuulang sayin).

Отличительной особенностью этого текста является упоминание в числе дней, подходящих для практики совершения подношений Белому Старцу (yeke cayän küqsiyigi takixu ödür), не только второго и шестнадцатого, о чем сказано в «Сутре Белого Старца», но и восьмого, пятнадцатого, восемнадцатого, двадцать второго и двадцать пятого дней (xoyor sine sineyin nayiman arban tabun arban zuryan arban nayiman xorin xoyor xorin tabun-du takixu bui).

Следующий текст БС 3 содержит описание внешности Белого Старца, отличное от первых двух текстов из Монголкурэ: белый

старец, восседающий на стремительном олене, с крепким посохом, держащий целебный нектар и свиток (букв. 'книгу') (cayan óbógón busuu buya kólóqlóji büker tayaq sim em büten debter bariji). Оно соответствует описанию, включенному в текст воскурения-санг, составленный Мэргэн-гэгэном [Heissig 1966: 137-139]. Х. Футаки считает, что в нем нашла отражение китайская иконографическая традиция божества долголетия Шоу-син [Futaki 2005: 44]. О местопребывании Белого Старца сказано, что он пребывает в храме-монастыре посреди молочного океана, который окружает четыре континента и гору Сумеру (sümber oul dórbón tiü sün dalayin oron-ban süm kiydtü).

В число просьб к Белому Старцу, наряду с общими для всех текстов, посвященных ему, просьбами избавить от препятствий (zedger xayagini(?) arilyan), вредоносных и демонических влияний (ada bugiyi eceslege), злословия (am keliyi usutxan), врагов (xortu dayisan), воровства (xuluya) и плохих снов (zóüden); продлить жизнь (amin nasa urtudxan); даровать процветание скоту (adal maliyi arbidjuul), благоденствие (jiryal bayar olyoul), исполнение желаний (talaqsan kereq tansaq saitar büte), входят две просьбы, не встречающиеся в других текстах, — zayani xutugiyi mandoul (букв. 'поспособствуй развитию счастья этой жизни') и xutuq kisigiyi iróül (букв. 'даруй благословение счастья и благополучия').

Тексты БС 4 и БС 5 мы определяем как списки одной версии, к которой относится и вышерассмотренная рукопись БС 1. Описание внешности соответствует общепринятому, встречающемуся в большинстве текстов, посвященных Белому Старцу: имеющий облик старца (küqsiróqsón / küqsiriqsen metü, букв. 'словно состарившийся'), с белыми волосами и бородой (cayan saxal üsütü), в белом одеянии до пола (kübcin beyeden cayan debel ümüsüqsen), опирающийся на грохочущий посох с навершием в виде головы дракона (kürjiginen dongyodoqci kluyin terigüütü kümden(?) tuluqci tayaq / kürjingnekü kluyin tayaq bariqsan). Его местоположение — вершина горы Плодовая (zemeseliq nertü oulan orgiliyin oron). Белый Старец определяется как хозяин местности (yazariyin ezen), но в середине текста он сравнивается с Эрлик-ханом и владыкой

судьбы (zayani ezen)1. Просьбы, обращенные к Белому Старцу, следующие: просьба избавить милостынедателя2 от всех опасностей (xamuq ayoul-ece sakin), вредоносных влияний и препятствий (xamuq ada todoxor), неблагоприятствования (xarsi), болезней у людей и скота (kumun maliyin ebecin), бедствий (yamsiq), плохих предзнаменований и знаков (mou iro mou belge), плохих снов (mou zoudun), препятствий различного рода3.

Анализ пяти ритуальных текстов, посвященных культу Белого Старца, позволяет разделить их на три группы: 1) БС 1, 4 и 5; 2) БС 2 и 3) БС 3. В первой группе текстов описание внешности Белого Старца и его функций соответствует описанию, приводимому в «Сутре Белого Старца», но есть несколько уточнений: в рукописи БС 1 к особенностям внешнего облика божества добавлены белая ушниша и то обстоятельство, что Белый Старец держит в руках вселенную; во всех трех текстах подчеркивается грохот, издаваемый посохом (kurjingneku), что может быть связано с символикой образа дракона как воплощения грома. Его роль в пантеоне буддийских божеств определена как хозяина местности, который, кроме того, обладает способностью, как и владыка подземного мира Эрлик-хан, записывать все человеческие грехи. Вторая версия, представленная рукописью БС 2, носит компилятивный характер, поскольку в ней очевидно тибетское влияние. Она содержит наиболее подробное описание внешности Белого Старца, которое отличается от того, что приводится в «Сутре Белого Старца», некоторыми деталями, а именно: упоминанием четок, свитка, головного убора. В тексте он относится к дамченам, особому классу защитников буддизма. Важной особенностью этой рукописи является упоминание в конце семи дней, подходящих для практики этого божества, вместо общепринятых двух (второго

1 Возможно, эпитет Эрлик-хана.

