Научная статья на тему 'Об источнике стихотворения Н. А. Некрасова Пчелы'

Об источнике стихотворения Н. А. Некрасова Пчелы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
271
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Н.А. НЕКРАСОВ / А.Ф. ПОГОССКИЙ / СТИХОТВОРЕНИЕ ПЧЕЛЫ / НЕИЗВЕСТНЫЕ ПРИЖИЗНЕННЫЕ ПЕРЕИЗДАНИЯ СТИХОТВОРЕНИЙ НЕКРАСОВА / N.A. NEKRASOV / A.F. POGOSSKY / "THE BEES" / NEKRASOV'S PUBLICATIONS UNKNOWN NOWADAYS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Макеев Михаил Сергеевич

В настоящей статье устанавливается источник замысла стихотворения Н.А. Некрасова Пчелы. Этот источник рассказ знакомого Некрасова, издателя и литератора А.Ф. Погосского, о подлинном происшествии, которое произошло во Владимирской губернии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On the Source of N.A. Nekrasovs Poem The Bees

The article establishes the source of N.A. Nekrasovs poem The Bees a true incident that happened in Vladimirskaya Gubernia, described to the poet by his acquaintance A.F. Pogossky, a publisher and writer.

Текст научной работы на тему «Об источнике стихотворения Н. А. Некрасова Пчелы»

ВЕСТН. МОСК. УН-ТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2011. № 5

М.С. Макеев

ОБ ИСТОЧНИКЕ СТИХОТВОРЕНИЯ Н.А. НЕКРАСОВА «ПЧЕЛЫ»

В настоящей статье устанавливается источник замысла стихотворения Н.А. Некрасова «Пчелы». Этот источник — рассказ знакомого Некрасова, издателя и литератора А.Ф. Погосского, о подлинном происшествии, которое произошло во Владимирской губернии.

Ключевые слова: Н.А. Некрасов, А.Ф. Погосский, стихотворение «Пчелы», неизвестные прижизненные переиздания стихотворений Некрасова.

The article establishes the source of N.A. Nekrasov's poem "The Bees" — a true incident that happened in Vladimirskaya Gubernia, described to the poet by his acquaintance A.F. Pogossky, a publisher and writer.

Key words: N.A. Nekrasov, A.F. Pogossky, "The Bees", Nekrasov's publications unknown nowadays.

Среди прижизненных перепечаток стихотворений Некрасова есть одна, до сих пор не замеченная исследователями и не отраженная ни в каких работах и библиографиях, — в журнале «Досуг и Дело», предназначавшемся для солдат и простого народа. Журнал выходил с 1867 г. и представлял собой специфическое издание, напоминавшее скорее библиотеку из отдельных самостоятельных выпусков. В объявлениях о нем говорилось так: «"Досуг и Дело". Повременное издание солдатских книжек. Шесть выпусков в год, по 10 печатных листов каждый. Всего от 12 до 18 книжек в папке. Годовая цена с пересылкой 2 р. 50 к.». В течение года выходили регулярно: календарь, букварь, арифметика, «Начальные книжки» («природоведение» или начальные сведения о естественных науках), оригинальные повести издателя — А.Ф. Погосского — изложения и переложения им же летописей и древних сказаний, «Солдатский быт теперь и прежде» и «Крестьянский быт теперь и прежде», одна или две книжки «Правительственных распоряжений и современных известий». Раз в год выходил в этой же библиотеке сборник, составленный издателем из произведений (преимущественно стихотворений) разных писателей («Сборная» или «Пестрая книжка»).

Именно в «Сборной книжке» за 1869 г. (цензурное разрешение 15 июня 1869 г.) на страницах 23-24 напечатано стихотворение «Пчелы» с полной подписью «Н. Некрасов». Текст почти полностью (если не считать довольно значительных различий в пунктуации)

совпадает с текстом первой публикации (Отечественные Записки. 1868. № 2. С. 242), за исключением двух отличий. Первое — незначительное: строка 29 звучит как «Ну, а в лугах и в лесу благодать!» (в «Отечественных Записках»: «Ну а в лесу и в полях благодать» — этот вариант сохранялся во всех последующих изданиях «Пчел»). Второе — более существенное. 2-я строка стихотворения в «Сборной книжке» читается «Да про пчелиное горе послушай», в то время как в «Отечественных Записках» «Притчу про пчелок послушай!» (не совпадает эта строка и с беловым автографом, где было «Да про господнюю милость послушай!»). Это расхождение можно было бы считать простой ошибкой, если бы к стихотворению в «Сборной книжке» не было сделано примечание, которое как раз на эту строчку и делает основной акцент: «Во Владимирской губернии, в с. Перово, я видел это пчелиное горе <курсив издателя. — М.М.> и недавно рассказал о нем Николаю Алексеевичу Некрасову: на другой же день он вручил мне это прекрасное стихотворение. А.П.»1. Инициалы, вне всякого сомнения, указывают на самого издателя — Александра Погосского.

