СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ
С.Ю. ВРАДИЙ
Об истоках формирования образа России в Северо-Восточной Азии*
Автор статьи, обращаясь к неисследованному китайскому и корейскому раритетным манускриптам XIX столетия, посвященным России, рассматривает пути формирования образа Российского государства в странах Северо-Восточной Азии.
Ключевые слова: Китай, Корея, образ России, XIX век.
Считается, что уровень отношений между странами в области политики, экономики, культуры должен соответствовать уровню взаимопонимания между народами, их населяющими. Это необходимо и для устойчивого развития отношений России со странами Северо-Восточной Азии.
Не подлежит сомнению тот факт, что Россия, Китай, Корея как бы обречены быть партнерами. Это определяется географическим фактором (протяженность общих границ), исторически складывавшимся опытом сотрудничества, который проверен на протяжении нескольких веков, политическими, демографическими, экономическими особенностями каждой из стран. Поэтому очевидной является необходимость иметь полное и всестороннее представление друг о друге. При этом анализ восприятия России за рубежом позволяет, во-первых, проследить истоки формирования образа Российского государства, отображенные в иностранных литературных источниках; во-вторых, расширяет горизонты познания как отечественной истории, так и истории зарубежных стран, и в-третьих, помогает прояснить отдельные эпизоды взаимоотношений между Россией и другими государствами, в частности, Китаем и Кореей.
* Исследование проводится в рамках проекта «К истокам формирования в Китае современных представлений о внешнем мире» (№ 09-111-А-553) при поддержке Дальневосточного отделения Российской академии наук.
ВРАДИЙ Сергей Юрьевич — кандидат исторических наук, заместитель директора Института истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН, г. Владивосток.
Образ России складывался на протяжении веков. Влияли на него и изменения в межгосударственных отношениях, и усилия официальной пропаганды, и перемены, происходившие в странах, — все это в той или иной степени определяет нынешнее отношение государств Северо-Восточной Азии (СВА) к своему северному соседу.
О России, по свидетельству главы первого российского посольства в Китае Ф.И. Байкова, в Поднебесной империи знали еще в XIV в. [6, с. 14-15]. О далекой северной стране сохранились записи в материалах хроники династии Юань (1271-1368).
В России же первые сведения о Китае появляются в XV в. в книге тверского купца Афанасиея Никитина «Хождение за три моря», где он сообщает
0 возможности проникнуть туда из Индии сухим путем за шесть месяцев, а морским — за четыре. С XVII в. для Российского государства, благодаря продвижению русских землепроходцев на Восток, Китай стал превращаться из далекой экзотической страны в соседнее государство. Однако соседство было далеко не мирным. Потребовались годы вооруженных конфликтов и мирных переговоров, чтобы между двумя государствами установились официальные дипломатические отношения, которые начались с подписания 27 августа 1689 г. Нерчинск ого договора. Он заложил основы отношений между двумя странами, признал факт российского присутствия на Дальнем Востоке, создал условия для заключения последующих договоров.
Отвечая на вопрос о том, что же знали о России в странах СВА, хотелось бы обратить внимание на два источника, которые появились в Китае и Корее в XIX столетии.
Первый документ — «Основные сведения о Российском государстве» — был написан в начале 40-х годов XIX в. известным цинским сановником Линь Цзэсюем (1785-1850) [8]. Имя Линь Цзэсюя широко известно в Китае в связи с его последовательной позицией решительного сопротивления внешней экспансии, а также борьбой за искоренение опиумоторговли в стране. Вместе с тем значительным является вклад Линь Цзэсюя в процесс развития общественно-политической мысли Китая середины XIX в., в расширение горизонтов познания внешнего мира и в понимание места Китая и китайцев среди других стран и народов1.
