Научная статья на тему 'О радости быть учителем, учеником, читателем — исследователем Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей XXI века»: воспоминания и размышления участников'

О радости быть учителем, учеником, читателем — исследователем Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей XXI века»: воспоминания и размышления участников Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей XXI века» / Старая Русса / Дом-музей Достоевского в Старой Руссе / Ф.М. Достоевский / ученики / учителя / Т.А. Касаткина / Readings “Dostoevsky’s Works in the Perception of 21st-Century Readers / ” Staraya Russa / Dostoevsky House-Museum in Staraya Russa / Fedor Dostoevsky / students / teachers / Tatiana Kasatkina

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ирина Николаевна Евлампиева

В материале представлена краткая история зарождения и развития международных чтений «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей XXI века», которые уже более 24 лет ежегодно проходят в г. Старая Русса под научным руководством доктора филологических наук, главного научного сотрудника ИМЛИ РАН, заведующей научно-исследовательским центром «Ф.М. Достоевский и мировая культура» ИМЛИ РАН, председателя Комиссии по изучению творческого наследия Ф.М. Достоевского Научного совета «История мировой культуры» РАН Татьяны Александровны Касаткиной. Публикуются воспоминания бывших учеников, учителей и сотрудников музея, принимавших в разные годы участие в чтениях.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Ирина Николаевна Евлампиева

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

About the Joy of Being a Teacher, Student, Reader — Researcher Memories and Reflections of the Participants to the International Readings “Dostoevsky’s Works in the Perception of 21st-Century Readers”

The material presents a brief history of the beginning and evolution of the International Readings “Dostoevsky’s Works in the Perception of 21st-Century Readers,” which have been held annually for over 24 years in the city of Staraya Russa. The Readings are conducted under the expert guidance of Tatiana A. Kasatkina, Doctor of Philological Sciences, Director of research at IWL RAS, Head of the Research Centre “Dostoevsky and World Culture” IWL RAS, Head of the Research Committee for Dostoevsky’s Artistic Heritage within the Academic Council for the History of World Culture RAS. The publication includes recollections from former students, teachers, and museum staff who have actively participated in the Readings across various years.

Текст научной работы на тему «О радости быть учителем, учеником, читателем — исследователем Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей XXI века»: воспоминания и размышления участников»

Преподавание Достоевского

Достоевский и мировая культура. Филологический журнал. 2023. № 3 (23). Dostoevsky and World Culture. Philological journal, no. 3 (23), 2023. Обзорная статья / Review Article УДК 821.161.1.0 ББК 83.3

https://doi.org/10.22455/2619-0311-2023-3-210-226 https://elibrary.ru/DNNOXA

© 2023. Ирина Евлампиева МАОУ «Средняя школа п. Пола», Пола, Россия

О радости быть учителем, учеником, читателем — исследователем Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей XXI века»: воспоминания и размышления участников

© 2023. Irina N. Evlampieva Municipal Autonomous Educational Institution "Pola Secondary School," Pola, Russia

About the Joy of Being a Teacher, Student,

Reader — Researcher Memories and Reflections of the Participants

to the International Readings "Dostoevsky's Works in the Perception of 21st-century Readers"

Информация об авторе: Ирина Николаевна Евлампиева, учитель русского языка и литературы, МАОУ «Средняя школа п. Пола», Советская ул., д.33, 175140 Новгородская область, Парфинский район, п. Пола, Россия.

E-mail: iwa2003@yandex.ru

Аннотация: В материале представлена краткая история зарождения и развития международных чтений «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей XXI века», которые уже более 24 лет ежегодно проходят в г. Старая Русса под научным руководством доктора филологических наук, главного научного сотрудника ИМЛИ РАН, заведующей научно-исследовательским центром «Ф.М. Достоевский и мировая культура» ИМЛИ РАН, председателя Комиссии по изучению творческого наследия Ф.М. Достоевского Научного совета «История мировой культуры» РАН Татьяны Александровны Касаткиной. Публикуются воспоминания бывших учеников, учителей и сотрудников музея, принимавших в разные годы участие в чтениях.

