Научная статья на тему 'Об одном из документов, содержащихся в утерянной части "Чжи-чжэн тяо-гэ"'

Об одном из документов, содержащихся в утерянной части "Чжи-чжэн тяо-гэ" Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
54
11
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИНАСТИЯ ЮАНЬ / YUAN DYNASTY / КОДЕКС / CODE / "ЧЖИ-ЧЖЭН ТЯО-ГЭ" / "ТУН-ЧЖИ ТЯО-ГЭ" / "ЮАНЬ ДЯНЬ-ЧЖАН" / "ЮАНЬ-ШИ" / "ШАНЬ-ЦЗЮЙ СИНЬ-ХУА" / АИСТ / STORK / САРАНЧА / LOCUST / ZHIZHENG TIAOGE / TONGZHI TIAOGE / YUAN DIANZHANG / YUANSHI / SHANJU XINHUA

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Сидорович Сергей Владимирович

Среди рассказов юаньского чиновника Ян Юя, написанных в конце правления династии, есть история о нашествии саранчи на юге Китая в 1299 году. Стихийного бедствия удалось избежать благодаря внезапно прилетевшей стае лысоголовых аистов, уничтожившей насекомых. С тех пор охота на этих птиц была запрещена императорским указом. В конце рассказа говорится, что указ был включён в свод законов «Чжи-чжэн тяо-гэ». Данный свод был официально обнародован в 1346 году и, судя по всему, оставался основным кодексом вплоть до падения династии Юань. В течение длительного периода времени памятник считался утраченным, пока часть его не была обнаружена в Южной Корее в 2002 году. К сожалению, найти данный указ среди документов из обнаруженных глав источника не удалось, но он сохранился в кодексах «Тун-чжи тяо-гэ» и «Юань дянь-чжан», а упомянутые события частично зафиксированы в «Юань-ши». Таким образом, удалось восстановить текст одного из документов, содержащихся в утерянной части «Чжи-чжэн тяо-гэ».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On one of the documents from the lost part of Zhizheng tiaoge

In the book called Shanju xinhua by Yuan author Yang Yu there is one curious story about a locust plaque in the South of China in 1299. Natural calamity was avoided due to the unexpectedly arrived flock of storks counting more than 5000 birds that ate up the insects. From then on catching of storks was prohibited with the Imperial decree. The final sentence of the short story tells that the decree was included in Zhizheng tiaoge code. This source was officially promulgated in 1346 and remained the last major code of the dynasty. It was considered lost for a long period of time until a part of it was found in South Korea in 2002. Unfortunately, one hasn't succeeded in finding this decree among the documents from the discovered chapters of the source. Nevertheless, it can be found in the Tongzhi tiaoge and Yuan dianzhang codes. Moreover, the information about the events mentioned by Yang Yu was partially preserved in Yuanshi. The date of issue of the retrieved document and its contents entirely confirm the data mentioned in the Yang Yu’s short story. One can be sure that the full text of one of the decrees from the lost part of Zhizheng tiaoge code is now ascertained.

Текст научной работы на тему «Об одном из документов, содержащихся в утерянной части "Чжи-чжэн тяо-гэ"»

С.В. Сидорович*

Об одном из документов, содержащихся в утерянной части «Чжи-чжэн тяо-гэ»

АННОТАЦИЯ: Среди рассказов юаньского чиновника Ян Юя, написанных в конце правления династии, есть история о нашествии саранчи на юге Китая в 1299 году. Стихийного бедствия удалось избежать благодаря внезапно прилетевшей стае лысоголовых аистов, уничтожившей насекомых. С тех пор охота на этих птиц была запрещена императорским указом. В конце рассказа говорится, что указ был включён в свод законов «Чжи-чжэн тяо-гэ». Данный свод был официально обнародован в 1346 году и, судя по всему, оставался основным кодексом вплоть до падения династии Юань. В течение длительного периода времени памятник считался утраченным, пока часть его не была обнаружена в Южной Корее в 2002 году. К сожалению, найти данный указ среди документов из обнаруженных глав источника не удалось, но он сохранился в кодексах «Тун-чжи тяо-гэ» и «Юань дянь-чжан», а упомянутые события частично зафиксированы в «Юань-ши». Таким образом, удалось восстановить текст одного из документов, содержащихся в утерянной части «Чжи-чжэн тяо-гэ».