2 Т. е. того, кто попросил прочитать этот текст, совершив материальное подношение.

3 Те, которые не длятся долго (oni ulu bolxu zedger); которые не являются благими (sayin ulu bolxu zedger); которые не возникают днем или ночью (odur soniyin ulu bolxu zedger); которые не возникают на следующий день или вечером (manayariyin caq kiged udusiyin ulu bolxu zedger).

и шестнадцатого), что может свидетельствовать о существовании иной традиции практики культа Белого Старца. Наконец, третья версия (рукопись БС 3) в части описания внешности божества соотносится с одноименным сочинением Мэргэн-гэгэна, однако это требует более детального изучения.

Источники

БС 1 — «Boqdo cayän öbögöni sang orosiboi» ('Воскурение-санг могущественному Белому Старцу'). Личная коллекция Сурэнг-ламы (Мон-голкурэ, СУАР КНР). БС 2 — Neng yeke cayän köqsin xormusta tenggeri nayiman ayimaq takixu sudur orosiboi» ('Сутра совершения подношений великому Белому Старцу, божеству Хормусте и восьми классам'). Личная коллекция Уртнасан Бадмацэрэна (Монголкурэ, СУАР КНР). БС 3 — «Cayän öbögöyin sang orosiboi» ('Воскурение-санг Белому Старцу') [электронный ресурс] // URL: http://www.dlir.org/archive/orc-exhibit/items/show/collection/7/id/11411 (дата обращения: 10.07.2020). БС 4 — «Cayän öbögöni takilya orosiboi yazar usuni sang orosiboi» ('Подношение Белому Старцу: воскурение-санг земле и воде') [электронный ресурс] // URL: http://www.dlir.org/archive/orc-exhibMtems/show/ collection/7/id/11414 (дата обращения: 10.07.2020). БС 5 — «Cayän öbögöni sudur serjim orosibai» ('Подношение золотого напитка серджим — Сутра Белого Старца') [электронный ресурс] // URL: http://www.dlir.Org/archive/orc-exhibit/items/show/collection/7/ id/11413 (дата обращения: 10.07.2020).

Литература

Futaki 2005 — Futaki H. Classification of Texts Related to the White Old Man

// Quaestiones Mongolorum Disputatae I (2005). P. 35-46. Heissig 1966 — Heissig W. Mongolische volkreligiose und folklorische Texte.

Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, 1966. 256 s. Heissig 1976 — Heissig W. Eine Anrufung de Weissen Alten // Folia Rara, ed.

by W. Voigt. Wiesbaden: Harrassowitz, 1976. S. 51-60. Heissig 1980 — Heissig W. The Religions of Mongolia. Berkeley and LA:

Univ. of California Press, 1980. 146 p. Sarközi 1983 — Sarközi A. Incense-offering to the White Old Man // Documenta Barbarorum. Festschrift für Walter Heissig zum 70. Geburtstag. Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica Band, 18, ed. by K. Sagas-

ter and M. Weiers. Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag, 1983. S. 357369.

Бакаева 2015 — Бакаева Э. П. Этническая специфика образа божества Белый старец у ойратов Монголии и калмыков России и современные тенденции в иконографии монгольского буддизма // Проблемы этнической истории и культуры тюрко-монгольских народов. Вып.3. Элиста: КИГИ РАН, 2015. С. 43-78.

Бакаева 2016 — Бакаева Э. П. Представления о божествах-покровителях в культуре ойратов Западной Монголии и калмыков // Трансграничная культура: очерки сравнительно-сопоставительного исследования традиций калмыков и западных монголов. Элиста: КалмНЦ РАН, 2016. С. 169-175.

Бичеев 1999 — Бичеев Б. А. Сутра Белого Старца: к проблеме адаптации культового персонажа «черной веры» // Алтай и Центральная Азия: культурно-историческая преемственность (к 350-летию ойротской письменности): мат-лы Междунар. науч. конф. (г. Горно-Алтайск, 5-7 октября 1998 г.). Горно-Алтайск: Горно-Алтайск. ин-т гуманит. исслед., 1999. С. 268-274.

Батырева 2002 — Батырева С. Г. К вопросу региональной специфики иконографии Белого Старца (монголо-ойратские и бурятские параллели в живописи буддистов) // VIII Междунар. конгресс монголоведов (г. Улан-Батор, 5-12 августа 2002 г.). М.: Гуманитарий, 2002. С. 171-177.