This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

Ключевые слова: Чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей XXI века», Старая Русса, Дом-музей Достоевского в Старой Руссе, Ф.М. Достоевский, ученики, учителя, Т.А. Касаткина.

Для цитирования: Евлампиева И.Н. О радости быть учителем, учеником, читателем — исследователем. Международные чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей XXI века»: воспоминания и размышления участников // Достоевский и мировая культура. Филологический журнал. 2023. № 3 (23). С. 210-226. https://doi.org/10.22455/2619-0311-2023-3-210-226

Information about the author: Irina N. Evlampieva, teacher of Russian language and literature, Municipal Autonomous Educational Institution "Pola Secondary School," Soviet 33, 175140 Novgorod Region, Parfinsky District, Pola, Russia.

E-mail: iwa2003@yandex.ru

Abstract: The material presents a brief history of the beginning and evolution of the International Readings "Dostoevsky's Works in the Perception of 21st-century Readers," which have been held annually for over 24 years in the city of Staraya Russa. The Readings are conducted under the expert guidance of Tatiana A. Kasatkina, Doctor of Philological Sciences, Director of research at IWL RAS, Head of the Research Centre "Dostoevsky and World Culture" IWL RAS, Head of the Research Committee for Dostoevsky's Artistic Heritage within the Academic Council for the History of World Culture RAS. The publication includes recollections from former students, teachers, and museum staff who have actively participated in the Readings across various years.

Keywords: Readings "Dostoevsky's Works in the Perception of 21st-Century Readers," Staraya Russa, Dostoevsky House-Museum in Staraya Russa, Fedor Dostoevsky, students, teachers, Tatiana Kasatkina.

For citation: Evlampieva, I.N. "About the Joy of Being a Teacher, Student, Reader — Researcher. Memories and Reflections of the Participants to the International Readings 'Dostoevsky's Works in the Perception of 21st-Century Readers'." Dostoevsky and World Culture. Philological journal, no. 3 (23), 2023, pp. 210-226. (In Russ.) https://doi.org/10.22455/2619-0311-2023-3-210-226

Филологические чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей XXI века» ежегодно проходят в Музее романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе (Новгородская область) в апреле, поэтому у них появилось другое, неофициальное название «Апрельские чтения». Замысел чтений возник в процессе долгих поисков методов преподавания литературы в школе, желания не только создать открытое образовательное пространство, но и объединить усилия школьного учителя с поиском ученых. Наука о литературе не должна быть изолированной: все мы — читатели.

Неким прообразом Апрельских чтений стали встречи за круглым столом в Доме-музее Ф.М. Достоевского учителей и учеников двух средних школ п. Парфино и п. Пола Парфинского района, а также Новгородского педагогического лицея.

С тех пор каждый год в апреле сотрудники Дома-музея Ф.М. Достоевского в г. Старая Русса ждут всех нас на чтениях. Вера Ивановна Богданова1, Наталья Дмитриевна Шмелёва2, Наталья Анатольевна Костина3 создавали традицию, тёплую атмосферу дома и называли нас «наши дети» и «наши учителя», «наши участники». Сейчас нас так же тепло встречают сотрудники музея вместе с его руководителем Юлией Вячеславовной Юхнович.