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: династия Юань, кодекс, «Чжи-чжэн тяо-гэ», «Тун-чжи тяо-гэ», «Юань дянь-чжан», «Юань-ши», «Шань-цзюй синь-хуа», аист, саранча.

* Сидорович Сергей Владимирович, независимый исследователь, Санкт-Петербург, Россия; E-mail: sscc@zmail.ru

© Сидорович С.В., 2017

102

В сборнике би-цзи под названием «Шань-цзюй синь-хуа» юань-ского автора Ян Юя1 есть любопытный рассказ, знакомство с которым и послужило поводом для написания этой краткой заметки. Текст фрагмента источника и предлагаемый перевод приведены ниже. Данный рассказ в своё время также переводился на немецкий язык [11, 8. 70].

м, тжш о «мш

шш - [8, гл. 2]. 2

В 18-й день 7-го месяца 3-го года [правления под девизом] Да-дэ , великий императорский секретариат3 докладывал [трону и получил] одобрение [относительно] запрета на ловлю лысоголовых аистов4. Поскольку в подведомственных территориях Янчжоу5 и Хуайань6

1 Ян Юй ШМ (1285-1361), юаньский чиновник, уроженец уезда Цяньтан (в районе современного города Ханчжоу, провинция Чжэцзян). Биография Ян Юя не содержится в «Юань-ши», основным источником сведений о нём является текст эпитафии, написанный его дальним родственником Ян Вэй-чэнем. Перевод надгробной надписи см. [11, 8. 17-23]. Сборник «Шань-цзюй синь-хуа» был закончен Ян Юем между 1358 и 1360 годами включительно и содержит 150 рассказов о том, что автор «видел и слышал сам».

2 Указанная дата соответствует 14.08.1299 г.

3 Чжун-шу шэн ФШ^, высший административный орган империи, о его составе и функциях подробнее см. [10, р. 169-175]. В отечественной синологической литературе чаще всего переводится как «центральный секретариат» или «Великий императорский секретариат».

4 Ту-цю ^Щ (также ^Ш), букв.: «лысоголовый аист». Под данным термином понимается индийский марабу (лат. Ьер1орШо8 йиЫшз). Поскольку слово «марабу» имеет арабское происхождение, я посчитал более корректным здесь и далее использовать буквальный перевод бинома ту-цю. В энциклопедии «Гу-цзинь чжу» содержится следующее описание:

Шо ШрШШ^о Х^ШШАК, ШШ- [4, гл. 2, ч. 4 «Пти-

цы и звери»]. «Фу-лао, то же, что и ту-цю, внешностью как журавль, но крупнее. Те, что самые большие ростом, — [достигают] высотой 8 чи. По натуре драчлив, любит питаться змеями». Для цзиньского периода (265420), во время которого была написана «Гу-цзинь чжу», зафиксировано два разных чи: 23.04 см и 24.45 см [1, с. 225], таким образом, указанный в энциклопедии рост «самых крупных» ту-цю соответствует как минимум 184 см, что превышает средние размеры современных особей (145-150 см).

5 Ян-чжоу Щ')'\'\, имеется в виду Янчжоу лу Щ))'\Щ, где Щ — лу, административная единица в эпоху Юань, на один разряд ниже, чем шэн ^ (провинция) [2, гл. 58]. Встречающиеся в литературе переводы названий административно-территориальных единиц (кроме «провинция» и «уезд»),

103

[появилась] саранча, наступило бедствие. Внезапно появилось свыше 5000 лысоголовых аистов. Как ни в чём не бывало, не страшась людей, [они] крыльями сбивали саранчу и, соперничая [друг с другом], поедали её. Насытившись, [птицы] срыгивали и снова [продолжали] есть. Вследствие этого, [нашествие саранчи] было устранено. Поныне [данный запрет] остаётся среди воспретительных декретов, занесённых в «Чжи-чжэн тяо-гэ»7.

