АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ
О ЗАЩИТЕ ПРАВ И ИНТЕРЕСОВ СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ ЗА РУБЕЖОМ. ВРЕМЯ РЕШЕНИЙ И ДЕЙСТВИЙ. ПРИМЕР ПРИБАЛТИКИ (Размышления дипломата)
в.г. ПОЛЯКОВ
МИД России
О правовом положении соотечественников за рубежом и защите их интересов на примере стран Балтии.
Существует расхожее мнение о том, что в советский период проблемы зарубежных соотечественников как бы не существовало. Граждане, выезжающие навсегда из СССР в основной своей массе в Израиль, а фактически в различные страны мира, утрачивали советское гражданство. И само государство, а именно СССР, снимало с себя ответственность за сотни тысяч уже бывших сограждан. В то же время за рубежами Советского Союза проживала многомиллионная диаспора выходцев с территории бывшей Российской империи и СССР, в ряды которой постоянно вливалось новое пополнение. Советская сторона по политическим и идеологическим соображениям практически никогда не заостряла вопросов о положении выходцев из СССР, защиты их прав и интересов.
Хотя, разумеется, проблемами соотечественников, особенно правового, гуманитарного и имущественного характера, фактически всегда занимались советские консульские учреждения. Однако многоликая и преимущественно русскоязычная диаспора оставалась неким инородным телом, не вызывающим доверия официальных советских властей. В свою очередь созданное с целью поддержания связей с лояльно настроенными к СССР эмигрантами советское общество «Родина» воспринималось в диаспоре крайне настороженно как проводник советской официальной линии, в том числе и негативной в отношении эмигрантской среды. В целом отсутствовали системный подход, механизмы, законодательная основа для работы с соотечественниками.
После распада СССР проблема соотечественников «появилась» в межгосударственных отношениях с соседями ближнего зарубежья и решалась с этого момента, по определению наблюдателей и самих соотечественников, «плохо». Соответствующий механизм для решения этой проблемы создавался мучительно трудно, часто лишь по мере ее обострения в тех или иных странах, «на ощупь» и с неизбежными издержками. Российская публицистика и ряд исследователей довольно точно «диагностировали» ситуацию, когда проблема приобрела характер одного из новых вызовов [1]. Еще в июне 1992 г. в своей статье в «Независимой газете» тогдашний ее редактор В.Т. Третьяков писал: «Трудности решения ...проблемы (стабильности на внешних границах — В.Г.) особенно велики, если учесть, что столь же важным приоритетом должна быть защита прав русского (или желающего быть российским) населения на территории других республик» [2]. Лишь в последний период можно констатировать определенное «ускорение» в этой области, связанное прежде всего с прямой установкой Президента России
В.В. Путина обратиться к диаспоре — «русскому миру» для практического решения различных проблем взаимодействия России со многими миллионами соотечественников за рубежом. Этапным событием явилось проведение Конгресса соотечественников в Москве 11 октября 2001 г. и выступление на нем В.В. Путина [3].
Отметим, что официально защита прав и интересов соотечественников за рубежом выделяется сейчас как одна из приоритетных целей российской внешней политики. В утвержденной в 2000 г. Президентом России В.В. Путиным «Концепции внешней политики Российской Федерации» эта цель четко сформулирована наряду с другими важнейшими целями нашей страны на международной арене [4]. В выступлении в МИД России 26 января 2001 г. В.В. Путин остро поставил вопрос о явных недоработках в деле защиты российской диаспоры, а также русской культуры и русского языка. Президент подчеркнул, что работа с соотечественниками требует много сил, терпения и такта. В Послании В.В. Путина Федеральному Собранию Российской Федерации 3 апреля 2001 г. Президент России подчеркнул: «Сотни тысяч людей, проживающих и работающих за пределами своей страны, должны быть уверены, что Россия не бросит их, если они оказались в трудной ситуации. Защитит их личные права, их семьи от возможного произвола и незаконного давления, поможет отстоять человеческое и гражданское достоинство. Никому не должно быть позволено устраивать «селекцию» международных прав и свобод человека в зависимости от обложки паспорта. И наши дипломаты должны становиться в таких случаях не просто активными, но наступательными и профессионально жесткими, эффективными» [5].