Мне иногда не верится, что люди, встретившиеся почти случайно, могут так долго и плодотворно работать вместе. Татьяна Александровна Касаткина, тогда, в конце 1990 - начале 2000 годов, старший научный сотрудник Института мировой литературы, согласилась по просьбе Веры Ивановны Богдановой, возглавлявшей в то время старорусский музей Достоевского, провести на Международных чтениях «Достоевский и современность» детскую секцию, состоящую из докладов учеников, которые принимали участие в наших круглых столах. Татьяна Александровна была поражена услышанным в «детских» докладах. «<...> действительно, — вспоминала она в интервью 2006 года, — каждый раз они говорили о том, что их волновало. Причём их волновали темы чрезвычайно высокого уровня сложности. Скажем, "Достоевский и Данте", то есть мир Данте в мире Достоевского. Но это та тема, которая, наверное, за двадцать лет ни разу не поднималась взрослыми на чтениях. Вот с этим приехала девочка и сделала удивительный доклад. Или "Pro и contra в «Братьях Карамазовых»". Что такое вообще "pro" и что такое "contra", каким образом эти две позиции в романе разделя-

1 Вера Ивановна Богданова — заведующая Домом-музеем Ф.М. Достоевского в Старой Руссе (1981-2007) и его старший научный сотрудник (2007-2013). Автор текста путеводителя по экспозиции Дома-музея Ф.М. Достоевского в Старой Руссе «Великий Достоевский в Старой Руссе» (2009) — примечание редакции.

2 Наталья Дмитриевна Шмелева — бывший многолетний сотрудник Дома-музея Ф.М. Достоевского в Старой Руссе. Проработала в Музее 26 лет — примечание редакции.

3 Наталья Анатольевна Костина — старший научный сотрудник филиала «Музеи Ф.М. Достоевского в Старой Руссе» с 1985 года. Работает в музее с 1982 года. С 2006 по 2018 год — заведующая филиалом «Дом-музей Ф.М. Достоевского» Новгородского музея-заповедника — примечание редакции.

ются. Очень много самостоятельной работы стояло за тем, что мы услышали» [Касаткина, 2006].

С тех пор Татьяна Александровна Касаткина стала бессменным научным руководителем чтений. Нам всем чудесным образом повезло: мы встретили удивительно чуткого человека, глубоко и оригинально мыслящего учёного и педагога от Бога, в интеллектуальном поле которого всегда хочется находиться и никогда не бывает скучно.

Я думаю, именно это интеллектуальное поле стало притягивать учителей и учеников со всей страны. Постоянными участниками стали учителя и ученики из г. Холма и Великого Новгорода, затем постепенно присоединились Нижний Новгород, Вологда, Саратов, Москва, Санкт-Петербург, Казань...

Школьники становились студентами вузов и продолжали участвовать в чтениях, некоторые из них защитили диссертации. В связи с этим возникла необходимость убрать из статуса слово юношеские. Мне, право, жаль было с ним расставаться, потому что оно подчеркивало постоянную возможность роста; впрочем, слово ушло, а возможность развития осталась.

В последние годы появилась тенденция увеличения времени на обсуждение докладов участников. По своему опыту докладчика знаю, как это важно. В процессе подготовки доклада часто видится одна сторона темы. Начинается обсуждение — и рамка уже готовых формулировок ломается. Мысли, которые казались тебе законченными, получают новое развитие. И тут главное услышать то, что тебе говорят, поймать волну, потому что на чтениях нет критики ради критики, а есть желание показать друг другу разные возможности прочтения текста.

В 2015 году чтения стали международными. Кристина Росси, удивительный человек, прекрасный учитель и блестящий организатор, вдохновившись идеей научиться читать так, как читает профессор Татьяна Касаткина, создала летнюю школу в Сестоле (Италия). Эти летние школы посвящены субъект-субъектному методу чтения текста. В одном из горных живописных уголков собираются преподаватели литературы, философии и читают вместе один текст Ф.М. Достоевского. Чтение сопровождается выполнением заданий, связанных с анализом текста. На общих семинарах осуществляется синтез. Участники итальянской летней школы стали приезжать и к нам в Старую Руссу. Участие итальянских учителей и учащихся

в Апрельских чтениях отчасти изменило вектор и нашей работы. В рамках чтений были организованы обучающие семинары по субъект-субъектному методу. На чтениях не просто зазвучала итальянская речь — возник настоящий диалог заинтересованных людей, которые могут понимать друг друга через опыт чтения произведений Достоевского, становиться собеседниками, несмотря на языковой барьер.

