Научная статья на тему 'О соотношении понятий стилистики языка, стилистики речи, стилистики художественной литературы в трудах академика В. В. Винорадова'

О соотношении понятий стилистики языка, стилистики речи, стилистики художественной литературы в трудах академика В. В. Винорадова Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
8516
921
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «О соотношении понятий стилистики языка, стилистики речи, стилистики художественной литературы в трудах академика В. В. Винорадова»

ное) понимание, частичное (или неполное) понимание, полное непонимание (или нулевое понимание). В последнем случае - полном непонимании (или нулевом понимании) - можем говорить о неуспешном виде (типе) коммуникации.

Библиографический список

1. Абульханова-Славская К.А. К проблеме социальной обусловленности психического // Вопросы философии. - 1970. - .№6.

2. Брудный А.А. К проблеме понимания текста // Исследование речемыслительной деятельности. - Алма-Ата, 1974.

3. Брудный А.А. Понимание как философско-психологическая проблема // Вопросы философии. - 1975. - №>10.

4. ВинокурГ.О. Критика поэтического текста. -

М., 1927.

5. Горелов И.Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. Учебное пособие. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Лабиринт, 2001.

6. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2001.

7. ЛебедевП.Н. Социализация индивида и воспроизводство общества // Человек и общество. Проблемы социализации индивида. - Л., 1971.

8. Лурия А.Р. Речь и мышление: Материалы к курсу лекций по общей психологии. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975. - Вып. IV

9. Тарасов Е.Ф. Билингвизм: социолингвистический аспект // Методы билингвистических исследований. - М., 1976.

10. ШаффА. Введение в семантику. - М., 1963.

Л.С. Барышева

О СООТНОШЕНИИ ПОНЯТИЙ СТИЛИСТИКИ ЯЗЫКА, СТИЛИСТИКИ РЕЧИ, СТИЛИСТИКИ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ТРУДАХ АКАДЕМИКА В.В. ВИНОРАДОВА

В современном языкознании нет однозначного понимания термина «стилистика». По словам академика В.В. Виноградова, проблема определения понятия стилистики связана прежде всего с «.. .теми внешними и внутренними противоречиями, которые создаются многозначностью слова стиль и которые ведут к смешению содержания связанных с этим словом разных понятий...» [9, с. 3]. Существует «.. .недостаточная определенность содержания основных понятий и границ разных типов стилистики» [11, с. 105].

Упорядочение терминологии в области стилистики облегчает научное и учебное общение. Поэтому выяснение вопроса о предмете, содержании и задачах стилистики важно для осознания стилистической терминологии и использования ее в процессе лингвистического обучения.

В.В. Виноградов обстоятельно описывает принципы стилистики как самостоятельной лингвистической дисциплины, выясняет ее связи и соотношения со смежными сферами филологии (с теорией поэтической речи, с поэтикой). Однако общего определения понятия стилистики в исследованных работах В.В. Виноградов не дает.

В стилистике, по мнению В.В. Виноградова, следует различать «три разных круга исследова-

ний»: 1) «стилистику языка» как «систему систем» или «структурную стилистику»; 2) «стилистику речи», т.е. учение о композиционных типах речи; 3) «стилистику художественной литературы», к которой примыкают теория и история поэтической речи.

Несмотря на то, что разные типы стилистики соприкасаются, пересекаются и соотносятся друг с другом, каждый из них имеет свой объект описания, предмет изучения, свою проблематику, свои задачи, критериии и категории. В.В. Виноградов, устанавливая границы между разными типами стилистики, сначала сравнивает «стилистику языка» со «стилистикой речи», затем обе эти стилистики со «стилистикой художественной литературы».

Согласно концепции В.В. Виноградова, необходимо указать «хотя бы наиболее резкие и важные различия между содержанием и задачами стилистики языка и стилистики речи - при их внутренней взаимосвязанности» [7, с. 13].

