Научная статья на тему 'О «Тайной прародине» Николая Гумилева («Стокгольм», «Швеция», «Заблудившийся трамвай»)'

О «Тайной прародине» Николая Гумилева («Стокгольм», «Швеция», «Заблудившийся трамвай») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
952
114
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Н.С. ГУМИЛЕВ / АКМЕИЗМ / ИСТОРИОСОФИЯ / РЕМИНИСЦЕНЦИИ / ВОЗВРАТНОСТЬ / ТЕМПОРАЛЬНЫЕ И ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / NIKOLAY GUMILYOV / ACMEISM / PHILOSOPHY OF HISTORY / REMINISCENCE / REFLEXIVITY / TEMPORAL AND SPATIAL CHARACTERISTICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Куликова Елена Юрьевна

В статье рассматриваются «шведские» стихотворения Н. Гумилева «Стокгольм», «Швеция», обнаруживается их связь с «Заблудившимся трамваем», отмечается тяготение Гумилева к скандинавской культуре, которая, по мнению поэта, исторически повлияла на Россию еще со времен Рюрика. Русская ментальность видится Гумилевым сквозь восприятие шведских истоков. Сближение двух стран становится важной чертой историософии поэта. В работе подчеркивается, что эта историческая линия важна для Гумилева еще и тем, что среди множества пространств и времен он ищет свой мир мир поэта. Особое внимание автор статьи уделяет мотиву блуждания через пространство и время одному из наиболее частотных у Гумилева. Анализируются тексты, в которых явлен данный мотив. Сюжет о «заблудившемся» герое у Гумилева обнаруживает в своем подтексте легенды об исчезновении, несет гибельные смыслы, чреватые трагическим финалом. Ряд стихотворений, в которых звучат возвратные смыслы, открывает нам сложные историософские взгляды Гумилева, переживающего мир как чередование и взаимоналожение темпоральных и пространственных пластов, а «скандинавское пространство» в лирике поэта видится частью сложного многоуровнего мира.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On Nikolay Gumilyov’s “mysterious ancestral home” (“Stockholm”, “Sweden”, “The Tram That Lost Its Way”)

The article deals with Nikolay Gumilyov’s “Swedish” poems “Stockholm”, “Sweden” etc, their relationship with “The Tram That Lost Its Way”, Nikolay Gumilyov’s attraction to the Scandinavian culture, which, according to the poet, has historically influenced Russia since the times of Rurik, is mentioned. Russian mentality is seen by Nikolay Gumilyov through the perception of Swedish origins. The rapprochement between the two countries has become an important feature of the poet’s philosophy of history. The paper emphasises that the history line is of great importance in Nikolay Gumilyov’s opinion as well concerning the fact, that he was looking for his own world the world of the poet among the many spaces and times. The author pays special attention to the motif of wandering through space and time one of the most frequent in terms of Nikolay Gumilyov’s creative work. Texts in which the motive is revealed, are analysed. The story of the “stray” hero in Nikolay Gumilyov’s works shows the legend of the disappearance of its subtext, bears fatal meanings, which are fraught with tragic finale. A number of poems in which the reflexive meaning sound, reveals complex historiosophical views of Nikolay Gumilyov, who experiences the world as striping and overlap between the temporal and spatial layers, and “Scandinavian space” in the lyric poet is seen part of a complex multilevel world.

Текст научной работы на тему «О «Тайной прародине» Николая Гумилева («Стокгольм», «Швеция», «Заблудившийся трамвай»)»

УДК 821.161.1.09''19''

Куликова Елена Юрьевна

доктор филологических наук, профессор Институт филологии СО РАН, Новосибирский государственный педагогический университет

kulis@mail.ru

О «ТАЙНОЙ ПРАРОДИНЕ» НИКОЛАЯ ГУМИЛЕВА («Стокгольм», «Швеция», «Заблудившийся трамвай»)1

В статье рассматриваются «шведские» стихотворения Н. Гумилева - «Стокгольм», «Швеция», обнаруживается их связь с «Заблудившимся трамваем», отмечается тяготение Гумилева к скандинавской культуре, которая, по мнению поэта, исторически повлияла на Россию еще со времен Рюрика. Русская ментальность видится Гумилевым сквозь восприятие шведских истоков. Сближение двух стран становится важной чертой историософии поэта. В работе подчеркивается, что эта историческая линия важна для Гумилева еще и тем, что среди множества пространств и времен он ищет свой мир - мир поэта. Особое внимание автор статьи уделяет мотиву блуждания через пространство и время - одному из наиболее частотных у Гумилева. Анализируются тексты, в которых явлен данный мотив. Сюжет о «заблудившемся» герое у Гумилева обнаруживает в своем подтексте легенды об исчезновении, несет гибельные смыслы, чреватые трагическим финалом. Ряд стихотворений, в которых звучат возвратные смыслы, открывает нам сложные историософские взгляды Гумилева, переживающего мир как чередование и взаимоналожение темпоральных и пространственных пластов, а «скандинавское пространство» в лирике поэта видится частью сложного многоуровнего мира.