Дата написания произведения о России не указана, но может быть предположительно установлена: 1839-1841 гг. В этот период Линь Цзэсюй находился в Гуанчжоу, где исполнял обязанности императорского особоуполномоченного эмиссара. Именно там, в южных провинциях страны, более всего процветала опиумоторговля, ощущались масштабы усиливавшейся экспансии Запада. Линь Цзэсюй понимал: противнику невозможно противостоять
1 Внимание к Линь Цзэсюю как со стороны китайских, так и зарубежных историков, занимающихся проблемами нового времени, столь же велико, сколь и постоянно, оно не ослабевает с годами. Имя Линь Цзэсюя с почтением произносилось в императорском Китае, ему воздавали дань уважения в годы гоминь-дановского правления, особенно высок его авторитет сегодня. Более подробно о Линь Цзэсюе см.: [2].
не зная его, и стал собирать все доступные сведения о внешнем мире. Постепенное расширение горизонтов познания привело его к пониманию необходимости учиться у «варваров», перенимать достижения западной науки.
Летом 1882 г. сочинение Линь Цзэсюя «Основные сведения о Российском государстве» вместе с двумя небольшими работами цинского сановника Яо Ина (1785-1853), также посвященными России, было опубликовано в Шанхае в сборнике, носящем название «Важнейшие сведения о России» [8]. Этот сборник хранится в коллекции китайских ксилографов библиотеки Санкт-Петербургского Института восточных рукописей (ранее СПбФ ИВ РАН), куда поступил из частного собрания книг бывшего российского консула в Китае и Корее Павла Андреевича Дмитревского (1852-1899), китаеведа, переводчика китайских книг по истории и географии Кореи2.
Обращение Линь Цзэсюя к России не было случайным. Царская Россия, имевшая протяженную общую границу с Китаем, представляла несомненный интерес для цинских правителей. Появление названного сборника именно в начале 80-х годов было вполне закономерным.
Вторая половина XIX в. дала поистине «второе рождение» в Китае произведениям Линь Цзэсюя, выдающегося ученого Вэй Юаня (1794-1856), государственного деятеля Сюй Цзиюя (1795-1873), так как первоначальное опубликование этих работ, повествующих об иностранных государствах, не было отмечено вниманием к ним со стороны китайского общества. Более того, первыми обратились к сочинениям китайских авторов ученые Японии. Попытки цинских сановников в 70-е годы XIX в. воплотить в жизнь так называемую политику «самоусиления» стимулировали рост интереса к заморским странам, и, соответственно, к произведениям, в которых о них повествовалось.
Кроме того, рост миссионерской деятельности в Китае, как одно из последствий «опиумной» войны (1856-1860), вызывал возмущение населения страны. Происходили массовые выступления китайцев против иностранцев. Подписанные в этой обстановке русско-китайские Айгуньский и Тяньцзиньский договоры (1858), Пекинский договор (1860), окончательно определившие границы двух империй, усилили антирусские настроения в Пекине. Подогревались они в прессе и западными державами, недовольными укреплением России на Дальнем Востоке и в Средней Азии.
24 февраля 1881 г. в Петербурге был подписан новый договор между Россией и Китаем, по которому был решен вопрос об Илийском крае. По условиям договора и сопровождавших его торговых соглашений российские купцы получали ряд преимуществ на торговлю в Синьцзяне. В британской прессе
2 После смерти П.А. Дмитревского в Российской миссии в Сеуле остались неразобранными его архивы. Г.В. Подставин (1785-1924), будущий профессор, директор владивостокского Восточного института, находясь в 1899-1900 гг. в научной командировке в Корее, систематизировал библиотеку покойного консула [3]. В 1907 г. 414 корейских, китайских (около 350 наименований) и японских книг П.А. Дмитревского были доставлены в Санкт-Петербург [4, с. 7].
помещались тенденциозные сведения об этом договоре, среди правительственных чиновников в Пекине распространялось мнение о якобы существовавшей со стороны России угрозе Китаю.
