Научная статья на тему 'Об особенностях кызыльского диалекта хакасского языка'

Об особенностях кызыльского диалекта хакасского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
311
95
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КЫЗЫЛЬСКИЙ ДИАЛЕКТ / ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ / СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ДИАЛЕКТИЗМ / ЛЕКСИЧЕСКИЙ ДИАЛЕКТИЗМ / ЭТНОГРАФИЗМ / СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ / РАЗРЯДЫ ЛЕКСИКИ / THE KYZYL DIALECT / PHONETIC PECULIARITIES / WORD-FORMATIVE DIALECTISM / LEXICAL DIALECTISM / ETHNOGRAPHISM / SEMANTIC CLASSIFICATION / CATEGORIES OF LEXIS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сунчугашев Р. Д., Чебочакова И. М.

В работе описаны фонетические, лексические и грамматические особенности кызыльского диалекта хакасского языка. Кызыльцы малочисленная этническая группа хакасов, проживающая в Орджоникидзевском и Ширинском районах Республики Xакасия. В фонетическом, лексическом, грамматическом отношениях кызыльский диалект имеет значительные отличия от других диалектов хакасского языка и литературной нормы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ABOUT PECULIARITIES OF THE KYZYL DIALECT OF THE KHAKASS LANGUAGE

In the work phonetic, lexical and grammatical peculiarities of the Kyzyl dialect of the Khakass language are described. The Kyzyls are a small numbered group of the Khakass living in Ordzhonikidze and Shirinsky districts of the Republic of Khakassia. Concerning phonetic, lexical and grammatical aspects the Kyzyl dialect has considerable differences from other dialects of the Khakass language and literary standard.

Текст научной работы на тему «Об особенностях кызыльского диалекта хакасского языка»

11. Феодосий (Бильченко), епископ Полоцкий и Глубокский. Гомилетика. Теория церковной проповеди [Э/р]. - Р/д: http://minds.by/academy/ trudy/2/tr2_2.html.

12. Фаворов, Н.А. Руководство к церковному собеседованию, или гомилетика. - Киев; СПб., 1914.

13. Певницкий, В.Ф. Церковное красноречие и его основные законы. - СПб., 1908.

14. Куклев, В.В. Проповедь в гомилетике и лингвистике // Известия ПГПУ им. В.Г. Белинского. - Пенза. - 2012. - № 27.

15. Смолина, А.Н. Интертекстуальность как стилевая черта церковно-религиозных текстов / А.Н. Смолина, О.А. Лубкина // Мир науки, культуры, образования. - 2012. - № 5.

16. Сковородников, А.П. Культура русской речи: учебник для вузов / под ред. проф. Л.К. Граудиной, проф. Е.Н. Ширяева. - М., 1998.

Bibliography

1. Arkhiepiskop Averkiyj (Taushev) Rukovodstvo po Gomiletike [Eh/r]. - R/d: http://www.klikovo.ru/db/book/msg/1135

2. Mechkovskaya, N.B. Yazihk i religiya: posob. dlya studentov gumanitarnihkh vuzov. - M., 1998. [Eh/r]. - R/d: http://stavroskrest.ru/sites/ default/files/files/books/mechkovskaia.pdf

3. Ushakov, V.V. Propovedj kak raznovidnostj publichnogo vihstupleniya // Vestnik MGOU. - Moskva. - 2009. - № 2. - Ser. Lingvistika.

4. Prokhvatilova, O.A. Rechevaya organizaciya zvuchatheyj pravoslavnoyj propovedi i molitvih: dis. ...d-ra. filol. nauk. - Volgograd, 2000.

5. Burcev, V.A. Diskurs russkoyj pravoslavnoyj propovedi: sposobih proizvodstva vihskazihvaniyj: dis. .d-ra. filol. nauk. - Elec, 2012.

6. Kuzjmina, K.A. Strukturnihe i yazihkovihe osobennosti propovedi kak rechevogo zhanra: dis. ...kand. filol. nauk. - SPb., 2006.

7. Krihlova, I.A. Sovremennaya pravoslavnaya propovedj v funkcionaljno-stilisticheskom aspekte: dis. kand. filol. nauk. - SPb., 2005.