Музраева 2009 — Музраева Д. Н. «Сутра, именуемая „Способная усмирить и подавить землю и воду"» (Gazar usuni nomoyodxon darüülün Cidaqci kemekü sudur) из коллекции Н. Д. Кичикова (1901-1986) // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2009. № 2. С. 87-95.

Музраева 2016 — Музраева Д. Н. Тексты Белого старца у ойратов и калмыков // Трансграничная культура: очерки сравнительно-сопоставительного исследования традиций западных монголов и калмыков. Элиста: КалмНЦ РАН, 2016. С. 293-312.

Неманова 2004 — Неманова Э. П. Семантика образа Белого старца в традиционной культуре монгольских народов: дис. ... канд. ист. наук. Улан-Удэ, 2004. 194 с.

Неманова 2019 — Неманова Э. П. Обрядовый текст и контекст культа Белого старца в культуре монголоязычных народов // Oriental Studies. 2019. № 2. С. 245-254.

УДК 294.321+821.584.6+821.512.36 DOI: 10.22162/2587-6503-2020-1-13-65-73

Жалзэ тэмбан Ганжуурын гарчгийн тухайд

(= О гарчаке (оглавлении) тибетского рукописного Ганджура под названием «Rgyal-rtse Them-spang-ma»)

Мвнх-Отгон Д.1

1 Институт языка и литературы Академии наук Монголии (д. 54а, пр-т Энхтайван, район Баянзурх, 13330 Улан-Батор, Монголия) научный сотрудник, докторант E-mail: otguuld@gmail.com

© КалмНЦ РАН, 2020 © Мёнх-Отгон Д., 2020

Аннотация. Автор дает описание оглавления 111-томного рукописного Ганджура (Кангьюра) (тиб. Rgyal-rtse Them-spang-ma), записанного красивым почерком черными чернилами на тибетской бумаге. Этот Ган-джур, привезенный из Тибета в дар Богдо гэгэну в 1671 г., отличается тем, что, возможно, это самая точная (безошибочная) версия из многих рукописных собраний Ганджура. Поскольку именно этот рукописный Ганджур является основным источником для определения и сверки при изучении первой части канонического свода, его можно расценивать как один из самых важных первоисточников, который имеется в нашем распоряжении. На сегодняшний день существует много ксилографических изданий Ганджура и его оглавлений, при этом в них варьируется количество томов, титулов сочинений, в зависимости от того, какое это печатное издание, соотношение количества томов и сочинений в них будет различаться. Поэтому актуально ввести в научный оборот гарчак (оглавление) рукописного Ганджура (Rgyal-rtse Them-spang-ma), сделать его доступным широкому кругу читателей, ученых, священнослужителей и верующих. В библиотеке автор статьи обнаружил две рукописи оглавлений описываемого канонического свода, одна из которых была опубли-

кована в серии в журнале «Тибетологические исследования» Института языка и литературы Академии наук Монголии. В настоящей статье представлен краткий обзор этих рукописей.

Ключевые слова: Национальная библиотека Монголии, Ганджур (Кан-гьюр) Rgyal-rtse ^ет-Бра^-та, гарчак (оглавление), перечень Благодарность. Материалы статьи апробированы на Международной научной онлайн-конференции «Монголоведение в начале XXI в.: современное состояние и перспективы развития - II», проведенной при финансовой поддержке РФФИ (проект № 20-09-22004) и частичной поддержке гранта Правительства РФ (№ 075-15-2019-1879).

Для цитирования: Менх-Отгон Д. Жалзэ тэмбан Ганжуурын гарчгийн тухайд (=О гарчаке (оглавлении) тибетского рукописного Ганджура под названием «Rgyal-rtse ^ет-Бра^-та») // Бюллетень Калмыцкого научного центра РАН. 2020. № 1. С. 65-73. DOI: 10.22162/2587-6503-2020-113-65-73

UDC 294.321+821.584.6+821.512.36 DOI: 10.22162/2587-6503-2020-1-13-65-73

On the garchak (table of contents) of the Tibetan handwritten Ganjur called "Rgyal-rtse Them-spang-ma"

Munkh-Otgon D.1

1 Institute of Language and Literature of the Academy of Sciences of Mongolia (54a, Enkhtaivan ave., Bayanzurkh distr., Ulan Bator 13330, Mongolia) Research Associate, Doctoral Student E-mail: otguuld@gmail.com

© KalmSC RAS, 2020 © Munkh-Otgon D., 2020

Abstract. The article gives description of the table of content of the 111-volume handwritten Ganjur (Kangyur) (tib. Rgyal-rtse Them-spang-ma) written in a

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.