Научная статья на тему 'О РАЗВИТИИ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ ПРИ ЧТЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ (ИЗ ПРАКТИКИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-НЕФИЛОЛОГОВ)'

О РАЗВИТИИ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ ПРИ ЧТЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ (ИЗ ПРАКТИКИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-НЕФИЛОЛОГОВ) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
59
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «О РАЗВИТИИ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ ПРИ ЧТЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ (ИЗ ПРАКТИКИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-НЕФИЛОЛОГОВ)»

О РАЗВИТИИ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫХ НАВЫКОВ ПРИ ЧТЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ (ИЗ ПРАКТИКИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-НЕФИЛОЛОГОВ)

Литвинова Л.Б. ©

Старший преподаватель Медицинской академии имени С.И. Георгиевского ФГАОУ ВО «Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского» (г. Симферополь)

Обучение русскому языку иностранных студентов в медицинском вузе ставит перед преподавателями РКИ ряд важнейших задач, одной из которых является формирование навыков произношения при овладении техникой чтения на продвинутом этапе обучения.

Цель данной работы - показать методические приемы по формированию коммуникативной компетенции в чтении на основе работы над произношением, в соответствии с которыми был организован языковой материал корректировочного практикума на материале научного стиля речи, дающий возможность обучаемому наиболее полно реализовать свой интеллектуальный и творческий потенциал.

В связи с этим актуальной задачей для преподавателя кафедры русского языка является формирование нормативного произношения, развитие способности правильно воспринимать звучащую речь, формирование навыков техники чтения, усвоение терминологического лексического минимума анатомии как профильной научной дисциплины. То есть преподавателю необходимо научить студентов «во-первых, читать быстрее, во-вторых, эффективнее, то есть достигать целей чтения с возможно малыми затратами времени и умственной энергии» [1, 1]

Как показывает обзор методической литературы, в работах С.А. Фоломкиной, Е.И. Пассова, И.А. Зимней, А.А. Акишиной, Е.Л. Корчагиной рассматривается проблема профессиональной подготовки современного специалиста, его знаний, умений и навыков. Учебно-профессиональная сфера общения требует от студентов самостоятельного умения работать с учебной литературой. Реализация познавательной задачи происходит путем чтения. Чтение - это усвоение знаний и способов деятельности, а также важнейшее условие развития самостоятельного мышления будущих специалистов. В целях экономного и эффективного использования учебного времени учащийся должен владеть техникой чтения.

Чтение - это восприятие и понимание содержания текста зафиксированного графически. Чтение как рецептивная форма речевого общения бывает техническим и содержательным. С чтением вслух в основном связана выработка техники чтения. Под техникой чтения понимают владение фонетической структурой слова, навыками слитного произношения словосочетаний, умением делить предложение на синтагмы, умением воспроизводить интонационные конструкции, умением читать бегло в нормальном темпе. Скорость чтения учебной литературы является одним из главных показателей готовности студентов к обучению в области избранной профессии. Преподаватель должен научить учащихся устанавливать прочные звуко-буквенные и буквенно-звуковые соответствия, поэтому перед чтением необходимо предварительно отработать артикуляцию звуков, слогов, слов, словосочетаний и предложений.

Важным умением при обучении технике чтения является прогнозирование. Преподавателю необходимо научить учащихся правильно угадывать слово по отдельным его элементам и предвидеть последующие слова фразы, по первому предложению - дальнейшее построение абзаца. Необходимо создать потенциальный словарный запас, куда входят ранее не изученные, но доступные пониманию на основе языковой догадки слова, производные и сложные слова, слова с общим корнем в русском и родном языке, слова, понятые из контекста.

© Литвинова Л.Б., 2016 г.

Чтение начинается со зрительного восприятия графических знаков. Зрительная память надёжно сохраняет образы, по сравнению со слуховой. При чтении человек не только видит текст, но и проговаривает его про себя. Таким образом, графический образ накладывается на слуховой и обеспечивает непроизвольное запоминание при многоразовой повторяемости языковых единиц. Использование уже правильно произносимых, отработанных слов, словосочетаний, предложений даёт возможность выработать автоматизм в употреблении полученных знаний и умений.

Обучение технике чтения не исключает необходимости понимания. Для осознанного чтения преподавателю важно научить учащихся читать с соблюдением правил русской орфоэпии, правил интонации, выразительному чтению с достаточной скоростью. Вслед за А.А.Акишиной и В.И.Шляховым мы считаем, что для выработки навыков чтения необходимо развивать: зрительные способности, которые помогают учащимся видеть и воспринимать письменные знаки; механизм прогнозирования, позволяющий по нескольким буквам узнать все слово, предвосхищать смысл фразы, абзаца и целого текста; механизм догадки, позволяющий понять значение незнакомого слова по словообразовательным элементам из контекста; механизм логического понимания.

