Об источниках сравнения: V. Fl. 6. 609-612
Ксгтова Анастасия Викторовна
кандидат филологических наук
доцент, кафедра иностранных языков, Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Санкт-Петербургская государственная академия ветеринарной
196084, Россия, г. Санкт-Петербург, уп. Черниговская, 5 И [email protected]
Статья из рубрики "Литературоведение"
Аннотация.
В системе средств художественной выразительности поэтического текста сравнения занимают важное место. Особый интерес для исследователя представляет изучение лексико-стилистических особенностей античных эпических поэм римских авторов, в основе сюжетов которых лежит мифологический материал. Цель настоящей статьи состоит в изучении сравнений как стилистического приема в римской эпической поэзии I в. н. э. Предметом исследования выступают индивидуальные художественные особенности сравнения главного героя поэмы Ясона с горой Кавказ в «Аргонавтике» Валерия Флакка (6. 609-612). В работе применяются как общетеоретические методы исследования, так и специальные филологические методы интерпретации античного текста. Автор статьи делает следующие выводы: сравнения человека с горой в античном эпосе восходят к Нот. II. 13. 754-755; в латинском эпосе среди сравнений с горами видное место занимает пассаж из «Энеиды» (12. 697-703), который основывается на стихах из «Илиады» и служит источником для сравнения в «Аргонавтике» (6. 609-612). Валерий Флакк, используя описание Апеннина, перенял лексическое наполнение и tertium comparationis. Вместе с тем, поэт добавил эпитет hibernus и отсылку к предыдущему сравнению (6. 604-608), где гребень на шлеме Ясона сопоставляется с Сириусом, известным своей вредоносностью, - за счет этих средств подчеркивается губительность Ясона для Медеи. Таким образом, в работе исследовано, как Валерий Флакк перерабатывает материал своих предшественников и вписывает сравнение в собственный контекст. Проведенное исследование расширяет наши знания о работе Валерия Флакка с источниками. Результаты могут применяться в дальнейших исследованиях стилистических особенностей «Аргонавтики».
Ключевые слова: римская литература, поэзия, эпос, Гомер, Вергилий, Энеида, Валерий Флакк, Аргонавтика, сравнения, источники
DOI:
10.25136/2409-8698.2018.1.25317
Дата направления в редакцию:
29-01-2018
Hdid рецензировании:
30-01-2018
В системе средств художественной выразительности поэтического текста сравнения занимают важное место. Наряду с эпосом, который тесно связан с фольклором, есть много авторских, не связанных с фольклором, эпических произведений, которые созданы с опорой на классические образцы жанра, в особенности на поэмы Гомера. Особый интерес для исследователя представляет изучение лексико-стилистических особенностей античных эпических поэм римских авторов, в основе сюжетов которых лежит мифологический материал.
Сравнения в римских эпических поэмах в большинстве случаев опираются на материал предшественников. При этом работа поэтов с источниками варьируется: автор меняет элементы, усложняя или упрощая материал; в некоторых случаях в одном тексте объединяются несколько источников: например, tertium comparationis заимствуется из одного текста, а лексическое наполнение - из другого. Достойным внимания является изучение индивидуальных черт сравнений: каким образом они соотносятся со своими источниками; какие элементы автор заимствовал, какие привнес; и какой поэтический образ при этом им создан.
Изучение эпических сравнений имеет долгую историю, результатом чего является глубокая разработанность этой темы в научной литературе. Все накопленные знания об этом художественном приеме в античном эпосе позволяют перейти к изучению особенностей отдельных сравнений у конкретных авторов.
Предметом исследования в настоящей статье выступают индивидуальные художественные черты сравнения в «Аргонавтике» Валерия Флакка (6. 609-612).
Автор статьи применяет общетеоретические методы исследования, такие как анализ и синтез, сравнение, обобщение, индукция, а также филологические методы интерпретации текста, требующие привлечения тезаурусов и словарей, научных статей и монографий, критических изданий авторов.
В шестой книге «Аргонавтики» Валерия Флакка в сцене битвы для описания Ясона поэт использует сравнение (стт. 609-612):
nec sua Crethiden latuit dea, vimque recentem
sentit agi membris ac se super agmina tollit,
quantus ubi ipse gelu magnoque incanuit imbre
Caucasus et summas abiit hibernus in arctos.
«И не скрылась от потомка Кретея (то есть Ясона) благоволящая ему богиня (то есть Юнона), и чувствует он, что свежая сила возрастает в членах, и возвышается над толпой, как когда сам Кавказ побелел от мороза и сильного ливня и зимний вознесся к высшей медведице» (цитаты приводятся в переводе автора статьи).