Очевидно, что речь идет о необходимости учесть как негативный, так и позитивный опыт российской политики в этой сфере. Предстоит также реально оценить имеющиеся в распоряжении России политические возможности и материальные ресурсы для наиболее рационального их использования в работе с соотечественниками. Актуальным представляется выработка современных концептуальных подходов, механизмов и инструментов политики в этой области. Соответственно, «...одним из критериев эффективности нашей политики, отмечает министр иностранных дел России И.С. Иванов, становится защищенность интересов и прав граждан России, где бы они ни находились или проживали. Резко возросло значение «гуманитарного измерения» в деятельности российской дипломатии» [6].
О масштабности предстоящей работы свидетельствует тот факт, что в наших отношениях с государствами Прибалтики, Закавказья, Центральной Азии, Казахстаном, Украиной и Молдавией вопросы правового, социально-экономического положения соотечественников, сохранения возможностей обучения и воспитания молодого поколения на родном русском языке, защиты очагов русской культуры самой жизнью выдвигаются в ряд неотложных проблем, требующих энергичных и последовательных внешнеполитических решений и акций. Пока для широкой публики полностью не раскрыта общая полная картина весьма сложного, а порой трагического положения многих соотечественников на постсоветском пространстве. Выделим лишь из стран по периметру границ России лишь Белоруссию, в которой русские не испытывают ограничений как национальное меньшинство.
По имеющимся оценкам, за границами России в бывших союзных республиках СССР проживает не менее 20 млн. русских, а также большое количество так называемых русскоязычных, для которых русский язык и культура являются родными или очень близкими. Следует при этом иметь в виду, что всего в мире насчитывается не более 150 млн. этнических русских. С учетом политических, экономических, культурных, информационных и гуманитарных интересов нашей страны эта группа соотечественников представляет особое значение. Разумеется, большая группа русскоязычных выходцев из бывшего СССР и непосредственно из современной России проживает, как известно, в странах Америки, Западной Европе, Израиле, Австралии и др. странах. Однако — и это также тема отдельного исследования. Подавляющее большинство наших соотечественников в странах СНГ и Прибалтики связаны тесными узами с Россией. Многие напрямую вовлечены в экономические, культурные, информационные и иные связи между Рос-
сией и сопредельными с ней государствами. В настоящее время в совокупности такие связи де-факто образуют «мосты» общения между Россией и соседними странами.
Соотечественники — переселенцы из стран СНГ в Россию последних лет оказали заметное влияние на нынешнюю демографическую ситуацию в нашей стране. Напомним, что из Казахстана в Россию за последние 10 лет выехали 2 млн. человек. Из Латвии с момента восстановления ее независимости выехали 200 тыс. человек, в основном в Россию. Они в своем большинстве сохраняют связи со странами предыдущего проживания.
Автор во время продолжительных командировок в независимые Литву и Латвию имел возможность ознакомиться с положением соотечественников и их проблемами в этих странах Прибалтики. Некоторые из размышлений и рекомендаций содержатся в этой в статье. В частности, отмечу, что темпы переселения из этих стран в Россию резко снизились и стабилизировались. Из Латвии в Россию, по статистике российской миграционной службы в год переселяется до 1,5 тыс. чел. Аналогичная картина характерна и для Литвы. В целом в настоящее время подавляющая часть русскоязычной диаспоры в этих прибалтийских странах намерена там проживать и в дальнейшем. Гипотетически можно говорить, правда, о возможном переселении части соотечественников в страны Евросоюза в случае принятия прибалтийских стран в ЕС. В любом случае строить прогнозы на пополнение населения и выравнивание демографической ситуации в России за счет новой волны переселенцев из Прибалтики было бы не оправданным. Соответственно, следует исходить из того, что в основном количественный состав русскоязычной диаспоры будет оставаться там в ближайшие годы стабильным. В Латвии, по свидетельствам местной печати, проживает 700-тысячная русскоязычная община. В Литве, по статистике, свыше 300 тыс. составляют этнические русские, около 300 тыс. — этнические поляки. Большинство последних хорошо владеет русским языком, т. к. в советский период предпочтение отдавалось обучению на русском языке. Свыше 40% населения Эстонии — русские. Ряд городов Прибалтики, такие как Нарва, Силламяэ — в Эстонии, Даугавпилс — в Латвии, Висагинас — в Литве населены в основном русскими и русскоязычными. В сельских районах Восточной Латвии — Латгалии этнические русские, преимущественно староверы, составляют св. 80% населения. Этот показатель сопоставим со среднестатистическим показателем процентного отношения русских в самой России. Русские и русскоязычные в крупнейших экономических центрах Прибалтики: в Риге, Таллине, Вильнюсе, Клайпеде, Лиепае, Вентспилсе составляют 40% населения.