Различая стили языка и стили речи, ученый выделяет, прежде всего, «стилистику языка» и «стилистику речи».

Объектом описания «стилистики языка» являются сами стили языка. Следует напомнить, что, по В.В. Виноградову, стилями языка являются

функционально соотнесенные частные системы языковых средств. «Стилистика языка или структурная стилистика. изучает в функциональном плане соотносительные стили языка в их синонимических связях и противопоставлениях - с парадигматической, синтагматической и лексико-фразеологической точек зрения» [11, с. 162].

Предметом «стилистики языка» является исследование: 1) структурных особенностей функциональных стилей языка; 2) видов соотношений стилей языка; 3) стилистических свойств языковых средств в независимости от конкретных условий их использования; 4) общих закономерностей развития стилей.

Под структурными особенностями функциональных стилей языка следует понимать вариативное использование слов с разнообразной функционально-речевой и экспрессивно-смысловой окраской, словосочетаний, синтаксических конструкций. Иными словами можно сказать, что в стилистике языка изучаются стилистические возможности, заложенные в структуре языка. Так, например, В.В. Виноградов пишет о том, что «стилистика общенародного национального языка охватывает все стороны языка - его звуковой строй, грамматику, словарь и фразеологию». Стилистика языка рассматривает «соответствующие языковые явления... с точки зрения функциональной дифференциации, соотношения, взаимодействия близких соотносительных, параллельных или синонимических средств выражения более или менее однородного значения.» [11, с. 15].

Характер соотношений стилей языка и их состав различны в ту или иную эпоху развития общенародного языка. Число стилей, складывающихся в определенную эпоху в каждом национальном литературном языке, зависит от характера взаимодействия между типами народно-разговорной и письменно-книжной речи.

Вопрос о стилистических свойствах языковых средств связан с проблемой экспрессивных оттенков. Языковые элементы (лексические, грамматические, синтаксические) «объединяются в некоторые совокупности, в некоторые устойчивые экспрессивно-стилистические ряды внутри языковой системы в силу однородности экспрессии, а также сходного отношения к единой норме общенародного языка и к сложившейся традиции их функционально-ограниченного употребления» [11, с. 16].

Вопрос об общих закономерностях развития стилей языка пересекается с проблемой развития и нормализации литературного языка [об

этом см.: 3, с. 306]. «Стилистика в своих исследованиях исходит из этих (имеется в виду «общественно-языковых». - Л.Б.) норм, из оценки их живых вариаций и, следовательно, базируется на материале и результатах описательной фонетики, грамматики и лексикологии» [11, с. 14].

Задачей «стилистики языка» является выявление «связей и отношений языковых элементов однородной стилистической окраски», опирающихся на «свойства функционального использования языковых средств в многообразии видов общественно-речевой практики» [2, с. 67-68].

О «стилистике языка» как структурной стилистике говорится следующее: «Стилистика языка, или структурная стилистика, описывает, квалифицирует и объясняет взаимоотношения, связи и взаимодействия разных соотносительных частных систем форм, слов, рядов слов и конструкций внутри единой структуры языка как «системы систем». Она изучает исторически изменяющиеся тенденции или виды соотношений стилей языка, характеризующихся комплексом типичных признаков» [9, с. 21].

«Стилистика языка» является основой «стилистики речи».

В стилистике речи, по словам В.В. Виноградова, следует выделять шесть объектов или планов изучения: 1) «.массовую коммуникацию и её жанры»; 2) «.ограниченную и “персональную” коммуникацию в её основных общественно-речевых разновидностях»; 3) «социально-типовые, в том числе и профессионально-производственные, стили речи»; 4) «композиционные системы главных жанров или конструктивных разновидностей общественной речи - устно-разговорной и письменной»; 5) «индивидуальное речетворчество и речеупотребление, его тенденции и его отражения и отслоения в системе языка»; 6) «типические способы проявления в речи внутренних свойств общественной личности и основные типы речевых структур национальных и социально-групповых характеров» [9, с. 202].