Означает ли это примечание, что нами обнаружен неизвестный источник сюжета стихотворения «Пчелы»? Прежде всего мы полагаем, что нужно исключить возможность в данном случае сознательного обмана со стороны издателя. Нами в настоящее время подготавливается большая работа, посвященная Погосскому и его отношениям с Некрасовым и литераторами круга «Современника». В этой заметке мы кратко изложим сведения, необходимые для доказательства того, что данное печатное свидетельство заслуживает доверия.

Второстепенный литератор Александр Фомич Погосский (1816-1874), будучи «народным» писателем и издателем книжек и журналов для солдат и крестьян, несомненно, представлял собой тип предпринимателя честного и «солидного». Ни в каких скандалах он не фигурировал и в фальсификациях никогда не подозревался. В его журналах «Народная беседа» и «Солдатская беседа», в которых, кстати, среди других материалов, помещались и советы, касавшиеся пчеловодства, в 1862-1863 гг. печатались произведения Ап. Майкова, знаменитого ботаника А. Бекетова. Журнал «Досуг и Дело» издавался Погосским при непосредственном покровительстве министра обороны Д.А. Милютина2. Сохранилась его переписка с П.В. Анненковым3, его письма Я.П. Полонскому4. Его знакомыми и друзьями были

1 Сборная книжка. Изд. Досуг и Дело. СПб., 1869. С. 23.

2 См., например, циркуляр военного министерства № 112 от 4 апреля 1867 г.: «Г. Военный Министр изъявил желание, чтобы войска ознакомились с новым, предпринятым г. Погосским изданием под заглавием "Досуг и Дело"» (ИРЛИ. Архив А.Ф. Погосского. Ед. хр. 1816. Л. 4).

3 ИРЛИ. Ф. 7. Ед. хр. 83.

4 ИРЛИ. № 12351.

такие замечательные деятели военных реформ, как Н.Н. Обручев5 и

B.П. Аничков6. Существует ряд свидетельств, говорящих о близком и приятельском знакомстве Погосского с Добролюбовым, Чернышевским7 и Бакуниным8.

Хорошо знаком был Погосский и с самим Некрасовым. Уже опубликованные данные дают возможность охарактеризовать их отношения как приятельские и деловые одновременно. Сотрудничество литераторов и издателей началось в 1859 г. В № 8 «Современника» за этот год был опубликован рассказ Погосского «Темник». В 1860 г. его связи и творчество сыграли определенную роль в некрасовском проекте издания «Красных книжек». Судя по письму Некрасова Погосскому, написанному в конце апреля — начале мая 1860 г., его повесть «Бобыль Наум-Сорокодум» предполагалось включить в первый выпуск этого издания9. Вследствие каких-то не совсем ясных обстоятельств содержание первой книжки впоследствии составила поэма «Коробейники». Вторая «Красная книжка», включающая вместе с рядом некрасовских стихотворений и повесть «Бобыль Наум-Сорокодум», вышла позднее — в 1863 г. В том же году в № 1 журналов «Народная беседа» и «Солдатская беседа» (тождественных по содержанию) Некрасов опубликовал впервые стихотворение «Кумушки». Следующий известный эпизод в отношениях Некрасова и Погосского относится к существенно более позднему времени — к их совместному участию в сборнике «Складчина». Письмо Погосского Некрасову, написанное в марте 1874 г. и посвященное организационным вопросам издания, показывает, что отношения оставались приятельскими10.

Все это говорит о том, что о мистификации, сознательном обмане Погосским читателей, не может быть и речи. И какой смысл был бы в такой мистификации? Какие цели мог преследовать Погосский и какую выгоду получить, печатая при жизни Некрасова в журнале, вполне ему доступном, заведомую дезинформацию о нем? Мы таковых не видим и потому полагаем, что в целом утверждение По-госского заслуживает доверия. Обнаруженное примечание позволяет поэтому не только установить источник сюжета стихотворения «Пчелы», но и восстановить пробел в наших знаниях об отношениях двух издателей, которые, видимо, не прерывались и во второй половине 60-х гг. Разговор Погосского с Некрасовым должен был происходить

5 См., например: Добролюбов Н.А. Собр. соч.: В 9 т. Т. 9. М.; Л., 1964. С. 418.