Относительно благоприятная и в целом отвечающая европейским стандартам правовая среда сложилась для русских и других национальных меньшинств в Литве. Благодаря так называемому «нулевому» варианту при получении гражданства этой страны подавляющее большинство нелитовского населения приобрело литовское гражданство. Это дало нашим соотечественникам в этой стране равный правовой статус с этническими литовцами. Такое решение вопроса гражданства для так называемого нетитульного, или некоренного, населения было благоприятно встречено официальными властями России и ее общественностью. Это, однако, не означает, что наши соотечественники в Литве, но особенно в Латвии и Эстонии, не испытывают постоянный политический, морально-психологический и информационный прессинг со стороны представителей центральных и местных властей, националистических сил, требующих формирования моноэтнических государств в Прибалтике. В Латвии, например, ультранационалисты широко пропагандируют лозунг: «Латвия — для латышей!». «Инородцам» — национальным меньшинствам фактически в ультимативной форме предлагается ассимиляция под предлогом интеграции в латвийское, а по сути в латышское этническое общество, или выселение на «историческую» родину. По сути эти тезисы отражались в неоднократных высказываниях президента Латвии В. Вике-Фрай-берги о том, что недовольные жители страны из числа «пришлых» и их потомки могут «свободно» покинуть Латвию. При этом одновременно латвийский прези-
дент обращалась к российским представителям «принять» в Россию этих недовольных жителей страны. Это напоминает страницы истории прошлого столетии. Как бы в усеченном виде, предлагается повторение так называемых «репатриаций» накануне Второй мировой войны немецкого населения в Германию из Латвии и Эстонии. Разумеется, подобные «предложения» о «добровольной» репатриации явно противоречат общеевропейским правовым и гуманитарным стандартам.
Совершенно обоснованно российская сторона отвергала и будет отвергать всякого рода требования компенсаций за период так называемой «советской оккупации» Прибалтики. Следует иметь в виду, что наши соотечественники, особенно старшего и среднего поколений, подвергаются серьезному психологическому давлению в связи с навязываемой в СМИ, школьных учебниках, исследованиях и т. п. концепцией о том, что русские должны испытывать чувство, «исторической» вины и перманентного «покаяния» перед «титульными» нациями за некую военную и гражданскую оккупацию или колонизацию». Подобные стереотипы не годятся хотя бы потому, что в классическом виде (по типу британской, французской империй) «советская империя» не существовала, а в материальном и культурно-образовательном отношении Прибалтика занимала первое место среди всех регионов СССР. Тем не менее, националистические СМИ Прибалтики нередко в грубой форме представляют соотечественников как неких «военных и гражданских оккупантов» или «колонизаторов». Для учащейся молодежи Прибалтики в школьных и университетских учебниках и в ходе занятий роль России и СССР в истории прибалтийских стран преподносится исключительно как негативная, требующая «суровой» оценки современников. Таким образом, молодому поколению соотечественников прививается комплекс «вины» за старшее поколение, за «историческую» родину, а заодно и пренебрежительное отношение к нынешней демократической России и ее месту в современной истории.
Сложное правовое положение соотечественников в Латвии выражается в том, что власти этой страны искусственно тормозили приобретение латвийского гражданства нелатышским населением, фактически проводя политику его «выдавливания» из этой страны. Сейчас в Латвии свыше 600 тыс. чел. имеют так называемые «фиолетовые» (по цвету обложки) паспорта т. н. неграждан Латвии, полученные в обмен на паспорта бывшего СССР. Ущемления в политических правах наших соотечественников как неграждан Латвии, так и граждан РФ (в Эстонии оформили гражданство России св. 100 тыс. чел.) проявляется в отказе властей предоставить им право «пассивного» участия в выборах в местные органы самоуправления в тех районах, в которых они составляют большинство местного населения или весьма значительную его часть. В Латвии с учетом достаточно жестких рекомендаций ОБСЕ, Евросоюза и Совета Европы предметом критики даже в латышской печати стали медленные темпы «натурализации» — процедуры получения гражданства, которая сопряжена со сдачей платных экзаменов по государственному языку, проверкой знаний конституции, истории и т. п. По оценкам специалистов, при нынешних темпах «натурализация» в Латвии неграждан потребует не менее 40 лет.