Ключевые слова: Н.С. Гумилев, акмеизм, историософия, реминисценции, возвратность, темпоральные и пространственные характеристики.

«Шведские» стихотворения Николая Гумилева - «Стокгольм», «Швеция», «В Северном море», «Ольга» - образуют своего рода микроцикл, в котором звучат размышления поэта о судьбе русской истории. Соединение хаотического и космического начала в русской ментальности Гумилев осмысляет через связь с «варягами», с «творческой волей, заложенной Рюриком в русское государство» [6, с. 49]. Но эта историческая линия важна для Гумилева еще и тем, что среди множества пространств и времен он ищет свой мир - мир поэта, словно потерянный когда-то и звучащий то в песнях скальдов, то в звонах «волшебной скрипки», то в лютне Гондлы, который своей игрой «укрощает» жестокие сердца «волков»-исландцев. Для Гумилева дорога мысль о том, что его душа затерялась в пространстве и как будто ищет свои истоки, свою тайную родину.

В стихотворении «Стокгольм», отмечает Ю. Верховский, «мы видим сначала как бы слияние души личной с этими душами городов и душевного с внешнереальным, но потом эти воплощения вскрываются, как только этапы странствований и блужданий самой души» [4, с. 122]. Образ Стокгольма рождается из сна, но сон здесь как будто приоткрывает завесу о происхождении лирического героя:

«О, Боже, - вскричал я в тревоге, - что, если Страна эта истинно родина мне? Не здесь ли любил я и умер не здесь ли, В зеленой и солнечной этой стране?» [5, т. 3, с. 188].

Швеция для Гумилева - и есть тайная прародина, поскольку именно оттуда пришли варяги, принесшие, по словам Н. Оцупа, «внешнюю организующую силу» [5, т. 3, с. 394] на Русь.

Пространство в стихотворении как бы плывет, оно не эпически сфокусировано и определено, а словно бы размыто, с одной стороны, границами

сна; с другой - свободным лирическим сюжетом. «Лирика близко соприкасается с онейрическим миром» [12, с. 49], и на поверхности текста Гумилева остается пространство, обладающее совершенно особенными свойствами: оно как бы разнородное - и город, и гора, с которой проповедует лирический герой, и окрестности (тихая вода, леса и поля), и в то же время все это пространство сна героя, он словно не знает, как найти из него выход, и куда должен вести этот выход, вероятно, в другое время. «Лирика, - указывает Ю.Н. Чумаков, - актуализирует сильнее ракурс пространства, а не времени... Лирика, и это ее черта, обладает точечным пространством и вот-вот готова взорваться временем» [12, с. 49].

И в стихотворении «Стокгольм» рождается мотив, который впоследствии будет реализован в одном из последних гениальных текстов Гумилева - «Заблудившемся трамвае», мотив «бездны времен»:

И понял, что я заблудился навеки В слепых переходах пространств и времен, А где-то струятся родимые реки, К которым мне путь навсегда запрещен [5, т. 3, с. 188].

На связь этих стихотворений обратил внимание Вяч.Вс. Иванов, а Ю.Л. Кроль уточнил, «что "бездна времен" указывает на глубь (или неизвестное множество) разных времен; что эти времена -"не наши", т.е. иные, чем настоящее время; и что между ними существуют "слепые переходы" или "глухие коридоры", позволяющие человеку переходить из одного времени в другое; это происходит в особом состоянии - во сне - или, как в "Заблудившемся трамвае", с помощью "машины времени"» [7, с. 215].

Не случайно «Стокгольм» и «Заблудившийся трамвай» так тесно соединены: это тексты, в которых пространство как бы расподобляется «в без-

98

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова «¿1- № 1, 2016

© Куликова Е.Ю., 2016

О «тайной прародине» Николая Гумилева («Стокгольм», «Швеция», «Заблудившийся трамвай»)

дне времен» или же «взрывается временем», если использовать термин Ю.Н. Чумакова. Е. Вагин называет «Заблудившийся трамвай» «поразительным сюрреалистическим синтезом прошлой культурной эпохи, убийственной современности и трагических предчувствий близкого будущего» [3, с. 596]. Э. Сампсон акцентировал внимание на сновидческий, «кошмарный» характер стихотворения, в котором он увидел черты сюрреализма [14, р. 290-293]. В. Бетаки также называет «Заблудившийся трамвай» «полностью сюрреалистическим произведением»: «В нем все детали выписаны подробно, с почти фотографической четкостью, но в их сочетании (безумном, страшном, заключенном в пространство между соседними образами) в самом факте этих сочетаний угадывается некий особый смысл, некая символика... Это, возможно, первое в мировом искусстве произведение, которое можно без натяжек назвать образцом сюрреализма как стиля видения и выражения» [2, с. 12].