В годы, предшествовавшие подписанию Петербургского договора, китайские власти предприняли попытки усилить гарнизоны, расквартированные в непосредственной близости от Российских границ, в восточной и северной Маньчжурии. В начале 1880 г. для участия в подобного рода деятельности в провинцию Цзилинь был направлен государственный чиновник высокого ранга У Дачен (1835-1902). Именно ему принадлежит текст предисловия к сборнику «Важнейшие сведения о России», где присутствуют высокомерные фразы относительно «заморских варваров», которые обязаны, по мнению У Дачена, «почтительно благоговеть, испытывая страх перед планами далеких походов (императорских войск)». У Дачен характеризует помещенные в сборнике материалы как «чрезвычайно полные и тщательные исследования... прежде не встречавшиеся», посвященные описанию России, «расположенной в северных степях... и предъявляющей необоснованные притязания» Китаю [8, с. 1].
В тексте сочинения Линь Цзэсюя о России даны комментарии известного китайского ученого и общественного деятеля Xэ Цютао (1824-1862)3. В них, главным образом, уточняются транскрипции географических названий, хронология тех или иных исторических событий, географические определения описываемого места. В целом сочинение Линь Цзэсюя представляет собой краткое описание регионов Российской империи с указанием их границ, губернских центров, количества войск, сосредоточенных в пределах губернии, климатических условий, природных богатств, быта, культуры, религии, обычаев местных жителей, и пр.
Китайские историки установили, что основным источником, использованным Линь Цзэсюем в работе, являлась «Географическая энциклопедия» X. Маррэя [12], опубликованная в 1834 г. и представлявшая самые последние сведения об окружавшем Китай мире.
Основная задача произведения Линь Цзэсюя — показать могущество России и попытаться выяснить его истоки. «Последние несколько сот лет положили начало мощи и процветанию (России)», — пишет автор. Поначалу, в древности, Россия не была могучей державой, «...не отличаясь от нынешних татар, любили воевать, были искусны в езде верхом, стрельбе (из лука), (в случае надобности) немедленно пускали в ход оружие; стремительны (в передвижении), будто летают» [8, с. 1а].
Таким образом, дается типичное описание «варваров», неискусных в технических достижениях, которые были покорены в XII в. К XV в., отмечает
3 Сочинения Xэ Цютао «Меры по обороне северных районов» (1881) и «Собрание материалов о северных пограничных укреплениях» явились «первыми всеобъемлющими, если не сказать исчерпывающими, трудами о китайско-русских отношениях» [11, I, р. 283]. В сочинении «Меры по обороне северных районов» впервые даются официальные записи русско-китайских переговоров, начиная с Нерчинского соглашения 1689 г.
Линь Цзэсюй, «один человек из Ногэло (по имени) Ивань Ваэрси поднял войска и вернул (земли) северных окраин России, а также возвратил Сибирь, полностью изгнав татар (за пределы) древних границ, (которые были) силой ими завоеваны 300 лет (назад)»4 [8, с. 2].
Линь Цзэсюй, определяя начало консолидации Российской империи XV в., тем не менее истоки основных преобразований, приведших к могуществу страны, связывает с деятельностью Петра I: «В начале противоборства с разными странами Европы люди (России) были по-прежнему необразованными (и) дикими, (они) не были знакомы с техническими достижениями Запада до тех пор, пока царь Петр, умный и талантливый, не покинул столицу своего государства, отправился сотоварищи в Яньшидалань (Амстердам) и другие места на судоверфи, в арсеналы изучать технические ремесла. Вернувшись домой, передал (приобретенные) знания. В том, как изготавливать огневые средства, строить боевые корабли, даже превзошли другие страны. Были обучены и тренированы войска. Дисциплина в войсках до настоящего времени исключительно строгая» [8, с. 2].
Следует отметить, что Россия, являясь, по представлению Линь Цзэсюя, могучей державой, внушала некоторые опасения сопредельным государствам. Он пишет: «Начиная со времени разгрома Франции, (Россия) вызывает страх у сопредельных стран (угрозой) расширить границы, увеличить (свою) территорию». Это впечатление усилено историческими ссылками на «захват Россией» земель Польши и Крыма [8, с. 13].