Под массовой коммуникацией В.В. Виноградов понимает сложные формы социально-стилевого речевого общения разных групп и слоев общества.

Персональная коммуникация отражает типичные композиционные формы индивидуальноречевого общения.

«Социально-типовые, в том числе и профессионально-производственные, стили речи» следует рассматривать как способы употребления языка и его стилей в разных композиционных си-

стемах, вызванных или кодифицированных общественной практикой - социально-групповой, производственно-профессиональной. К таким системам В.В. Виноградов относит, например, доклад, лекцию, заявление и пресс-конференцию, беседу, консультацию и т.п.

Исследование «композиционных систем главных жанров или конструктивных разновидностей общественной речи» связано с изучением разных видов монологической и диалогической речи. «При таком исследовании раскрываются и общие конструктивные свойства монолога и диалога, и стилистические различия между разными их композиционными типами» [8, с. 14].

«Индивидуальное речетворчество и речеупот-ребление» соотносятся с проблемой индивидуально-стилистических своеобразий в формах и приемах речевого словоупотребления, речевых конструкций.

Многообразные формы социально-групповой речи благодаря сложившимся в обществе критериям, нормативным основам национальной литературной речи относятся к более или менее определенным социально-характеристическим типам личностей.

Предметом изучения в стилистике речи является выделение новых принципов сочетаемости языковых и речевых единиц, обнаружение «специфических речевых единиц и определение типовых композиционных их объединений как структурных элементов и форм в разных жанрах общественно-речевой практики» [9, с. 202]. Способы употребления языка в различных монологических и диалогических видах также являются предметом изучения «стилистики речи».

Задачей стилистики речи является изучение семантических различий между жанрами устной и письменной речи, видов монолога (например, лирического, повествующего, драматического) и диалога (структуры реплик).

Не только предмет, но и задачи у стилистики языка и стилистики речи разные. В первом случае - это описание структурных особенностей функционально соотнесенных частных систем языковых средств, во втором - анализ особенностей функционирования частных систем языковых средств в конкретных условиях их использования, связанных с теми или иными жанрами, формами, видами устной и письменной речи.

В.В. Виноградовым поднимается проблема соотношения стилистики строя языка и стилисти-

ки его употребления. У стилистики языка - описательный, «структурный», у стилистики речи -функциональный характер изучения единиц языка-речи. Сходство разных стилистик заключается в обнаружении экспрессивно-смысловой окраски слов или сочетаний слов, - с одной стороны, и «жанров или видов речи», - с другой [9, с. 15; 11, с. 23-24]. Понятия стилистики языка и стилистики речи находятся в отношениях взаимообусловленности. В.В. Виноградов об этом пишет следующим образом: «Стилистика речи базируется на стилистике языка. Языковая система не только «порождает» речь, не только сдерживает ее поток в известных берегах и пределах, но и питается ею, применяется под ее сильным воздействием» [11, с. 31].

Стилистика художественной литературы, которую В.В. Виноградов называет также «наукой о языке художественной литературы», основывается на стилистике языка и стилистике речи [см. об этом.: 11, с. 84]. Материлом стилистики художественной литературы являются те же единицы, что и единицы стилистики языка и стилистики речи. Языковые единицы и речевые образования, свойственные стилистике языка и стилистике речи, подчиняются «художественно-эстетическому заданию» и получают новое «смысловое приращение» [об этом см.: 11, с. 84].

В области стилистики художественной литературы В.В. Виноградовым разграничиваются понятия литературоведческой стилистики и лингвистической стилистики. По его мнению, изучение языка художественной литературы должно проходить в рамках науки о языке: «Основанная на лингвистических принципах стилистика художественной литературы изучает законы построения и развития стилей литературного искусства в их отношении к стилям литературного языка и народной речи» [9, с. 184].

Объектом исследования стилистики художественной литературы является система литературы в ее основных стилистических формах и их жанровых разновидностях, система индивидуальнохудожественных стилей, стилей школ, направлений.