В методике известно, чтобы овладеть фонетическими нормами необходимо овладеть фонетической чистотой и темпом. Формирование фонетических навыков является самым трудоёмким процессом при обучении иностранному языку. Чем взрослее человек, тем труднее ему перестроить артикуляционную базу, так как фонетические системы изучаемого и родного языков имеют определённые различия: уклад органов речи, степень напряжённости артикуляционного аппарата, силу выдоха, характер работы голосовых связок. Чтобы добиться правильного восприятия и воспроизведения звуков русского языка необходимо сформировать у студентов сознательный контроль в процессе говорения. Известно, что нельзя добиться правильного произношения, не формируя при этом слуховых навыков. Звуки, распознаваемые на слух, легче артикулируются. Использование аудиозаписей по обучению фонетике даёт возможность самостоятельно, многократно, дозировано, легко тренировать память и погружаться в звучащую речь.

Чтение является средством обучения, благодаря которому учащиеся получают материал для формирования навыков и умений в области других видов речевой деятельности. В большей степени с чтением связано аудирование, поскольку при чтении про себя, так же, как и при аудировании работает артикуляционный аппарат и осуществляется проговаривание в форме внутренней речи.

Однако наши наблюдения, а также данные констатирующих срезов позволили установить, что иностранные студенты, поступающие на 1 курс медицинского вуза и получающие образование на русском языке, в начале обучения не в состоянии пользоваться научной литературой как источником информации. Мы столкнулись с низким уровнем сформированности умений чтения специальной литературы. Небольшой лексический запас, плохое знание грамматики, несформированность ряда навыков и умений чтения, низкая скорость чтения и недопонимание прочитанного вызвали тревогу. В связи с названными трудностями на кафедре русского языка был создан Корректировочный курс по обучению технике чтения на материале научного стиля речи. Курс был создан на основе практикума «Учимся читать тексты по анатомии». [6] Корректировочный курс рассчитан на 18 часов аудиторного времени (1 курс, русскоязычная форма обучения). Учебные материалы включают в себя 9 уроков и имеют задания для текущего и итогового контроля. Основное внимание уделяется осознанию учащимися фонетических особенностей русского языка, сходств и различий с родным языком, алгоритму постановки артикуляции. Единицей обучения на уроке при использовании Корректировочного курса является минимально адаптированный текст по специальности анатомия. Каждый урок начинается с перевода и семантизации новой лексики и имеет единую тему, с которой связаны все части урока. Учебный материал построен таким образом: от простого - к сложному, от известного - к

новому. Лексико-грамматический материал практикума представлен в рамках предметно-понятийной группы «Название частей тела человека» с опорой на аудиоматериалы.

Система упражнений строится таким образом, что произносительные упражнения всегда следуют за слуховыми. Использование мультимедийных средств: интернета, микрокомпьютера, электронного словаря, записей на СД-дисках - даёт учащимся возможность работать самостоятельно, многократно прослушивая образец звучания звуков, слогов, слов, словосочетаний.

Основное место в курсе уделяется чтению вслух. Широко используется фонетическая транскрипция как эффективный приём для предупреждения и коррекции произносительных отклонений. Комментарий к заданиям обращает внимание учащихся на характерные особенности рассматриваемого фонетического явления. Таблицы «Русский алфавит (произношение)»; «Фонетика (как говорить и читать)»; «Интонация»; «Транскрипция» наглядно представляют те или иные особенности русской фонетики.

Методический аппарат представляет собой систему заданий, построенных по принципу нарастающей трудности, направленных на формирование слухо-произносительных навыков, отражающих фонетическую систему русского языка. Использовались задания на овладение фонетической структурой слова, навыками слитного произношения словосочетаний и умением делить предложение на синтагмы, воспроизводить интонационные конструкции, читать текст бегло, в нормальном темпе. Упражнения, составляющие основу обучения технике чтения, содержат несколько групп упражнений. Например, упражнения для активизации словарного запаса; упражнения для овладения логико-семантическими основами работы с текстом; упражнения для выработки динамического смыслового восприятия текстовой информации.

Используемые нами упражнения для студентов порогового уровня владения языком соотносимы с типологией упражнений предлагаемых в методике.

Таким образом, эти и подобные виды работы, используемые при обучении студентов-иностранцев порогового уровня технике чтения, способствуют формированию прочных слухо-произносительных навыков профессионально-ориентированной речи.

Литература

1. Акишина А. А., Шляхов В. И. Учим читать быстро и эффективно. - М., Русский язык, 1991, 134 с.

2. Арутюнов А. Р. Теория и практика создания учебника русского языка для иностранцев. - М., Русский язык, 1990, 167 с.

3. Клычникова З. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. - М., Просвещение, 1983, 207 с.

4. Методика. Под ред. А. А. Леонтьева. Раздел III. Лекция 10. (Зарубежному преподавателю русского языка). - М., Русский язык, 1988, 180 с.

5. Пассов Е. И., Кибирева Л. В., Колларова Э. Концепция коммуникативного иноязычного образования. - СПб, «Златоуст», 2007, 199 с.

6. Пикалюк В. С., Пономаренко Е. А., Свербилова Т. Л., Фильцова М. С. Учимся читать тексты по анатомии [Электронный ресурс]: учебно-методический практикум по научному стилю речи для иностранных студентов медицинских университетов с русским языком обучения // Саратов: Вузовское образование, 2015. - 141 с. - Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/39661.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.