Столкнувшись с экспансией капиталистических держав, цинская империя вынуждена была искать пути выхода из кризисной ситуации. Линь Цзэ-сюй в своих работах описывал новый, крамольный, по конфуцианским понятиям, путь, предполагавший, в частности, обучение у «варваров» и заимствование достижений западной науки. Любопытно, что Линь Цзэсюй, судя по приведенным цитатам, выделил важные, по его мнению, области «технических достижений», в которых Россия добилась значительных успехов: 1) изготовление огневых средств, т. е. артиллерии и боеприпасов; 2) создание боевых судов; 3) обучение и тренировка войск, поддержание в них строгой дисциплины. Именно эти составляющие позволили России, по мнению Линь Цзэсюя, впоследствии покорить Польское государство и отразить нашествие войск Наполеона. Благодаря им произошел «бурный расцвет (России), превративший (страну) в самое могущественное государство Европы» [8, с. 2]. Академик С.Л. Тихвинский, называя китайского ученого и политического деятеля Вэй Юаня основоположником доктрины заимствования и усвоения «заморских дел» и методов, ставшей в 60-90 годы XIX в. теоретической платформой
4 Здесь перекликаются два исторических события: включение в состав Русского централизованного государства в годы правления Ивана III Васильевича (1440-1505) Новгородских земель, причем великий князь московский Иван III ошибочно назван «человеком из Новгорода», а также ликвидация ига Золотой Орды. Здесь также имеет место смещение по времени, поскольку покорение Сибири Ермаком приходится на годы правления Ивана IV Васильевича Грозного (1530-1584).
политики «самоусиления» правящих кругов цинской империи, выделил среди существенных направлений политики аналогичные обозначенным Линь Цзэ-сюем компоненты «технических достижений» стран Запада, которые необходимо было принять Китаю: «паровые военные суда, огнестрельное оружие и обученность войск» [7, с. 151]. Если к тому же учесть, что Линь Цзэсюй обратил внимание и на российскую административную форму управления, наличие Сената, смягчающего абсолютизм императорской власти, систему просвещения, финансов, и пр. [8, с. 2], тогда можно предположить существование более глубоких корней доктрины «усвоения заморских дел».
В заключение отметим важность того факта, что данный документ, по всей видимости, является одним из первых среди опубликованных в Китае и целиком посвященных описанию Российского государства5.
Следующий источник, на который хотелось бы обратить внимание, связан с секретной миссией, которую направил в Россию в 80-е годы XIX столетия правитель Кореи Коджон (1864-1907).
Во второй половине XIX в., когда Россия по итогам подписанных с Китаем договоров присоединила Приамурье и Уссурийский край, Корея, ставшая с этого времени сопредельной с Российской империей страной, представляла собой централизованное феодальное государство. Номинально она все еще находилась в вассальной зависимости от цинского Китая.
Напуганный перспективой перерастания японо-китайских противоречий в вооруженный конфликт на территории Корейского полуострова, Код-жон стремился найти альтернативу посягательствам Японии и избавиться от назойливого вмешательства во внутренние дела со стороны Китая. Определенные надежды на будущее своей страны Коджон связывал в этот период с Россией. Являясь, по представлению корейского двора, более мощной державой, нежели Китай и Япония, Россия могла выступить в качестве баланса в противостоянии Кореи колониальным притязаниям стран Запада.
Вышеназванные побудительные мотивы подвигли Коджона тайно направить в 1884 г. в российское Приморье государственных чиновников высокого ранга Квон Дон Су и Ким Ён Вона. Исследователи полагают, что в ходе посещения миссией дальневосточных земель России были собраны сведения, использованные при составлении «Карты России» Агук Ёджидо [9].