8. Prokhvatilova, O.A. Vihraziteljnihe sredstva sovremennoyj pravoslavnoyj propovedi // Vestnik Volgogradskogo gos. un-ta. - Volgograd. -2011. - № 1(13). - Ser. 2 Yazihkoznanie.

9. Thukina, I.N. K voprosu ob otrazhenii v yazihke propovedeyj osobennosteyj russkogo nacionaljnogo kharaktera // Vestnik Permskogo universiteta.

- Permj. - 2010. - Vihp. 4 (10).

10. Klimchukova, A. Pravoslavnaya propovedj v aspekte sovremennoyj lingvistiki // Vestn. Volgogradskogo gos. un-ta. - Volgograd. - 2005. -Vihp. 4. - Ser. 2 Yazihkoznanie.

11. Feodosiyj (Biljchenko), episkop Polockiyj i Glubokskiyj. Gomiletika. Teoriya cerkovnoyj propovedi [Eh/r]. - R/d: http://minds.by/academy/ trudy/2/tr2_2.html.

12. Favorov, N.A. Rukovodstvo k cerkovnomu sobesedovaniyu, ili gomiletika. - Kiev; SPb., 1914.

13. Pevnickiyj, V.F. Cerkovnoe krasnorechie i ego osnovnihe zakonih. - SPb., 1908.

14. Kuklev, V.V. Propovedj v gomiletike i lingvistike // Izvestiya PGPU im. V.G. Belinskogo. - Penza. - 2012. - № 27.

15. Smolina, A.N. Intertekstualjnostj kak stilevaya cherta cerkovno-religioznihkh tekstov / A.N. Smolina, O.A. Lubkina // Mir nauki, kuljturih, obrazovaniya. - 2012. - № 5.

16. Skovorodnikov, A.P. Kuljtura russkoyj rechi: uchebnik dlya vuzov / pod red. prof. L.K. Graudinoyj, prof. E.N. Shiryaeva. - M., 1998.

Статья поступила в редакцию 25.09.13

УДК 811.512.154

Sunchugashev R.D., Chebochakova I.M. ABOUT PECULIARITIES OF THE KYZYL DIALECT OF THE KHAKASS LANGUAGE. In the work phonetic, lexical and grammatical peculiarities of the Kyzyl dialect of the Khakass language are described. The Kyzyls are a small numbered group of the Khakass living in Ordzhonikidze and Shirinsky districts of the Republic of Khakassia. Concerning phonetic, lexical and grammatical aspects the Kyzyl dialect has considerable differences from other dialects of the Khakass language and literary standard.

Key words: the Kyzyl dialect, phonetic peculiarities, word-formative dialectism, lexical dialectism, ethnographism, semantic classification, categories of lexis.

Р.Д. Сунчугашев, канд. филол. наук, в.н.с. Хакасского научно-исследовательского института языка, литературы и истории, г. Абакан, E-mail: sunrad@mail.ru; И.М. Чебочакова, канд. филол. наук, c.н.с. Хакасского научно-исследовательского института языка, литературы и истории, г. Абакан, E-mail: irina.chebochakova@mail.ru

ОБ ОСОБЕННОСТЯХ КЫЗЫЛЬСКОГО ДИАЛЕКТА ХАКАССКОГО ЯЗЫКА*

В работе описаны фонетические, лексические и грамматические особенности кызыльского диалекта хакасского языка. Кызыльцы - малочисленная этническая группа хакасов, проживающая в Орджоникидзевском и Ширинском районах Республики Хакасия. В фонетическом, лексическом, грамматическом отношениях кызыльский диалект имеет значительные отличия от других диалектов хакасского языка и литературной нормы.

Ключевые слова: кызыльский диалект, фонетические особенности, словообразовательный диалектизм, лексический диалектизм, этнографизм, семантическая классификация, разряды лексики.

Целью нашей статьи является освещение фонетических, лексических и грамматических особенностей кызыльского диалекта хакасского языка.

На кызыльском диалекте хакасского языка говорит малочисленная этническая группа хакасов (самоназвание хыжыл юж1), проживающая в Ширинском и Орджоникидзевском районах республики Хакасия, в долинах рек Черный и Белый Июс. В настоящее время свободно владеют родным диалектом представители старшего поколения, молодое поколение предпочитает использовать русский язык.