В этих стихах Ясон сопоставляется с горой Кавказ, основанием сравнения является величина.
В научной литературе в качестве источников этого пассажа называются два сравнения Гомера и сравнение из «Энеиды» Вергилия i10' p- 459]; i6 S- 1б5, 331]; [2, S- 240]; [12, p- 177].
Сравнение человека с горой в античном эпосе имеет свою традицию, которая восходит к гомеровскому описанию Гектора в «Илиаде» (13. 754-755):
П pa, Kai ópi-inQn öpe'i vlфÓEvтl eoikwç
KE^nY^v, 6ià бè Tpàœv петет' пб' érnKOÚpwv.
«Так сказав, с криком устремился подобный покрытой снегом горе и летел через троянцев и союзников».
Другое гомеровское сравнение, которое исследователи называют источником стихов в латинской «Аргонавтике», - описание жены царя лестригонов в «Одиссее» (10. 112113):
о i б' Ene i E ¡a^9ov кЛuтà бш^ата, ti^v б è YuvaTka E ùpov, öar|v т' öpEoq коpuфПv, KaTà б ' eotuyov aÙTnv.
«И когда они вошли в великолепный дом, обнаружили жену [царя лестригонов] размером с вершину горы и испугались ее».
Рассматривая стихи из поэм Гомера в качестве источников для сравнения в «Аргонавтике» (6. 609-612), отметим, что у Валерия Флакка, как и в «Илиаде», сравнение с горой включено в описание битвы. Со стихами из «Одиссеи» латинский пассаж сближен тем, что для ввода сравнения использованы прилагательные со значением «столь большой» (Doriv - quantus). При этом у Гомера сопоставление проводится с горой как обобщенным образом, тогда как у Валерия Флакка - с конкретной горой.
Описание Гектора в «Илиаде» (13. 754-755) послужило источником для сравнения Энея
с Афоном, Эриком и Апеннином (Verg. A. 12. 697-703)i3' p- 445]; i9' S- 430]; [15, p- 48б], которое в свою очередь стало материалом для сравнения Ясона с Кавказом:
At pater Aeneas audito nomine Turni
deserit et muros et summas deserit arces
praecipitatque moras omnis, opera omnia rumpit
laetitia exsultans horrendumque intonat armis:
quantus Athos aut quantus Eryx aut ipse coruscis
cum fremit ilicibus quantus gaudetque nivali
vertice se attollens pater Appenninus ad auras.
«А отец Эней, услышав имя Турна, оставляет и стены, и вершину крепости, все, что могло задержать, прекращает, все дела бросает и страшно оружием гремит, ликуя от радости: огромный, как Афон или как Эрик, или как сам отец Апеннин, когда он шумит качающимися дубами и радуется, возвышаясь в небо заснеженной вершиной».
Обращает на себя внимание лексическая параллель DpE'i v^óevti - nivali vertice, схожий контекст битвы, в котором находятся сравнения, а также стремление Вергилия отметить
необычность гомеровского сравнения: действительно, «устремился, подобный горе» выглядит неясно (так как горы неподвижны), и дискуссия об этом месте из «Илиады» до
сих пор не нашла завершения (см. подробнее: -Ш).
В обоих случаях основанием для сравнения является величина героя: Эней, как и Гектор, на фоне тех, кто с ним рядом, огромен, подобно горе, тянущейся заснеженной вершиной к небу. Вергилий, опираясь на стихи Гомера, строит свое сравнение так, что оно служит пояснением к ним: гомеровское «похожий на гору» он изменил на «такой большой, как гора»; чтобы сблизить сравнение с Энеем, поэт связал пассаж с топонимикой Италии, а также ввел дополнительные элементы - «шум дубов» и «радость».
Говоря о пассаже из «Энеиды» как источнике для сравнения Валерия Флакка, отметим, что оба сравнения помещены в рассказ о сражении, а также имеют ряд лексических параллелей: summas - summas; quantus - quantus; ipse (Appenninus) - ipse (Caucasus); se attollens - se tollit; а также смысловые переклички: nivali - incanuit; ad auras - in arctos.
Сравнение из «Аргонавтики» вводится в текст так же, как в «Энеиде» - с помощью слова quantus, что подчеркивает величину, которая и является основанием сравнения в данном пассаже. Заметим, что в вопросе определения tertium comparationis в сравнении Энея с горами существуют две точки зрения. Сторонниками одной из них являются А. Форбигер Г4, p- 5981 и Г. Госсрау Г8, p- 6231, которые считают, что у Вергилия гром от оружия Энея сравнивается с шумом деревьев в горах. В соответствии с другим мнением, которого придерживается большинство исследователей, главный пункт сопоставления -величина и относится сравнение к самому Энею. Считая, что сравнение Ясона с Кавказом представляет собой рецепцию сравнения Энея с горами, мы видим, что в понимании Валерия Флакка в стихах Вергилия tertium comparationis является именно величина, а не шум.
