Научная статья на тему 'О роли формул в "Аргонавтике" Аполлония Родосского'

О роли формул в "Аргонавтике" Аполлония Родосского Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
83
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
"АРГОНАВТИКА" / АПОЛЛОНИЙ РОДОССКИЙ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рыбакова Ирина Викторовна

В статье рассматривается роль формул в «Аргонавтике» Аполлония Родосского

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «О роли формул в "Аргонавтике" Аполлония Родосского»

И. В. Рыбакова О роли формул в «Аргонавтике» Аполлония Родосского

1. Поскольку подход исследователей к «Аргонавтике» Аполлония Родосского в последние годы радикально изменился, мы считаем, что необходимо еще раз вернуться к вопросу о месте этой поэмы в древнегреческой эпической традиции. Мы сосредоточимся, прежде всего, на уровне лексико-стилистического анализа, и еще более узко - на разборе эпических формул.

2. Согласно теории М. Пэрри и А. Лорда, формулы при создании устных эпических поэм играли вспомогательную роль. Поэт всегда имел наготове фразу, которой он мог заполнить любое место в строке. Развивая теорию Пэрри-Лорда, Г.Надь показывает, что «использование формул управляется скорее традиционной темой, чем сопутствующим им метром»1. М. Пэрри рассматривал формулу как застывшее словосочетание, отпечатавшееся в памяти поэта. Исследование традиционных выражений, проведенное Дж. Б. Гейнсвортом2, показало, что сложение стихов не происходило механически. Если первоначальный вид формулы не мог быть использован в определенном месте строки, возможны варианты его изменения. Поэт менял порядок слов, расширял или сокращал формулу, вставляет слова между ее компонентами.

3. В данной работе мы ставим перед собой задачу сравнить механизмы оперирования формулами Гомера и Аполлония на примере понятия «море», поскольку плавание по морю заявлено как тема поэмы в первых строках «Аргонавтики».

4. При анализе образа моря в «Аргонавтике» сразу обращает на себя внимание то, что Аполлоний, в отличие от Гомера, избегает говорить о нем непосредственно. Понятие море Аполлоний выражает через такие слова, как йбюр, коца, Яагтца и огбца.

5. Поэт по одному разу употребляет гомеровские определения к существительному йбюр: аЯцироу «морской» (1, 574) и аолЕтоу «огромный» (1, 1235). Словосочетание аЯцироу йбюр является формульным в «Одиссее» (Оё. 4, 511; 5, 100; 9, 252; 15, 474). В 5, 100 формула расширена прилагательным аояетоу. У Аполлония существительное и эпитет разделены: аЯцироу аброог йбюр, аолЕтоу 8|Зра%ЕУ йбюр.

1 Надь Г. Греческая мифология и поэтика. М., 2002. с.44.

2 Hainsworth J.B. The flexibility of the Homeric formula. Oxford, 1968.

И. В. Рыбакова

245

6. Поэт по одному разу использует следующие гомеровские определения к слову к^ца: 1а|Зроу «стремительная» (2, 594) и киЯлпббцЕУОУ «накатывающаяся» (2, 732). Формулу цеуа кйца Аполлоний использует, когда описывает проход Арго между Бродячими скалами и через Планкты. Тем самым Аполлоний подчеркивает параллельность эпизодов внутри своего произведения. У Аполлония формула употреблена в конце четвертой - начале пятой стопы (2, 580) (в «Одиссее» формула в этой метрической позиции стоит в 5, 296 и 5, 313). В 4. 924 стихе формула предстает в модифицированном виде: во-первых, меняется падеж, в котором стоят компоненты, а во-вторых, - между ними стоит предлог то. Это влечет за собой изменение метрической позиции.