Изучали кызыльский диалект Н.Г. Доможаков, защитивший по нему кандидатскую диссертацию (1948) [1], и Д.Ф. Патачако-ва, опубликовавшая ряд статей по хакасской диалектологии, в которых привлекался материал в том числе и по этому диа-

лекту. Также она разработала и выпустила пособие для учителей хакасского языка [2]. Материалы этого диалекта частично привлекались в сравнительном аспекте в трудах Н.А. Баскакова [3], А.И. Инкижековой-Грекул [4], Г.Ф. Бабушкина [5], М.И. Бор-гоякова [6], Г.В. Кыштымовой [7].

Материал для настоящей статьи был собран во время экспедиции осуществленной сектором языка Хакасского научноисследовательского института языка, литературы и истории в 2013 г. Были опрошены информанты, носители кызыльского диалекта, в селах Устинкино, Подкамень, Кагаево, Сарала, Агас-кыр, Кобяково Орджоникидзевского района, Черное Озеро, Ки-рово, Чебаки, Талкин Ключ, Белый Балахчин и др. Ширинского района. Также привлекался материал из работ Н.Г. Доможакова и Д.Ф. Патачаковой.

В фонетическом, лексическом, грамматическом отношениях кызыльский диалект имеет значительные отличия от других диалектов хакасского языка и литературной нормы.

Как отметил Н.Г. Доможаков, в фонетическом отношении кызыльский диалект по ряду параметров имеет сближения с шорским диалектом (наличие шипящих согласных), сагайским (наличие м в словах малты, хамах, моршо, выпадение сонорных л, р), качинским (в области гармонии гласных при построении словоформ) [8].

К фонетическим особенностям кызыльского диалекта относятся следующие:

1. Согласные фонемы ш/ж и щ в корнях слов (в литературном языке - с/з): кж ‘человек', Ллже ‘помаленьку', кэнжi ‘цепь', шох ‘нет', ще ‘ладно', щарабас ‘нельзя', аиащ ‘дерево'. тЛкпещ ‘пень', щощха ‘свинья'.

2. Наличие в начале слова сонанта й (в литературном - ч): йахсы ‘хороший', йабал ‘плохой'.

3. Наличие долгих гласных (им в литературном языке соответствует гласный обычной долготы): хаадыг ‘твердый', хаат ‘баба'.

4. Выпадение сонантов р, л перед г/и: киген ‘он/она пришел/пришла'.

5. Выпадение н в анлауте корня: име ‘вещь'.

6. Сохранение древнего э, соответствующего литературному и: эт ‘мясо', эп ‘дом'.

7. Сохранение й в позиции между гласными: хайыс ‘ремень', пойыл ‘этот год'.

8. Соответствие фонем Л/Л фонемам е/ее в словах литературного языка: пЛЛр ‘волк', цщ ‘сила'.

В кызыльском диалекте хакасского языка представлены производные слова, производящие основы и аффиксы которых есть в других диалектах и литературном языке, но в разной сочетаемости, отличной от кызыльских слов. Например, юмол ‘кто' (<к/м ‘кто', ол ‘он', ср.: лит. кем), эмол ‘что' (<эме ‘что', ол ‘он', ср. лит. ниме), салиай ‘крапива' (сал=//шал= ‘бить', =иай - отглагольный словообразовательный аффикс, строящий существительные; ср. лит. салианах), чарлау ‘обрыв' (=лау - диминутивный аффикс, ср. лит. чар), чачпах ‘кадушка' (чач= ‘бить, толкать', =пах - отглагольный словообразовательный аффикс, строящий существительные, ср. лит. сапчах); сохпа ‘ступа' (сох= ‘бить', =па - отглагольный словообразовательный аффикс, строящий существительные, ср. лит. соиах). Такие слова можно отнести к словообразовательным диалектизмам.