Кроме того, у Валерия Флакка, как и у Вергилия, проводится сравнение с конкретной горой, а не горой как обобщенным образом, что мы видели у Гомера. Валерий Флакк, ориентируясь на текст «Энеиды», меняет название горы, так как Кавказ больше подходит для описания событий, происходящих в Колхиде, но в целом описание Кавказа в «Аргонавтике» очевидно основывается на части сравнения, которое касается Апеннина.
Так, если сопоставить характеристики, указанные в сравнениях Энея с Апеннином и Ясона с Кавказом, видно, что Валерий Флакк вслед за Вергилием сохраняет следующие элементы:
1. местоимение ipse (ipse pater Appenninus - ipse Caucasus);
2. идею величины (quantus, se attollens ad auras - quantus, summas abiit in arctos).
Что касается вершины горы, в отличии от Вергилия, который, следуя за Гомером (Il. 13. 754), упоминает снег (nivali), в «Аргонавтике» названы gelu и imber, от которых вершина горы приобретает белый оттенок.
В связи с тем, что сам по себе дождь не добавляет белизны, комментаторы традиционно отмечают, что imber в данном случае означает не «дождь», а «снег» Г13, p 2151; Г10, p-4592; Г5, p.—195],Г14' p-—234], хотя в некоторых комментариях и отмечается, что такое словоупотребление не имеет параллелей Г10, p- 4591; Г14, p- 2341.
В Oxford Latin Dictionary[11, s- v-—imber' 1b] анализируемое место из «Аргонавтики» Валерия Флакка приводится в значении «a shower or storm of rain; also, a snow- or hailstorm», из чего следует, что под imber может подразумеваться как ливень, так и снежная буря или буря с градом. Здесь же, помимо V. Fl. 6. 611, называются еще несколько мест употребления слова imber, однако ни в одном из этих случаев невозможно однозначно констатировать значение «снежная буря, снег».
Что касается слова imber в «Аргонавтике» Валерия Флакка, оно встречается в поэме в различных падежных формах 18 раз (1. 82; 115; 654; 691; 2. 52; 367; 523; 4. 660; 665; 5. 176; 305; 422; 608; 6. 186; 611; 633; 685; 7. 24), и нигде нельзя определить его значение как «снег». Более того, в V. Fl. 1. 691 и 5. 305 imber и nix («снег») стоят рядом, что подтверждает мысль о том, что в б. б11 imber не означает «снег».
Говоря о существительном gelu, отметим: если считать, что оно здесь использовано в
значении «мороз» J-11—s—v——то представляется удачной интерпретация,
предложенная Х. Геббингом I"7, p- 87]: non gelu incanuit Caucasus, sed nive, in quam imber gelu mutatus est («не от льда побелел Кавказ, а от снега, в который превратился дождь на морозе»). При этой трактовке не нужно безосновательно приравнивать imber к значению «снег», вместе с этим сохраняется смысл: Кавказ побелел не от льда и дождя (лед придает белый цвет, но дождь - нет), а от снега. Таким образом, заснеженность как элемент описания горы тоже перенята Валерием Флакком от Вергилия.
Обращает на себя внимание прилагательное hibernus, которое Валерий Флакк привнес в сравнение. В некоторых комментариях отмечается, что здесь hibernus имеет значение
«заснеженный» (= nivosus) [10, p- 459]; i5, p- 195]. Однако это не кажется убедительным: во-первых, словари не фиксируют это значение у hibernus; во-вторых, не ясно, зачем два раза говорить о заснеженности Кавказа. По нашему мнению, hibernus здесь имеет привычное значение «зимний», которое указывает на то, что действие происходит зимой.
Как отмечает Г. Вейсман |14, p- 234], в этом сравнении акцентируется идея холода, что контрастирует с жгучей страстью Медеи и проецируется на будущее, которое, как известно, не станет для героев счастливым.
Говоря о завершающей части сравнения, заметим, что в пятой книге «Аргонавтики» Валерия Флакка уже встречалось схожее описание Кавказа (ст. 155):
<...> in gelidas consurgens Caucasus Arctos
«Кавказ, возвышающийся к холодным Медведицам».
Кроме того, упоминание созвездий в V. Fl. 6. 612 очевидно отсылает к предыдущему сравнению (стт. 604-608) 16—S—1б5]]; 12—S—241], где гребень на шлеме Ясона сопоставляется с «палящим псом осени» (acer autumni canis), то есть со звездой Сириус из созвездия Большого Пса, которая восходила в конце лета - начале осени и приносила смертоносную жару, что сделало Сириус символом вредоносности и опасности. Таким образом, сравнение Ясона с Кавказом получило дополнительный намек на губительность Ясона для Медеи.