На Апрельских чтениях опыт работы с одним текстом существует очень давно. Мне кажется, идея принадлежит Николаю По-досокорскому. За год до чтений определяется текст, которому будет обязательно посвящен один из дней будущих чтений. Весь день мы слушаем и обсуждаем аналитические доклады, а вечером — круглый стол с попыткой синтеза, который всегда приходится заканчивать принудительно — слушатели и участники не хотят расходиться. Так мы обсудили многие произведения Достоевского, как ранние тексты: «Бедные люди» «Хозяйка», «Двойник», «Белые ночи», «Неточка Незванова», так и более поздние: «Записки из Мертвого дома», «Униженные и оскобленные», «Кроткая», «Мужик Марей», «Сон смешного человека», отдельные чтения были посвящены и романам «великого пятикнижия» Достоевского: «Братьям Карамазовым», «Преступлению и наказанию» и «Подростку».

Когда-то, лет пять назад, я была очень увлечена идеей проведения Летней школы по обучению аналитико-синтетическому чтению в Старой Руссе. Сейчас я понимаю, что Татьяна Александровна Касаткина на протяжении уже двадцати пяти лет каждую весну проводит эту школу в Доме-музее Ф.М. Достоевского. В апреле 2024 года мы вместе с Татьяной Александровной будем перечитывать роман Федора Михайловича Достоевского «Идиот». И текст романа откроет всем то, что не показал одному при отдельном чтении.

Я очень люблю слово «сотрудник», намного больше, чем «коллега», «работник» и т.д. Оно соединяется со словом «трудничество» как формой духовного развития, со словом «трудник», обозначающем человека, добровольно, часто бескорыстно работающего на благо других. Сотрудники — люди, понимающие смысл совместного труда. Завет Достоевского «Пусть потрудятся сами читатели» [Достоевский, 1972-1990, т. 11, с. 303] стал лейтмотивом нашего совместного труда — учительского, ученического, читательского. Годы совместного труда с Татьяной Александровной Касаткиной,

участниками чтений сформировали во мне стремление стать сотрудником для каждого из своих учеников. Это сложный и захватывающий процесс постоянного развития, который втягивает многих людей. Мы с учителями Новгородской области организовали ста-жировочную площадку «Учитель как читатель-исследователь» — и к нам моментально присоединились учителя из других регионов. Я знаю, что в Сестоле в этом году учителя сами возобновили работу летней школы, которая была прервана в последние несколько лет. Татьяна Александровна Касаткина не может физически присутствовать везде и участвовать во всех событиях, почву для которых она создала, но питательной средой для всех нас стали её книги. Наука о литературе не может быть изолированной: все мы — читатели, а значит исследователи.

Николай Николаевич Подосокорский

(Великий Новгород), выпускник Парфинской средней школы Новгородской области, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник научно-исследовательского центра «Ф.М. Достоевский и мировая культура» ИМЛИ РАН

Для меня эти чтения начинались как первая в жизни научная конференция, на которой я, пятнадцатилетний, выступил со своим первым научным докладом на тему «Что такое карамазовщина?» (статья на его основе была в 2001 году опубликована в альманахе Карена Ашотовича Степаняна «Достоевский и мировая культура», и тоже стала моей первой научной публикацией). Замечательный учитель Ирина Николаевна Евлампиева, на филологических курсах которой я одно время учился, предложила мне, на тот момент десятикласснику Парфинской средней школы, прочесть роман Достоевского «Братья Карамазовы» и что-нибудь о нем написать для круглого стола, который должен был пройти в старорусском Доме-музее писателя.