7. В формульном выражении кйца цеЯау у Гомера компоненты всегда разделены вставными словами: цеЯау бе е к^ц' ЁкаЯиуЕУ. (Оё. 5, 353), цеЯау бе е кйца каЯиуеу (II. 23, 693) -«и черная волна ее скрыла». В «Аргонавтике» формула употребляется два раза в начале строки, существительное и эпитет при этом не разделены: кйца цеЯау кргф ац' 8лгк1^саг(1, 257) «черная волна вместе с бараном захлестнула»; кйца цеЯау кюфоу те каг аРроцоп (4, 153) «черная волна, шумящая и бесшумная». Аполлониевское словосочетание кйца цеЯау является вариацией гомеровского цеЯау бе е к^ца. Оно получилось в результате изменения порядка слов и соответственного стяжения гомеровской формулы.

8. Также гомеровской формулой является словосочетание коца киЯгуббцЕУОУ (Оё. 9, 147; 14, 315). В 9, 147 существительное и причастие разделены прилагательным: к-оцата цакра киЯдубоцЕУа. В 14, 315 меняется число, в котором стоит существительное, и глагольная форма, кроме того, выражение расширяется прилагательным: цеуа кйца киЯдубоу. В «Аргонавтике» компоненты формулы неразделены, и словосочетание стоит в начале строки: коца киЯгубоцЕУОУ (2, 733). Возможно, эта формула существовала в традиции помимо Гомера, или Аполлоний реконструирует ее первоначальный вид из Гомера.

9. Весьма характерно, что гомеровские формулы по большей части появляются в «Аргонавтике» в тех эпизодах, которые прямо перекликаются с гомеровскими поэмами. Фомула кйца киЯгубоцЕУОУ используется, когда аргонавты проплывают место, где открывается вход в подземное царство, цеуа Яагтца -когда они, миновав остров Гелиоса, приближаются к царству

феаков. У Аполлония эта формула в 4, 1694 стоит в традиционном месте, в конце четвертой - начале пятой стопы.

10. Традиционная формула становится цитатой, прямой отсылкой к гомеровскому тексту, и поэтому возникает прежде всего в эпизодах, напрямую связанных с «Илиадой» и «Одиссеей». Такие эпизоды можно счесть вариациями на заданную, традиционную литературную «тему». Таких отсылок немного, что тем более оттеняет эти примеры формальной и содержательной преемственности. Аполлоний использует гомеровский материал, комментируя его.

11. Аполлоний не ограничивается готовыми гомеровскими формулами, а создает на их основе свои. В основу одной из сквозных его формул легло выражение rcopouç àloç «пути моря». Оно встречается один раз в «Одиссее» (12, 259) как альтернатива более традиционному выражению 0ypà KÉleuGa «влажные пути» (Аполлоний использует его один раз в 1, 574). Одиссей рассказывает Алкиною о своих странствиях и утверждает, что встреча со Сциллой и Харибдой было самым страшным испытанием «в пути по морю». В «Аргонавтике» это выражение стоит в той же метрической позиции в 1, 20-2, где поэт заявляет о своем желании сначала перечислить аргонавтов, а затем рассказать об их приключениях. Аполлоний устанавливает связь между путешествием Одиссея и экспедицией героев своего произведения. Поэт использует это выражение без изменений в 1, 361, а в нескольких местах вставляя слова между компонентами формулы - popouç KEivqç àloç (1, 986), rcopouç 8o1i%^ç âloç (4, 486), или разделяя ее компоненты - rcopouç цагесб' àloç (4, 1556).

12. Другой формулой Аполлония, которой он заканчивает строку, является словосочетание 0PEip ala vaurilloivto «плыли по морю» (1, 236; 1, 918; 4, 299). В ее основе лежит гомеровское словосочетание meip ala (II. 23, 227; 24, 13; Od. 3, 73; 4, 172; 9, 254).

13. По образцу гомеровского выражения meip ala Аполлоний создает свое - 8iè£, âloç (1, 1157). Оно легло в основу формулы 8ièX âloç oî8ma véovтo•«плыли через морские валы», которую поэт использует, как лейтмотив поэмы (1, 1014; 4, 659). В 2, 351 вариант 8iè£, âloç расширяется - màla poulb 8iè£, âloç.

14. Новые постоянные выражения становятся связующими лейтмотивами повествования. Таким образом, александрийский поэт включает себя в эпическую традицию и одновременно окончательно преобразует ее из устной в литературную.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.