Моё внимание привлекла заключительная фраза, говорящая о том, что декрет попал в сборник «Чжи-чжэн тяо-гэ». Дело в том, что вышеназванный источник длительное время считался утерянным. В 2002 году в Южной Корее была найдена часть данного памятника, которая после публикации в 2007 году стала доступна широкому кругу исследователей. К сожалению, поиски данного декрета среди документов, содержащихся в обнаруженных главах источника, не увенчались успехом. Однако, пишущему эти строки удалось отыскать его в кодексах «Тун-чжи тяо-гэ» и «Юань дянь-чжан»8. Кроме этого, в «Юань-ши» сохранились сведения об упомянутых Ян Юем событиях:

ши ш^мшш, тшшш, тшшшк,

[2, гл. 20]. 9

[7-й месяц 3-го года Да-дэ] день бин-шэнь , [недавно] в уездах, находящихся в подчинении Янчжоу и Хуайань [было нашествие]

как правило, не унифицированы, поэтому, во избежание путаницы, здесь и далее они даются без перевода. Янчжоу лу было образовано в 1277 году, управление находилось в уезде Цзянду (в районе современного города Янчжоу, провинция Цзянсу). Подведомственная территория охватывала земли севернее реки Янцзы в Цзянсу, район Люхэ, Янчжоу, Тайчжоу, уезда Хай-ань и земли прочих городов и уездов южнее, а также территории вокруг города Чучжоу, уездов Цюаньцзяо и Лайань в провинции Аньхой [6, с. 898].

6 Хуай-ань имеется в виду Хуайань лу образованное в 1283 году, управление которого находилось в уезде Шаньян (в районе современного города Хуайань, провинция Цзянсу). Подведомственная территория охватывала земли севернее Яньчэн, Хуайань, Сюйи, города Тяньчан провинции Аньхой, уезда Ухэ и т.д.; земли уезда Сы провинции Аньхой, уездов Сыян и Шуян провинции Цзянсу и восточнее; земли южнее района Ганьюй. Восточной границей лу являлось морское побережье [6, с. 2443].

7 Кодекс «Чжи-чжэн тяо-гэ» был обнародован в 1346 году и, по-видимому, является последним кодексом, принятым на заключительном этапе правления династии Юань. Подробнее о кодексе и о предпосылках его создания, см. [9, р. 36-39].

Подробнее о данных кодексах см. [9, р. 28-36].

9 Указанная дата соответствует 14.08.1299 г.

104

саранчи. Тех [насекомых], что были на земле, — аисты склёвывали, тех, что носились в воздухе, — убивали крыльями. Высочайшим указом [отныне] запрещена ловля аистов.

Указанная дата (14.08.1299) совпадает с названной Ян Юем датой выхода декрета, само же нашествие саранчи должно было произойти несколько раньше. Можно с большой степенью вероятности говорить о том, что события, послужившие поводом для запрета на ловлю ту-цю, датированы в «Юань-ши» следующим образом:

^ШМ, ^«¿о [2, гл. 50].

5-й месяц 3-го года [правления под девизом Да-дэ], в уездах, находящихся в подчинении Хуайань [было нашествие] саранчи, появились аисты и съели её.

Сам документ, написанный на языке монгольской канцелярии, также удалось обнаружить: он приведён в 27-й главе «Тун-чжи тяо-гэ» и в 38-й главе «Юань дянь-чжан». Оба варианта имеют незначительные отличия в начальном протоколе, не влияющие на суть документа, поэтому ниже я ограничусь лишь вариантом из «Тун-чжи тяо-гэ»10:

штт

п, «мж^щ, «тда, шщ, тшш,

мшт^о штштщ, шпш-. гЙ, Ш

Ж, ШШЯЩ, ё^ШШЖйад, ] жш

^о ] тщ, гмт«, тшт

^о [3, с. 622-623, #505; 7, с. 1316].

Запрет на ловлю лысоголовых аистов.

18-й день 7-го месяца 3-го года [правления под девизом] Да-дэ, великий императорский секретариат представил доклад [трону]: «В землях, находящихся в ведении Янчжоу и Хуайань, появилась саранча. В это время прилетело свыше 5000 лысоголовых аистов. Не боясь бивших саранчу людей, [они] пожирали саранчу, а если насытились, [то], против ожидания, срыгивали и опять ели. Если [саранча] носилась в воздухе, [то] вместе взмахивали крыльями, сбивали [её] и всю съедали. Был дан рисунок [птицы]. Посмотрели рисунок,

10 Вариант, опубликованный в «Юань дянь-чжан», имеет следующий начальный протокол: ШТМ^ВФШ^ : Й

т.е. «Запрет на ловлю лысоголовых аистов. Великий императорский секретариат: 18-й день 7-го месяца 3-го года [правления под девизом] Да-дэ, один из параграфов представленного [трону] доклада гласит».