Никакого подобного опыта, кроме обычных школьных сочинений по литературе, у меня до тех пор не было, и все казалось новым, интересным и необычным. Сам роман меня при первом же прочтении потряс чрезвычайно, и именно после него я окончательно полюбил и принял Достоевского, который прежде мне совсем не был столь близок. Но все еще больше изменилось после знакомства с Татьяной Александровной Касаткиной, которая на чтениях го-

ворила так, будто каждый раз отвечала на мои самые сокровенные внутренние вопросы — о Боге и месте человека в мире, точнее, о моем восприятии Бога и конкретно моем месте в мире. В итоге у меня все соединилось воедино: Весна, Старая Русса, Достоевский, Касаткина, Христос.

То, как и о чем говорила Татьяна Александровна, меня настолько тогда потрясло, что я начал глубже и пристальнее вчитываться в Достоевского, понемногу становясь как бы филологом-любителем внутри того, кто до этого мечтал стать историком. И хотя по окончании школы я все же поступил на исторический факультет (тяга к изучению истории у меня была необычайно сильна), изучением Достоевского я заниматься не прекратил именно из-за ежегодного участия в старорусских конференциях, проводимых Касаткиной. Достоевский ко времени моего студенчества уже не был для меня просто писателем-классиком, но его произведения стали надежным входом в мировую культуру и христианскую веру, а проводником по этой духовной реальности, своего рода Вергилием и Беатриче в одном лице, для меня стала Татьяна Касаткина.

Иначе говоря, апрельские чтения долгие годы воспринимались мною, в первую очередь, как возможность диалога с Личностью их научного руководителя, которая и создает неповторимую и чудесную атмосферу интеллектуального напряжения и духовного поиска. Так было пока я не сформировался в самостоятельного ученого и, в том числе, профессионального исследователя творчества Достоевского. Сейчас мы — соратники и коллеги, которые уже много лет проводим эти чтения совместными усилиями. Больше мне не нужен специальный проводник-человек в этот мистический мир, в котором жил и творил Достоевский, но изначально без него я бы, наверное, не смог стать тем, кем стал, а стал бы кем-то совсем другим. Полученные знания и опыт для меня очень дороги и уникальны, и за это моя бесконечная благодарность Учителю.

Мария Сергеевна Горбунова (Великий Новгород), выпускница Полавской средней школы, Новгородской области, учитель русского языка и литературы школы № 16

Апрельские чтения в городе Старая Русса, посвящённые изучению творчества Ф.М. Достоевского, — одно из ярких воспоминаний школьных лет. Что же оставило такой след в душе?

Тогда, много лет назад, эти научные встречи воспринимались как возможность побывать в нетипичной обстановке и пообщаться с интересными, одаренными людьми. А всё неизвестное и необычное притягивает.

Во время подготовки к чтениям появился интерес к исследовательской работе, желание увидеть в тексте глубинные смыслы. А сколько усилий требовал процесс создания своего текста с последующим кропотливым редактированием при недоступности тогда компьютерных технологий и Интернета.

Во время чтений увлекали доклады других ребят, которые приводили к мысли о многогранности творчества Достоевского, о разнообразии взглядов людей на один и тот же текст.

И, наконец, выступление, преодоление страха во время ответов на вопросы оппонентов заряжали уверенностью в своих силах.

Сейчас понимаешь, что участие в чтениях не только пробудило любовь к творчеству Ф.М. Достоевского, в котором можно было найти ответы на многие вопросы, но и послужили вектором выбора будущей профессиональной деятельности.

Алина Вадимовна Пименова (Санкт-Петербург),

выпускница Полавской средней школы Новгородской области, аспирантка филологического факультета СПбГУ

Апрельские чтения. Казалось бы, всего два слова, а сколько разных воспоминаний с ними связано. Мне посчастливилось стать участником Апрельских чтений дважды: первый раз — еще школьницей, а второй — уже выпускницей филологического факультета.