Подведем итог. Все сравнения человека с горой в античных эпических поэмах восходят к описанию Гектора в тринадцатой песне «Илиады». В латинском эпосе заметное место занимает сравнение из двенадцатой книги «Энеиды», где Эней сопоставляется с Афоном, Эриком и Апеннином, которое в свою очередь основывается на стихах из «Илиады» Гомера (13. 754-755) и служит источником для сравнения Ясона с Кавказом в
«Аргонавтике» (6. 609-612). Валерий Флакк, взяв за основу описание Апеннина, перенял лексическое наполнение и основное tertium comparationis - величину. Вместе с тем, поэт добавил эпитет hibernus и отсылку к предыдущему сравнению (V. Fl. 6. 604608), где гребень на шлеме Ясона сопоставляется с Сириусом, известным своей вредоносностью, - за счет этих средств подчеркивается губительность Ясона для Медеи. Таким образом, в данной работе исследовано, с помощью каких художественных средств Валерий Флакк перерабатывает материал своих предшественников и вписывает сравнение в собственный поэтический контекст.
Библиография
1. Котова А. В. Сравнение как толкование источника: Verg. Aen. XII, 697-703 / А. В. Котова // Philologia classica. Вып. 10: Исследования по классической филологии и истории антиковедения: период. изд./ Отв. ред. О. В. Бударагина и С. К. Егорова. -СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет, 2015. - C. 167-185.
2. Baier Th. Valerius Flaccus. Argonautica Buch VI: Einleitung und Kommentar / Th. Baier. - München: Verlag C. H. Beck, 2001. - 284 S.
3. The Works of Virgil / Virgil; With a Comm. by J. Conington, H. Nettleship. Vol. III. -London: Whittaker & Co.; George Bell, 1871. - VIII, 512 p.
4. P. Vergili Maronis Opera / Vergilius; Ed. perpet. et al. et sua adnotat. illustr., ind. rerum locupl. adiecit A. Forbiger. P. 3. - Ed. quarta, retractata et valde aucta. -Leipzig: Hinrichs, 1875. - XXXIX, 843 p.
5. Furecchi M. La T£ixooKonia e l'innamoramento di Medea. Saggio di comment a Valerio Flacco Argonautiche 6, 427-760 / M. Furecchi. - Pisa: EDIZIONI ETS, 1997. - 298 p.
6. Gärtner U. Gehalt und Funktion der Gleichnisse bei Valerius Flaccus / U. Gärtner. -Stuttgart: Franz Steiner, 1994. - 362 S.
7. Gebbing H. De C. Valerii Flacci tropis et figuris / H. Gebbing. Diss. Inaug. - Marburgi Cattorum: Typis academicis Roberti Friedrich, 1878. - 90 p.
8. P. Virgilii Maronis Aeneis / Virgilius; Ill. G. G. Gossrau. - Ed. 2. - Quedlinburgi: Sumptibus et typis Godofredi Bassi, 1876. - XXII, 702 p.
9. Knauer G. N. Die Aeneis und Homer: Studien zur poetischen Technik Vergils mit Listen der Homerzitate in der Aeneis / G. N. Knauer. - Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1964. - 549 S.
10. C. Valeri Flacci Setini Balbi Argonauticon libri octo. Pars post. cont. libros IV-VIII / C. Valerius Flaccus Setinus Balbus; Enarrav. P. Langen. - Berolini: Apud S. Calvary & Co., 1897. - 275-572 p.
11. Oxford Latin Dictionary. - Oxford: Clarendon Press, 1968. - XXIII, 2126 p.
12. Spaltenstein F. Commentaire des Argonautica de Valérius Flaccus (livres 6, 7 et 8) / F. Spaltenstein. - Bruxelles: Éditions Latomus, 2005. - 574 p.
13. Wagner I. A. Commentarius perpetuus in C. Valerii Flacci Setini Balbi Argonauticon libros VIII / I. A. Wagner. - Gottingae: Sumtibus Henrici Dieterich, 1805. - 284 p.
14. Wijsman H. J. W. Valerius Flaccus. Argonautica, Book VI: A Commentary / H. J. W. Wijsman. - Leiden, Boston, Köln: Brill, 2000. - XII, 310 p.
15. Virgil. Aeneid. Books VII-XII / Virgil; Ed. with Introd. and Notes by R. D. Williams. -London: Macmillan, 1973. - XXXVI, 516 p.