Предметом исследования стилистики художественной литературы, в рассматриваемых работах В.В. Виноградова, являются: 1) все речевые элементы стиля художественного произведения, стиля писателя, стиля литературного направления и т.д., т.е. способы индивидуального или канонизированного целой писательской школой применения разнообразных средств общего языка в струк-

туре литературы [9, с. 75]; 2) закономерности развития различных жанров и разных литературных направлений; 3) соотношение законов и норм литературного языка со стилями литературного языка; 4) исторические изменения в самом понятии словесно-художественного стиля и истории литературы, в применении его к структуре литературы в разные периоды; 5) «образная система» литературного произведения; 6) «социально-идеологические взгляды на отношение писателя, его художественной системы к письменнолитературному и народно-разговорному языку в их разновидностях и взаимодействиях» [5, с. 417].

Лингвистическая стилистика занимается «анализом самой словесной ткани литературного произведения» [9, с. 125]. Лингвистический анализ художественного проиведения включает два различных аспекта его изучения. Первый аспект изучения произведения - это анализ лексико-фразеологического состава и приемов синтаксической организации литературного произведения. «Раскрытие системы речевых средств» предполагает выяснение внутренних мотивов использования автором в произведении народно-областных говоров, жаргонов, разных профессиональных, социально-групповых арго, разных стилевых пластов лексики. Вторым аспектом анализа произведения является «исследование стиля литературного произведения как целостного словесно-художественного единства, как особого типа стилевой словесной структуры» [1, с. 15]. Формы и функции одних и тех же «стилистических явлений» зависят от структуры художественного произведения, его композиции, изображаемых характеров. При анализе художественного произведения изучаются принципы расположения слов, правила и стилистические функции их синтаксических соединений, приемы сцеплений и сопоставление синтаксических целых.

Исторический аспект изучения языка литературы поможет извлечь представление о системе стилей того или иного периода развития языка, о «формах отношений языка художественной литературы к другим разновидностям письменно-литературной и народно-разговорной речи» [5, с. 417].

Нормативный аспект изучения языка художественной литературы позволяет увидеть, насколько словарь языка художественной литературы шире, стилистически и диалектологически разнообразнее лексической системы литературного словаря. Вопросы об объеме понятий языка ху-

дожественной литературы и литературного языка рассматриваются в этом аспекте.

«Индивидуальный стиль», по мнению В.В. Виноградова, это «система индивидуально-эстетического использования, свойственных данному периоду развития художественной литературы средств словесного выражения» [9, с. 126]. Из этого определения видно, что стилистическая система писателя - это категория историческая.

После изучения приемов и принципов построения словесных образов можно обнаружить «резкое различие в стилистических системах разных индивидуальных стилей, стилей разных литературных объединений и направлений» [9, с. 91].

При исследовании языка художественного произведения важно учитывать идеологическую позицию автора, так как «состав языковых и речевых средств в структуре произведений зависит от характера отношения к нему автора» [5, с. 410].

Задача стилистики художественной литературы или «науки о языке художественной литературы» - это «выяснение новых смысловых наслоений, преобразующих и обогащающих семантический строй общенародных слов, выражений, конструкций, композиционных систем речи» [9, с. 25].

Эстетичность признается как наиболее сущет-венное свойство, характеризующее понятие стилистики художественной литературы. В эстетически организованном словесном тексте литературного произведения заложена та специфика литературы, на базе которой достигается диалектическое единство двух факторов литературы: материала (языка) и замысла (идеи). В стилистике художественной речи обнаружение экспрессивной окраски общественно-бытовой речи необходимо прежде всего для «решения литературно-эстетических задач» [см. об этом: 11, с. 91].