Никогда не забуду опыт первого участия. Работу над докладом я начала под руководством моего Учителя Ирины Николаевны Евлампиевой, которая и предложила мне выступить на Апрельских чтениях. Я начала готовиться с большим энтузиазмом, ведь в названии ожидаемого события не было страшных слов, вроде: «олимпиада», которая подразумевает соперничество, или «конференция», которая подразумевает серьезность. В названии было заявлено — чтения! Это меня сильно воодушевило, поскольку читать, как мне казалось, я умела.

Тема моего доклада была связана с вопросом о двойничестве у Достоевского. Когда я впервые прочитала «Двойника», то не поняла ничего. Тогда Ирина Николаевна посоветовала мне обратить-

ся к статьям Татьяны Александровны Касаткиной, посвященным этой теме. Многое прояснилось. Но в процессе чтения статей вдруг пришло осознание того, что не только мои идеи, но и сама манера письма не смогут даже и приблизиться к тексту Татьяны Александровны, а она научный руководитель чтений.

Настал долгожданный день чтений. Чувствовалась удивительная атмосфера, не было ощущения, что вокруг собрались чужие люди, которые так и ждут минуты, чтобы остановиться и сказать, насколько сильно ваш доклад будет неудачен (иногда, особенно в стрессовых ситуациях, воображение рисует фантастические картины). На Апрельских чтениях такого не было — ощущалось лишь некоторое волнение, но ведь рядом были Ирина Николаевна и мои товарищи по школьной скамье.

Я сразу узнала Татьяну Александровну, она была в первом ряду деревянно-оранжевого зала, почему-то в памяти он отпечатался именно таким. Татьяна Александровна выглядела очень спокойной и даже немного уставшей, но было видно, что ей не все равно, о чем мы собираемся говорить, там все друг друга слушали. Подошла моя очередь, как и ожидалось, меня стали слушать, а после задавать вопросы. Разумеется, я не могла ответить на большую часть вопросов. Казалось, что ради меня организаторы специально увеличили время для них. Но самое интересное, что во время защиты от любопытной аудитории я не ощущала себя одинокой, на те вопросы, которые вызывали у меня трудности, отвечала Татьяна Александровна. Я лишь кивала головой, подтверждая, что все так и есть! И действительно все, о чем она говорила, было в моем докладе, просто из-за волнения я растерялась.

Что сказать, впечатление о неудачном выступлении сложилось у меня сразу после того, как я заняла свое место в зале. Однако после конференции оказалось, что никто вовсе и не видел в моем выступлении того ужаса, который увидела я. Татьяна Александровна, посчитавшая тему доклада интересной, пожелала мне дописать доклад до конца, защищала мой недописанный труд! А другие. Помню, как в перерыве между докладами ко мне подошла одна преподавательница из незнакомой мне школы и сказала, что ей мое выступление очень понравилось, она подарила мне свой сборник стихов, подписанный ею же. Этот сборник до сих пор у меня. Было столько вопросов, ответить на которые я смогла только годы спустя.

Второй раз я участвовала в чтениях будучи уже взрослым человеком. Многое изменилось, и я изменилась, прежде всего, но атмосфера Апрельских чтений осталась той же. Кажется, даже если у вас нет доклада и вы захотите приехать на чтения только для того, чтобы послушать участников, вы все равно станете частью единого организма одной большой семьи, связанной общей любовью к литературе. Мы слушали друг друга с уважением и были готовы принять идеи и взгляды другого. Такое взаимопонимание позволяло в ходе обсуждений рождаться новым идеям, не озвученным ранее в докладах. Естественно, в этом есть большая заслуга со стороны организаторов, которые выстраивали программу в соответствии с тематикой, отбирали доклады участников и распределяли время выступлений.