Политическую направленность имели утвержденные в 2000 г. в Латвии правила применения государственного (латышского) языка, введение 6 уровней его знания. Эти правила, как пишет русскоязычная печать Латвии, открывают широкие бюрократические возможности для чиновничьего произвола, в том числе для вытеснения из сферы политики, экономики, управления, образования, науки и др. любых «инородцев» под предлогом «языкового несоответствия. В 2000 г. в Латвии официальным учреждением предписано принимать письменные заявления граждан только на латышском языке. При этом должность переводчика таких заявлений с русского языка была введена только в муниципалитете Даугавпилса.
Сложным является обеспечение культурных, образовательных и информационных потребностей русскоязычной общины в прибалтийских государствах. Обоснованную тревогу о соотечественниках вызывает последовательная линия влас-
тей Эстонии, Латвии и Литвы на сокращении числа учебных заведений, в которых обучение ведется на русском языке. В частности, уже ликвидировано обучение на русском языке в государственных высших учебных заведениях. В настоящее время происходит систематическое сокращение начальных и средних школ с обучением на русском языке под предлогом нехватки средств, школьных помещений и т. п. В Латвии правительственная программа предусматривает обучение в русских школах к 2004 г. исключительно на латышском языке. Сейчас, как этап к ликвидации школ с русским языком обучения, активно внедряется так называемые билингвальное обучение, когда русскоязычным школьникам предметы преподаются с обязательным объяснением терминологии на латышском языке. По мнению психологов, в конечном счете плохо усваивается как сам предмет, так и в целом замедляется развитие детей, особенно из числа малоимущих и социально незащищенных. При этом власти утверждают, что национальным меньшинствам надо будет сформировать собственные общинные национальные школы. Разумеется, умалчивается то, что финансировать такие школы и другие учебные заведений придется самим соотечественникам. В этой связи вполне справедливыми являются заявления представителей нашей диаспоры о том, что налогоплательщикам из числа национальных меньшинств придется финансировать как государственные учебные заведения, так и национальные.
Российские дипломатические и консульские представительства в Латвии и Литве активно выступали и выступают в защиту законных прав и интересов соотечественников. Об этом подробно сообщали российские СМИ, в частности, сообщая о судебных процессах над ветеранами Великой Отечественной войны в Латвии, над гражданином России В. Ивановым, проживающем в Литве, и другие Российские официальные представители в прибалтийских странах неоднократно поднимали вопросы о судьбе школ с русским языком обучения, снабжения их учебникам, подготовке учительских кадров, предоставления помещения для русских общественных и культурных организациях. Обсуждение с официальными властями Литвы, Латвии и Эстонии вопросов проведения выборов Президента России и выборов в Государственную Думу Федерального Собрания России на территории этих государств в целом носило конструктивный характер, что позволило постоянно проживающим там гражданам России участвовать в этих выборах. Официальный обмен мнениями о положении граждан России и в целом соотечественников в Литве с представителями Департамента по делам национальных меньшинств и литовцев за рубежом Литвы в последние годы, как правило, выливался в развернутые консультации, носившие конструктивный характер. В Латвии полезными являлись контакты и обмен мнениями российских представителей с представителями Государственного управления натурализации. Положительные решения в пользу граждан России и соотечественников удавалось достичь и в контактах с центральными и региональными органами Государственного департамента по вопросам гражданства и иммиграции в Латвии.
В то же время такая работа на этом направлении была бы более успешной, если бы не сохраняющаяся большая разобщенность соотечественников и их организационная слабость. Речь, разумеется, не может идти о формировании некой монолитной «Единой партии» русской общины в прибалтийских странах. Наличие большого числа, как правило, малочисленных, часто конкурирующих и остро соперничающих между собой русских организаций вполне объяснимо социальной неоднородностью, наличием в русскоязычной общине сторонников правых, центристских, левых, а также в ряде случаях радикальных убеждений. Объективно не совпадают социально-экономические интересы и устремления тех соотечественников, кто живет ниже черты бедности и «новых прибалтийских», среди которых в Латвии не мало банкиров, крупных бизнесменов, высокооплачиваемых управленцев и т. п.
Неоднородной является и конфессиональная принадлежность соотечественников. Среди них большинство составляют православные, в том числе особая ветвь православия — староверы, а также имеются в русскоязычной среде католики, мусульмане и др.
В тоже время есть факторы, которые объективно должны способствовать большему единодушию, а возможно, и активной консолидации соотечественников в решении насущных задач сохранения родного языка, культуры, национальных традиций, то есть всех наиболее существенных элементов, определяющих национальную идентичность, позволяющих развивать и укреплять русскоязычную общину в прибалтийских странах.