Отношения между стилистикой языка и стилистикой речи, с одной стороны, и стилистикой художественной литературы, с другой, идентичны отношениям между первыми двумя стилис-тиками. «Явления стилистики языка и стилистики речи, попадая в литературу, подчиняются художественно-эстетическому заданию и оказываются обусловленными структурой литературной композиции» [11, с. 86]. Признавая «язык художественной литературы» одним из функциональных стилей, В.В. Виноградов, однако, делает оговорку: «Язык национальной художественной литературы не вполне соотносителен с другими стилями, типами или разновидностями книжно-ли-

тературной и народно-разговорной речи» [4, с. 85]. Круг вопросов, принадлежащих «стилистике художественной литературы», отдаляется в большей степени от двух остальных кругов исследования - «стилистики языка» и «стилистики речи».

Определив объект, предмет и задачи у разных стилистик, можно сказать, что все три термина («стилистика языка», «стилистика речи», «стилистика художественной литературы») используются для обозначения учения о стилях языка, стилях речи, стилях художественной литературы. Взаимосвязанность трех стилистик подчеркивается В.В. Виноградовым в следующем высказывании: «Для того, чтобы выяснить и описать литературно-художественный стиль, необходимо знать соответствующий язык с его стилями и основанную на нем речевую деятельность данной эпохи» [9, с. 199].

Вследствие взаимосвязанности и соотносительности трех типов стилистик, понятия «стилистики языка», «стилистики речи», «стилистики художественной литературы» являются видовыми понятиями общего родового понятия стилистики.

Библиографический список

1. Виноградов В.В. Язык художественного произведения // Вопросы языкознания. - 1954. - №5.

2. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. - 1955. - №1.

3. Виноградов В.В. Проблема исторического взаимодействия литературного языка и языка художественной литературы // Вопросы языкознания. - 1955. - №4.

4. Виноградов В.В. Заметки о языке художественных произведений // Вопросы культуры речи. - М., 1955. - Вып. 1.

5. Виноградов В.В. Общие проблемы и задачи изучения языка русской художественной литературы // Известия академии наук СССР, ОЛЯ. Т. XVI. - 1957. - Вып. 5.

6. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. - М., 1959.

7. Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. - М., 1961.

8. Виноградов В.В. Русская речь, ее изучение и вопросы речевой культуры // Вопросы языкознания. - 1961. - №4.

9. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - М., 1963.

10. Виноградов В.В. Избранные труды. История русского литературного языка. - М., 1978.

11. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. - М., 1981.

В.Н. Беляева

ЛЕКСИКА С СЕМАНТИЧЕСКИМ КОМПОНЕНТОМ «СВЕТ»

КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА

Преамбула. Различные аспекты лингвистических исследований рассматриваются применительно к избранной области лексической системы языка, в качестве которой выступает массив слов с инвариантом «свет». Обзор позволяет представить эволюцию взглядов на вопросы семантики, а также многообразие функций феномена света в культуре.

На сегодняшний день сложилось мнение, что наиболее существенным результатом противоречивого, многовекторного развития языкознания XX века стало утверждение «приоритетного положения идеи системности и антропоцентризма в изучении языка», с чем связан повышенный интерес «к поиску следов деятельности человека, проявляющихся во всех языковых сферах и категориях» [9, с. 8]. В настоящей статье делается попытка показать множество подходов к анализу одного и того же лексического материала - слов с семантическим компонентом «свет», - которые раскрывают разные стороны изучаемого объекта, в том числе позволяют судить о значении феномена свет в культуре.

В лингвистических работах тема «света» отражена в разнообразных интерпретациях, среди которых прослеживаются следующие тенденции:

1) изучение слов с компонентом «свет» в составе лексических объединений, репрезентующих представления о цвете, т.е. цветообозначений или колоративов (с чем и связано появление определения «светообозначения»);

2) изучение цвето- и светообозначений, функционирующих в текстах художественной литературы;

3) изучение слов с семантическим инвариантом «свет» (нередко в сочетаниях значений: «свет» и «цвет», «свет» и «темнота») в качестве лексического массива, отражающего определен-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.