Миры этих двух стихотворений - «Стокгольма» и «Заблудившегося трамвая» - имеют такую пространственную глубину, которую только способен создать лирический сюжет.

«Слепые переходы пространств и времен» в «Стокгольме» напоминают «глухие коридоры» из «Маскарада» и враждебные коридоры из «Ужаса» - ранних стихотворений Гумилева. Надо сказать, что коридоры воплощают лабиринт - характерный мотив для Гумилева. Его лирический герой часто блуждает в пространстве лабиринта, при этом попадая в разные времена и как бы сколки миров («Венеция» и др.). В «Заблудившемся трамвае» представлены как раз эти сколки миров, это одномоментное смещение пространств и времен. Э. Русинко рассматривает стихотворение с точки зрения бергсонианского представления о времени: «Having crossed the rivers, the persona finds himself in "the abyss of time", where all sense of sequential chronology is lost» [13, р. 387-388] («Переехав через эти реки, лирическое "я". оказывается в "бездне времен", где утрачено всякое ощущение последовательной хронологии»). Л. Аллен отмечает, что «здесь на читателя воздействует тщательно продуманный эффект парамнезии (иллюзия уже пережитого и увиденного, обманчивая локализация во времени и пространстве)» [1, с. 128].

Совмещение и взаимоналожение различных пространств в стихотворении Гумилева неоднократно отмечалось исследователями, поэт практически контаминирует землю и воду, сливая воедино двойственные образы трамвая и корабля. Р.Д. Тименчик писал, что «сравнительная плавность движения нового транспортного средства окружила его ассоциациями с лодкой. равно как. с обитателями подводного мира.» [10, с. 138]. Л. Аллен называет «летящий среди белого дня фантомный трамвай . Летучим Голландцем земной суши» [1, с. 123]2.

Один из любимых повторяющихся мотивов в лирике Гумилева - блуждание через пространство и время, поиск своего мира между «бесчисленных светил». Поэтому блуждающий герой - постоянный персонаж Гумилева:

Я вечернею порою над заснувшею рекою, Полон дум необъяснимых, всеми кинутый, брожу. Точно дух ночной блуждаю, встречи радостной не знаю, Одиночества дрожу. [5, т. 1, с. 19].

Зачарованный викинг, я шел по земле, Я в душе согласил жизнь потока и скал, Я скрывался во мгле на моем корабле, Ничего не просил, ничего не желал.

В ярком солнечном свете - надменный павлин, В час ненастья - внезапно свирепый орел, Я в тревоге пучин встретил остров ундин, Я летучее счастье, блуждая, нашел. [5, т. 1, с. 113].

Следом за Синдбадом-Мореходом В чуждых странах я сбирал червонцы И блуждал по незнакомым водам, Где, дробясь, пылали блики солнца. [5, т. 1, с. 153].

Углубясь в неведомые горы, Заблудился старый конквистадор, В дымном небе плавали кондоры, Нависали снежные громады [5, т. 1, с. 188].

В поэме Гумилева «Блудный сын» обыгрывает-ся евангельский сюжет: герой «блуждал, то распутник, то нищий», «блуждал. без мысли и цели».

В стихотворении «На далекой звезде Венере.» возникает образ «блуждающих золотых дымов», сравниваемых со странниками - пилигримами: И блуждают золотые дымы В синих-синих вечерних кущах Иль, как радостные пилигримы, Навещают еще живущих [5, т. 4, с. 135].

Блуждание лирического героя Гумилева в лабиринтах «пространств и времен» приводит его к мечтаемой стране - «священной» Швеции, когда-то преобразившей свою «сестру» - Русь. «Ю.Л. Кроль видит в "Швеции" предвосхищение некоторых тем "Заблудившегося трамвая" (тревога поэта за судьбу России, восприятие русской государственности» [5, т. 3, с. 395]), «которая имела в представлении Гумилева варяжское (шведское) происхождение» [7, с. 213]).

«Ветер свежий» Швеции перекликается с «ветром знакомым и сладким» из «Заблудившегося трамвая» и с «ветром странным» из «Памяти»: это ветер «тайной прародины» поэта, он пронизывает его насквозь и заставляет чувствовать мир особенно, сквозь призму различных пространств.