6 ИРЛИ. Архив А.Ф. Погосского. № 1590.

7 См., например: Литературное наследство. Т. 67. М., 1959. С. 110.

8 Литературное наследство. Т. 63. Кн. 3. С. 673.

9 Некрасов Н.А. Полн собр. соч. и писем: В 15 т. Т. 14. Кн. 2. Л., 1981-2000.

C. 135. Далее тексты Некрасова цитируются по этому изданию с указанием в скобках номера тома, части и страницы.

10 Литературное наследство. Т. 51-52. М., 1949. С. 464-465.

в марте 1867 г.: беловой автограф стихотворения «Пчелы» датирован 15 марта самим поэтом (поскольку второй номер «Отечественных Записок» в 1868 г. вышел 14 февраля, то, видимо, стихотворение было написано в 1867 г.). К этому времени Погосский вернулся из-за границы (в первой половине1866 г.11) и находился в Петербурге, целиком посвятив себя изданию «Досуга и Дела». В это же время в Петербурге находился и Некрасов12.

Если в целом рассказ Погосского не вызывает сомнений, то в некоторых частностях он ставит перед нами сложный вопрос: откуда перепечатал Погосский это стихотворение? Если поверить ему буквально, то он рассказал свою историю Некрасову 14 марта 1867 г., а 15 марта Некрасов прочел или даже подарил ему автограф (слово «вручил» можно понимать по-разному), следовательно, Погосский имел возможность напечатать «Пчелы» по этому варианту (примечание, кажется, почти подразумевает именно тождественность того текста, который вручил ему Некрасов и того, который напечатан в «Сборной книжке»: «на другой же день он вручил мне это прекрасное стихотворение (курсив мой. — ММ)»). Однако некрасовский автограф имеет существенные разночтения с текстом, опубликованным в «Отечественных Записках». Ни одно из этих разночтений не попало в «Сборную книжку». При этом текст, напечатанный Погосским, как уже сказано, имеет отличия и от текста «Отечественных Записок», следовательно, не перепечатан прямо из журнала.

Поскольку говорить о наличии какого-то «третьего» варианта, находившегося у Погосского, невозможно, то приходится предложить следующее решение возникающего противоречия. С нашей точки зрения, Погосский, как он и утверждает, был знаком со стихотворением «Пчелы» в его первоначальном виде. Однако перепечатал его не с автографа, а с опубликованного в «Отечественных Записках» текста. Возможно потому, что не имел полномочий печатать вариант, впоследствии переделанный самим автором для публикации, или же потому, что не запомнил отличий опубликованного текста от первого варианта. Наличие же разночтений с текстом «Отечественных Записок» объясняется тем, что напечатал Погосский «Пчел» по памяти (что косвенно могут подтверждать значительные пунктуационные различия — особенности авторской пунктуации запоминаются, как известно, наиболее трудно). И именно по ошибке памяти вставил в некрасовский текст свою собственную формулу: «пчелиное горе». Эта ошибка, видимо, произошла потому, что для Погосского именно это словосочетание составляло смысловой и эмоциональный центр истории со спасением пчел. Такая формула, нужно признать, очень близка стилистике этого писателя, часто обретающей сентиментальную,

11 ГАРФ. Ф. 109. С\А оп. 1. Д. 2096. Л. 5об.

12 Летопись жизни и творчества Н.А. Некрасова. Т. 3. СПб., 2009. С. 9.

почти слащавую окраску (как, например, в «Мирских детках» или «Посестре Таньке»). Поскольку для Погосского это и было моралью истории — помощь горю — то для него естественно было полагать, что и для Некрасова (раз поэт настолько заинтересовался рассказом, что написал стихотворение на его сюжет) смысл рассказа заключался в том же. Для поэта же эта формула, видимо, не представлялась яркой и поэтичной. Вдохновило Некрасова в этом рассказе что-то другое, может быть, вовсе не подразумевавшееся Погосским.

Список литературы

Добролюбов Н.А. Собр. соч.: В 9 т. Т. 9. М.; Л., 1964. Сборная книжка. Изд. Досуг и Дело. СПб., 1869. Литературное наследство. Т. 51-52, 63, 67. М.; Л., 1949-1959. Летопись жизни и творчества Н.А. Некрасова. Т. 3. СПб., 2009. Некрасов Н.А. Полн. собр. соч. и писем: В 15 т. Л., 1981-2000.

Сведения об авторе: Макеев Михаил Сергеевич, докт. филол. наук, доцент кафедры истории русской литературы МГУ имени М.В. Ломоносова. E-mail: makeev_ms@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.