«Карта России» состоит из 12 листов. Карта рукописная, не имеет масштаба, представляет собой скорее чертеж. Помимо графического отображения местности, на листах нанесены символические изображения жилых домов, общественных зданий, складов, арсеналов, церквей, кораблей, мостов, нарисованы линия электрической связи, примитивные схемы военных укреплений, портовое хозяйство.
На полях карты есть рукописный текст и пояснения, выполненные аккуратным каллиграфическим почерком тушью при помощи кисти. Текст карты
5 Перевод сочинения Линь Цзэсюя о России см.: [5].
написан китайскими иероглифами, принятыми среди образованных людей не только в Китае, но и в Корее, Японии. В тексте между тем встречаются иероглифы, которые невозможно найти в китайских словарях, они были распространены только в Корее, что свидетельствует об употреблении составителями документа «ханмуна», кореизированной версии китайского языка.
Представлено и описание районов Приморья, где проживали корейцы, скрупулезно записана их численность, названы места расселения на территории Южно-Уссурийского края, также указаны дислокация русской пехоты , пограничных охранных войск, кавалерии, описаны артиллерийские фортификационные сооружения, военные коммуникации.
На территории Приморья корейцы селились с 1864 г., целыми семьями и деревнями они бежали из Кореи в пределы России от голодной смерти и произвола алчных чиновников. Новоприбывшим поселенцам оказывались помощь и покровительство, содействие при обустройстве на новых местах, охрана от китайских хунхузов. К 1869 г. на территории Южно-Уссурийского края появились корейские деревни Тизинхэ, Янчихэ, Сидими, и др.
Об отношении корейских сановников к России, к состоявшемуся китайско-российскому разграничению земель на Дальнем Востоке в сочинении сказано: «Недавно некое государство Россия, приблизившись, стало соседствовать с нами, отделяет лишь полоса [реки] Доушуй [Туманган]. [Россия] противостоит на границе Китаю, с которым мы [тесно связаны], как губы и зубы. Та Россия подобна [равному по силам] сопернику у шахматной доски, придерживается искусства первого хода, чтобы победить. То, что эта Россия, своевольная и необузданная, оказалась поблизости, не может не вызывать беспокойства за [судьбу] страны, поскольку [пограничная] провинция Сяньц-зин — это северные ворота государства»6.
Здесь Россия сравнивается с соперником, она считается иной стороной, отличной, в частности, от Китая. Из приведенного выше сравнения — «когда гибнут губы, зубы страдают от холода», — можно предположить, что Китай воспринимался связанным своей судьбой с Кореей.
Описывая жизнедеятельность корейских иммигрантов в Приморье, авторы документа не рассматривают их на общем фоне социально-экономического развития региона, корейские переселенцы не воспринимаются в качестве составной части населения Дальнего Востока России. Корейцев, свидетельствуют записи, немало, они живут своей жизнью: «[Они] не платят налогов и не несут трудовую повинность, а только занимаются воспитанием потомков. Высоко чтят обычаи и верования своей страны. Не следуют нравам и привычкам русских, потому что не забыли милостей правившей династии, несколько сот лет вскармливавшей их». О стратегической значимости описываемых земель свидетельствуют строки: «Впереди, на востоке, — озера и болота,
6 Сяньцзиндао соответствует нынешней провинции Северный Xамгён (КНДР), которая соседствует с провинцией Цзилинь (КНР) и Xасанским районом Приморского края России.
позади, на западе, — горы и холмы. Территория представляет собой небольшой участок земли, расположенный в стратегически важном для трех государств — Кореи, России и Китая — месте. Здесь, если нет конфликтов, [люди] сто лет живут безмятежно, а когда неспокойно, тотчас — это место сражений... находится в сфере интересов трех государств, разделяя высь и бездну» [9, л. 1].