Своеобразие кызыльского диалекта подтверждают слова, которые не имеют соответствий в других диалектах и литературном языке. Лексические диалектизмы представлены в сфере практически всех частей речи. Примеры: кет= ‘уходить, уезжать' (лит. пар=), пурух= ‘торопиться' (лит. маузыра=), пахты-рын= ‘присваивать что-л.', шулвага= ‘печь на огне тушу барана целиком', туйана ‘нарочно, с намерением' (лит. онетн), сапа ‘чисто' (лит. арыи), сиир ‘полка для посуды' (саг. тасхах, кач. лгЛр), кЛбгей ‘брусника' (саг. тиин хады, кач. нир), хагащ ‘бумага' (саг. саазын, кач. чаахын), эзеп ‘счет' (лит. сан), эллк ‘рукавица' (лит. мелей), чЛмек ‘темя (детское)' (лит. чулай), эсю ‘старый, старинный' (лит. иргГ), соиыр ‘слепой, незрячий' (лит. ха-рагы чох), неуер 1. ‘пустой', 2. ‘дуплистый' (лит. хоол), харо ‘близорукий', палбах ‘широкий, большой', пахыр ‘глупый (о человеке)' (лит. алыг); похтыхах ‘низкий' (лит. чабыс).

Ниже представлены лексические диалектизмы в соответствии с семантической классификацией.

Названия предметов

Силек ‘берестяное ведерко для хранения сметаны', силес ‘деревянная вилка (для вытаскивания мяса из супа)', ситпер ‘большой мешок', сохпа ‘ступа', чачпах ‘кадушка', чылтырах ‘стекло; бутылка', сохпар ‘колотушка', тэлбеге ‘вожжи', ыстыр-

Библиографический список

гаш ‘щипцы', ыштых ‘крынка', нарпах ‘чурбан', кЛстк ‘зеркало', селек 1) ‘палатка', 2) ‘полог от комаров', ахпыйах ‘кукла', хас-тырых ‘дерево для дубления', пуи ‘шесты (протянутые в юрте над очагом для копчения мяса и хакасского сыра)', кинде ‘бумага', кЛлге ‘носик чайника', кЛме ‘колечки на узде лошади', лспе ‘цепь', эллк ‘рукавица', хатых ‘тулуп', аныхтар ‘орудия охоты', сохтырба ‘ловушка', чеспе ‘поплавок', айбуу ‘невод', киртпе ‘кладовка', чыуал ‘рама (окна)', чегерхек ‘колесо', хабуи ‘дверь', терезе ‘окно', иип ‘камедь', тЛйлек ‘оболочка', хабынхых ‘ручка двери'.

Названия продуктов питания

Сыра ‘брага, пиво', торда ‘осадок масла', хаймах ‘сметана', пеереен сет ‘простокваша'.

Соматизмы

Олынхы ‘безымянный палец', чЛмек ‘темя (детское)', соира ‘ключица', харачы ‘зрачок', хах хаты ‘брови', киxiрj ‘кадык', кjгдiргек ‘нёбо'.

Зоонимы

Кепсес ‘ленок', кеелде ‘кроншнеп', кехеген ‘орёл', кЛнеле ‘нырок', киске ‘рысь', кирбе ‘пиявка', пыт палиач ‘перепел', пэш пЛрек ‘синица', хара пахтар ‘скворец', ах пахтар ‘дрозд', пабыриан ‘летяга', хоиай ‘маленькая щука', ханар ‘плавники', пэлэхек тоудауач ‘чибис', сыбыс ‘усач', эмхЛхек ‘пескарь', чаиыриа ‘кедровка', ситкЬм ‘блоха', чончалах ‘ласка', сарлыиан ‘пищуха', чилбгей ‘копчик', саруч ‘горностай', ческен ‘крот'.

Фитонимы

Пайлау ‘пихта', пудах ‘ветка, тоненькие сучья', кЛбгей ‘брусника', кЛк кjбiгей ‘голубика', хара кjбiгей ‘черника', хозан эмхег/’ ‘малина', эпчигей ‘чертополох', салиай ‘крапива', сыра ‘молодые побеги кедра', чылтыс ‘корень', чэлiге ‘ветвистое дерево'.

Топонимические термины

Чарлау ‘обрыв', jзелдiрiк ‘низина в горах', ыро ‘ложбина', пултуу ‘болото', еес ‘река'.

Названия лиц, связанных родственными отношениями

Энес ‘свекровь', аиай ‘дядя', кэнxi ‘ребёнок'.

Названия праздников

Чылиайах ‘масленица', сесенхЬк ‘сочельник, канун', ариамах сесенхЬгЬ ‘рождественский сочельник'.