Стихотворения Гумилева с сюжетом о «заблудившемся» герое обнаруживают в подтексте легенды об исчезновении, несут в себе гибельные смыслы, чреватые трагическим финалом, а самым напряженным моментом таких текстов становится момент возвращения/невозвращения. У акмеистов

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова «¿j- № 1, 2016

99

вообще сильны возвратные смыслы. В.Н. Топоров рассматривает возвратность как проявление связи тела и мира в представлениях акмеистов, а значит, она имеет пространственный ракурс [11, с. 432]. Между тем возвратность является и темпоральной, и пространственной характеристикой. Как считает О. Ронен, «переворачивание и смешение пластов времени служит сюжетом завершительных текстов Гумилева и Ахматовой - "Заблудившийся трамвай" и "Поэма без героя"» [9, с. 185]. Размышляя о возвратности и новизне у акмеистов, исследователь подчеркивает, что их противопоставление «снимается в понятии "предчувствия", антиципации: поэзия "воспринимается как то, что должно быть, а не как то, что уже было"» [9, с. 185].

Поиск себя в «скандинавском пространстве» показывает, что для Гумилева Швеция и Россия становятся странами, близкими друг другу исторически и духовно, что это не два противоположных мира, а его части, два полюса, без которых невозможно гармоничное осмысление бытия. И ряд стихотворений поэта, в которых звучат возвратные смыслы, открывает нам сложные историософские взгляды Гумилева, переживающего мир как чередование и взаимоналожение темпоральных и пространственных пластов.

Примечания

1 Статья выполнена в рамках проекта «Историческая память в художественном и документальном тексте (общероссийский и региональный аспекты)» (Программа фундаментальных исследований СО РАН «Интеграция и развитие»).

2 «Летучий Голландец» в «Заблудившемся трамвае» и других стихотворениях Гумилева подробно рассмотрен в моих статьях о кораблях-призраках в лирике поэта [8, с. 32-111].

Библиографический список

1. Аллен Л. «Заблудившийся трамвай» Н.С. Гумилева: Комментарий к строфам // Аллен Л. Этюды о русской литературе. - Л.: Худож. лит. Ленингр. отд-ние, 1989. - С. 113-143.

2. Бетаки В. Избранник свободы: К 100-летию со дня рождения Н.С. Гумилева // Русская мысль. -

1986. - 11 апреля. - С. 12.

3. Вагин Е. Поэтическая судьба и миропережи-вание Н. Гумилева // Н.С. Гумилев: Pro et contra. Личность и творчество Николая Гумилева в оценке русских мыслителей и исследователей: антология. - СПб.: РХГИ, 2000. - С. 593-604.

4. Верховский Ю.Н. Путь поэта // Современная литература. - Л., 1925. - С. 93-143.

5. Гумилев Н.С. Полн. собр. соч.: в 10 т. - М.: Воскресенье, 1998-2007.

6. Зобнин Ю.В. Странник духа (о судьбе и творчестве Н.С. Гумилева) // Н.С. Гумилев: Pro et contra. Личность и творчество Николая Гумилева в оценке русских мыслителей и исследователей: антология. - СПб.: РХГИ, 2000. - С. 8-52.

7. Кроль Ю.Л. Об одном необычном трамвайном маршруте («Заблудившийся трамвай» Н.С. Гумилева) // Русская литература. - 1990. - № 1. - С. 208-218.

8. Куликова Е.Ю. Пространство и его динамический аспект в лирике акмеистов. - Новосибирск: Свиньин и сыновья, 2011. - 530 с.

9. Ронен О. Чужелюбие. Третья книга из города Эн. Сборник эссе. - СПб.: ЗАО «Журнал "Звезда"», 2010. - 400 с.

10. Тименчик Р.Д. К символике трамвая в русской поэзии // Ученые записки Тартуского государственного университета: Труды по знаковым системам. XXI. Символ в системе культуры. - Тарту,

1987. - Вып. 830. - С. 135-143.

11. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное. - М.: Изд. группа «Прогресс» - «Культура», 1995. - 624 с.

12. Чумаков Ю.Н. В сторону лирического сюжета. - М.: Языки славянской культуры, 2010. - 88 с.

13. Rusinko E. Lost in space and time; Gumilev's "Zabludivsijsja Tramvaj" // SEEJ. - 1982. - V. 26. -№ 4. - Р. 383-402.

14. Sampson Е.D. In the Middle of the Journey of Life: Gumilev's «Pillar of Fire» // Russian Literature Triquartely. - 1971. - № 1. - Р. 283-295.

100

Вестник КГУ им. H.A. Некрасова «¿j- № 1, 2016

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.