Рисунок. Лист «Карты России» с изображением пограничной реки Туманган [9, л. 1]
Авторы карты удивляются увиденному в российском Приморье: средствам коммуникации, организации военных гарнизонов, совершенству промышленных предприятий, развитости портового хозяйства: «В гарнизоне имеется завод по производству оборудования, [где] по образцу изготавливают изделия. Не используют ручную силу, а применяют совершенные, законченные методы. Xотя око видит, однако язык не в состоянии в полной мере передать [увиденное]» [9, лист 6. Xайшеньвэй]. Описывая телеграф, самое быстрое на тот момент средство передачи информации, авторы карты замечают: «Эти удивительные вещи невозможно описать словами» [9, л. 3].
«Карта России» Агук Ёджидо, составленная в 80-е годы XIX в., являлась, по словам южнокорейских исследователей, важным источником сведений по истории российско-корейских отношений [10, с. 38]. Она была написана для корейского правителя Коджона, чтобы показать, как живут его бывшие подданные в русском Приморье, а также предложить прилежно собранные сведения о недавно появившемся на дальневосточных рубежах государстве Россия.
Карта является первой попыткой Кореи составить представление о соседнем государстве, способном выступить в качестве баланса сил при противостоянии Кореи колониальным притязаниям Японии, Китая, стран Запада7.
Итак, содержание двух рассмотренных документов дает возможность проследить истоки интереса к России со стороны Китая и Кореи, восходящие еще к XIX столетию, ко временам западной колониальной экспансии. Тогда Россия воспринималась как империалистическая держава, причем одна из опасных в силу своей географической близости, как мощное государство, у которого можно было чему поучиться и перенять для усиления своей страны.
Список литературы
1. Врадий С.Ю. Корейская карта российского Приморья «Агук Ёджи-до» — уникальный источник XIX в. о раннем периоде истории русско-корейских отношений // Известия Восточного института. Владивосток: Изд-во ДВГУ 2010. С. 103-143.
2. Врадий С.Ю. Линь Цзэсюй: Патриот, мыслитель, государственный деятель цинского Китая. Владивосток: Изд-во ДВГУ, 1993. 175 с.
3. Каталог книг покойного П.А. Дмитревского, хранящихся в Императорской Российской миссии в Сеуле. Отд. 2. Восточные сочинения / сост. Г. Подста-вин. Сеул, 1900.
4. Каталог фонда китайских ксилографов Института востоковедения АН СССР: в 3 т. Т. 1. М.: Гл. ред. вост. литературы, 1973. 402 с.
5. Линь Цзэсюй. Основные сведения о Российском государстве / изд. текста, пер. с кит. яз., вступит. статья и коммент. С.Ю. Врадия. Владивосток: Изд-во ДВГУ, 1996. 107 с.
6. Скачков П.Е. Очерки истории русского китаеведения. М., 1977. 505 с.
7. Тихвинский С.Л. История Китая и современность. М.: Наука, 1976. 360 с.
8. Линь Цзэсюй. Основные сведения о Российском государстве // Важнейшие сведения о России. Предисловие. 1882. Шанхай (Ксилограф) (на кит. яз.).
9. Карта России=Агук Ёджидо // Дневники [миссии на] северный берег реки; Записи о землях, расположенных на левом берегу реки; Карта России. Соннам: Академия духовной культуры Кореи, 1994. 285 с. (на кит., кор. яз.).
10. Син Сын Гвон. Комментарии к «Записям о землях, расположенных на левом берегу реки» и «Карте России» // Дневники [миссии на] северный берег реки. Указ. соч., 1994. С. 38-51 (на кит., кор. яз.).
11. Eminent Chinese of the Ch’ing Period (1644-1912): In 2 v. / Ed. by A.W. Hummel. Washington: Government Printing Office, 1943-1944. 1103 p.
12. Murray Hugh. An Encyclopedia of Geography. In 3 v. London, 1834; 1st rev. ed. Philadelphia: Carey, Lea and Blanchard, 1837.
7 Перевод источника на русский язык, комментарии к нему см.: [1].