Прочие слова

Таптух ‘щель', чixiг ‘переправа', торшлаи ‘мозоль', хаста ‘ясак', хат ‘грамота, письмо', кjспiк ‘зрение', хах ‘мусор, сор', хабыиыщ ‘оскомина', сеумен ‘прорубь', паиа аиырыи ‘жаба (болезнь)'.

Из грамматических особенностей кызыльского диалекта в системе словоизменения глагола отметим сложность его временной системы, например, наличие трех форм настоящего времени (на =ту, на =а=ды, на =ща). Морфологические категории глагола нуждаются в специальном изучении.

Таким образом, описание фонетических особенностей кызыльского диалекта позволяет говорить о наличии в нем таких фонетических процессов и явлений, как ассимиляция и диссимиляция согласных, метатеза, озвончение глухих согласных между гласными, элизия, стяжение. Данные процессы и явления, в общем, типичны для хакасского языка, но в рассматриваемом диалекте они своеобразны. В кызыльском диалекте встречаются словообразовательные диалектизмы, которые отсутствуют в других диалектах и литературном хакасском языке. Среди лексических диалектизмов в этом диалекте следует выделять этнографическую лексику, которая связана с традиционным укладом жизни кызыльцев.

* Работа выполнена при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ) № 13-14-18015 «Кызыльский диалект: современное состояние и перспективы»

1. Доможаков, Н.Г. Описание кызыльского диалекта хакасского языка: дис. ... канд. филол. наук. - Абакан, 1948.

2. Патачакова, Д.Ф. Кызыльский диалект хакасского языка (Краткий очерк): пособ. для учителя. - Абакан, 1995.

3. Баскаков, Н.А. К истории изучения хакасского языка // Ученые записки ХакНИИЯЛИ. - Абакан, 1951. - Вып. II.

4. Баскаков, Н.А. Фонетические особенности хакасского языка и его диалектов / Н.А. Баскаков, А.И. Инкижекова-Грекул // Труды Института языкознания. - М., 1954. - Т. IV.

5. Бабушкин, Г.Ф. Очерки сравнительного описания хакасских диалектов. - Рукопись, 1953.

6. Боргояков, М.И. Словарные материалы по хакасским диалектам XVIII века // Диалекты хакасского языка. - Абакан, 1973.

7. Кыштымова, Г. В. Инвентарь гласных фонем кызыльского диалекта хакасского языка в сопоставительном аспекте // Сибирский фило-

логический журнал. - 2007. - Вып. 1.

8. Доможаков, Н.Г. Описание кызыльского диалекта хакасского языка: дис. ... канд. филол. наук. - Абакан, 1948.

Bibliography

1. Domozhakov, N.G. Opisanie kihzihljskogo dialekta khakasskogo yazihka: dis. ... kand. filol. nauk. - Abakan, 1948.

2. Patachakova, D.F. Kihzihljskiyj dialekt khakasskogo yazihka (Kratkiyj ocherk): posob. dlya uchitelya. - Abakan, 1995.

3. Baskakov, N.A. K istorii izucheniya khakasskogo yazihka // Uchenihe zapiski KhakNIIYaLI. - Abakan, 1951. - Vihp. II.

4. Baskakov, N.A. Foneticheskie osobennosti khakasskogo yazihka i ego dialektov / N.A. Baskakov, A.I. Inkizhekova-Grekul // Trudih Instituta yazihkoznaniya. - M., 1954. - T. IV.

5. Babushkin, G.F. Ocherki sravniteljnogo opisaniya khakasskikh dialektov. - Rukopisj, 1953.

6. Borgoyakov, M.I. Slovarnihe materialih po khakasskim dialektam XVIII veka // Dialektih khakasskogo yazihka. - Abakan, 1973.

7. Kihshtihmova, G.V. Inventarj glasnihkh fonem kihzihljskogo dialekta khakasskogo yazihka v sopostaviteljnom aspekte // Sibirskiyj filologicheskiyj zhurnal. - 2007. - Vihp. 1.

8. Domozhakov, N.G. Opisanie kihzihljskogo dialekta khakasskogo yazihka: dis. ... kand. filol. nauk. - Abakan, 1948.

Статья поступила в редакцию 25.09.13

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.