Разумеется, отстаивая свои легитимные права, русскоязычные сообщества должна избежать скатывания к самоизоляции. Такое развитие событий было бы только на руку оголтелым националистам. Наиболее демократичный и в тоже время самый продуктивный путь заключался бы в активном и последовательном утверждении общины как интегрированной части литовского, латвийского и эстонского обществ, в равной степени ответственный за поступательное прогрессивное развитие Литвы, Латвии и Эстонии, стремящихся к интеграции в Большую Европу. Разумеется, налаживание подлинно добрососедских и взаимовыгодных отношений с Россией объективно сближало бы так называемое некоренное население Прибалтики с титульными нациями. При этом русскоязычная община объективно может и должна сыграть роль строителя «локомотива» в деле наращивания сотрудничества прибалтийских стран с динамично развивающейся демократической Россией. Опасной была бы линия на самоизоляцию и тем более конфронтацию по чисто этническому (национальному), конфессиональному или общинному признаку. В Литве отказ от узконационалистических позиций и защита интересов всех национальных меньшинств, программные тезисы сотрудничества на общедемократических основах и обеспечения социальных и гражданских прав позволили Русской партии Литвы в составе коалиции с левоцентристскими силами провести в литовский парламент своих представителей. Соотечественники представлены в муниципальных органах ряда городов Литвы.
К сожалению, материалы русскоязычной и латышской прессы в Латвии часто представляет собой отдельные жесткие монологи без признаков желания налаживать конструктивный диалог. Бытуют суждения о том, что в Латвии уже сформировались две параллельно существующие и во многом самодостаточные общины: латышского национального большинства и так называемого русскоязычного нетитульного меньшинства. К чему ведет растущее противопоставление и тем более неприязнь национальных общин хорошо известно из европейского и мирового, в том числе самого недалекого исторического опыта.
В двусторонних отношениях России с прибалтийскими государствами проблематика соотечественников должна неизменно присутствовать в повестке дня политического диалога, переговоров различного уровня. Российская сторона имеет все основания настойчиво добиваться строгого соблюдения в этих странах общеевропейских норм и стандартов в области соблюдения прав национальных меньшинств. С кандидатов в Большую Европу, несомненно, должен быть и соответствующий спрос за выполнение обязательств этих стран соблюдать в полном объеме права человека, в том числе права русскоязычной общины. Тот факт, что в ряде стран на постсоветском пространстве ситуация с правами соотечественников выглядит гораздо хуже, чем в Прибалтике, не должно служить предлогом для «поблажек», «индульгенций» и проявлений двойных стандартов. Об этом российские дипломаты неоднократно заявляли в ОБСЕ и других международных форумах [7].
Автор обозначил лишь некоторые аспекты проблематики работы с русскоязычной общиной в конкретном регионе ближнего зарубежья.
Объективно возрастающую координирующую роль в усилении внимания к проблемам и интересам соотечественников со стороны различных российских ведомств и организаций должно и может играть Министерство иностранных дел России. В структуре МИДа в прошлом году создан отдельный Департамент по делам соотечественников и правам человека. Отдельное подразделение по вопросам работы с соотечественниками в настоящее время формируется также в Администрации Президента. Эти шаги призваны обеспечить новую динамику в создании современ-
ных правовых и организационных механизмов в работе с зарубежными соотечественниками в интересах Российского государства.
ПРИМЕЧАНИЯ
1. См.: Государство и диаспоры: опыт взаимодействия / Отв. ред. Ю.Е. Фокин. — М.: ТЕРРА, 2001.
2. Третьяков В. Т. Русская политика и политики в норме и в патологии. Взгляд на события российской жизни 1990-2000. — М.: Ладомир, 2001, с.83, 86.
3. Дипломатический вестник, № 11, 2001, с. 88, 89.
4. См.: Иванов И. С. Новая российская дипломатия. Десять лет внешней политики страны. — М.: Олма-Пресс, 2001, с. 210—232.
5. Дипломатический вестник, № 5, 2001, с. 9.
6. Иванов И.С. Новая российская дипломатия.., с. 20.
7. См. раздел официальных заявлений и сообщений для печати «Дипломатического вестника».
ABOUT HUMAN RIGHTS AND INTERESTS’ PROTECTION OF OUR COMPATRIOTS ABROAD. TIME OF DECISION-MAKING. THE INSTANCE OF THE BALTIC STATES (The Diplomat’s Thoughts)
V.G. POLYAKOV
The Ministry of Foreign Affairs of the RF
The article is devoted to the problem of the legal status of our compatriots abroad, to the problem of their interests’ protection, precisely in the Baltic republics.