105

доложили: ,Дарод говорит: „[Да,] эта [птица]". Так сказано». Дан императорский эдикт: «Никогда еще не слышали о такого рода делах, пусть императору [и далее сопутствует] огромная удача!» Так было сказано. Представлена докладная записка [трону]. С почтением [получен] высочайший эдикт: «Вы обнародуйте (букв. проведите в жизнь. — С.С.) официальный документ: на этих птиц пусть не охотятся. Пусть [будет] полностью запрещено». Чтите это!

Дата выхода обнаруженного документа и его содержание полностью подтверждают сведения, изложенные в рассказе Ян Юя. Теперь также можно с уверенностью говорить о том, что известен текст одного из документов, содержащихся в утерянной части кодекса «Чжи-чжэн тяо-гэ».

Литература

1. Кроль Ю.Л., Романовский Б.В. Опыт систематизации традиционной китайской метрологии // Страны и народы Востока. Вып. XXIII. М., 1982.

2. Сун Лянь ^Ш. Юань-ши ^^ (История [эпохи] Юань) // [Электронный ресурс] URL: https://zh.wikisource.org/zh/7Л üfc (дата обращения: 19.01.2017). ^

3. Тун-чжи тяо-гэ цзяо-чжу ЙФЛШ^^Й (Сверенные и снабжённые комментарием «Постатейно-систематизированные нормы из всеобщих законов») / Сверка и комментарии: Фан Лин-гуй ^^м. Пекин, 2001.

4. Цуй Бао ШШ. Гу-цзинь чжу Л-фЙ (Записанное с древности до наших дней) // [Электронный ресурс] URL: https://zh.wikisource.org/zh/Л ^й (дата обращения: 05.02.2017).

5. Чжи-чжэн тяо-гэ цзяо-чжу бэнь ((MŒfÉfê-)) («Постатейно-систематизированные нормы [периода правления] Чжи-чжэн». Сверенное и снабжённое комментарием издание). Сеул, 2007.

6. Чжун-го ли-ши ди-мин да цы-дянь ^ШШ^Ш^ХШМ (Большой словарь исторических географических названий Китая) / Под ред. Ши Вэй-лэ Пекин, 2005.

7. Юань дянь-чжан (Уложение Юань) / Сверка и разметка текста: Чэнь Гао-хуа и др. Пекин, 2011.

8. Ян Юй ШШ. Шань-цзюй синь-хуа LÜS^lS (Свежие рассказы живущего в уединении) // [Электронный ресурс] URL: https://zh.wikisource.org/ zh/ШЩЩ (дата обращения: 05.02.2017).

9. Ch 'en Paul Heng-chao. Chinese Legal Tradition under the Mongols: The Code of 1291 as Reconstructed. Princeton, New Jersey, 1979.

10. Farquhar D.M. The Government of China under Mongolian rule: a reference guide. Stuttgart, 1990.

11. Franke H. Beiträge zur Kulturgeschichte Chinas unter der Mongolenherrschaft: das Shan-kü sin-hua des Yang Yü. Wiesbaden, 1956.

106

S. V. Sidorovich*

On one of the documents from the lost part of Zhizheng tiaoge

ABSTRACT: In the book called Shanju xinhua by Yuan author Yang Yu there is one curious story about a locust plaque in the South of China in 1299. Natural calamity was avoided due to the unexpectedly arrived flock of storks counting more than 5000 birds that ate up the insects. From then on catching of storks was prohibited with the Imperial decree. The final sentence of the short story tells that the decree was included in Zhizheng tiaoge code. This source was officially promulgated in 1346 and remained the last major code of the dynasty. It was considered lost for a long period of time until a part of it was found in South Korea in 2002. Unfortunately, one hasn't succeeded in finding this decree among the documents from the discovered chapters of the source. Nevertheless, it can be found in the Tongzhi tiaoge and Yuan dianzhang codes. Moreover, the information about the events mentioned by Yang Yu was partially preserved in Yuanshi. The date of issue of the retrieved document and its contents entirely confirm the data mentioned in the Yang Yu's short story. One can be sure that the full text of one of the decrees from the lost part of Zhizheng tiaoge code is now ascertained.

KEYWORDS: Yuan Dynasty, code, Zhizheng tiaoge, Tongzhi tiaoge, Yuan dianzhang, Yuanshi, Shanju xinhua, stork, locust.

* Sidorovich Sergei V., independent researcher, St. Petersburg, Russian Federation; E-mail: sscc@zmail.ru

107

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.