Во время моего второго посещения Апрельских чтений я сидела на последних местах и могла отчетливо видеть настроение аудитории, ее поддержку: дети учились у взрослых, а взрослые у детей. И я поняла, что на самом деле мой доклад не был неудачным, его видели так же, как теперь я вижу нынешние выступления. Я ощутила себя как ребенок, восторгающийся открытиями, и одновременно как взрослый, стремящийся к глубокому пониманию текста, которое доступно и тем, и другим. Это было удивительное переживание настоящего и переживание пережитого.

Апрельские чтения стали важным событием в моей жизни, это я понимаю теперь, когда прошло столько лет. А какое-то время спустя, разбирая верхние полки старого шкафа, я обнаружила уже забытый мной, так и недописанный в свое время доклад по теме двойничества в творчестве Достоевского. И мне стало грустно от того, что, будучи ребенком, я не понимала, что в Доме-музее Ф.М. Достоевского со мной происходило что-то очень важное, что, возможно, стало одним из отправных пунктов движения моей жизни. Тогда я не думала, что потом буду с такой теплотой вспоминать, как много лет назад все слушали мое почти удачное выступление.

Ксения Григорьевна Шерварлы (Москва), выпускница Холмской средней школы, студентка II курса магистратуры филологического факультета МГУ, художественный редактор в Студии писателей МВД России.

Начать сложнее всего. Слишком много сомнений.

Я начала в 10 классе с «Бедных людей». Приехала в Старую Руссу на Достоевские чтения с докладом про незаметного жильца Горшкова. Конечно же, жутко волновалась перед выступлением. Ведущая представила нам Татьяну Александровну Касаткину, торжественно зачитав целый список ее званий и достижений. Я заволновалась еще сильнее.

Передо мной выступала девочка с докладом «Концепт чего-то там в произведениях Достоевского». Она говорила много умных незнакомых мне слов. Сначала я была в ужасе от того, что совсем ее не понимаю. А потом, когда ее спросили, что такое «концепт», а девочка сказала, что не знает, я была в ужасе от того, что такие вопросы тут тоже задают. Я стала судорожно просматривать свой доклад на наличие слов, которые не смогу объяснить. Я его, конечно, сама писала, но мало ли.

В тот день меня ожидали два открытия.

Первое: доклад без единого «умного» слова ничем не хуже мудреного текста с громоздкими терминами на каждом шагу. Ура, мы с Горшковым были несказанно счастливы, потому что заумных слов у нас обнаружено не было.

Второе: мои мысли — мысли десятиклассницы, которая из пятикнижия Достоевского успела прочитать только половину «Преступления и наказания», — могут быть не менее ценны, чем мысли почтенного ученого, который *перечисление званий и достижений* вообще много-много лет посвятил Достоевскому. Потому что все мы в конце концов (или в начале начал?) просто читатели. Эту смелую мысль мне внушила сама Татьяна Александровна.

У нее это получилось как-то легко и естественно. Она сказала: мы все равны. И было так. Нас, школьников, слушали внимательно и терпеливо, а критиковали, если нужно было, прямо и беспощадно. Никуда не денешься, это плата за равенство.

Я тоже однажды попалась. Не с Горшковым, с ним у нас все сложилось хорошо, и жили мы долго и счастливо и даже опубликовались в журнале, а с докладом по «Преступлению и наказанию». Помню, прочитала доклад, стою в предвкушении умных вопросов от аудитории и моих не менее умных ответов (я специально заранее посмотрела, что такое «концепт», так что мне нечего было бояться).

— Мда. — сказала тогда Татьяна Александровна, — это, конечно, все замечательно, но нельзя строить целые теории только на

своих личных ассоциациях, понимаете? Надо смотреть, что сказано в самом тексте.

Я тогда, конечно, расстроилась. Испугалась даже, что в одном предложении мне продемонстрировали полную несостоятельность всей моей работы. Но зато у меня появилось правило номер один при написании научных работ: опираться в первую очередь на текст, а не на собственные ассоциации. Очень хорошее правило, часто мне помогает.

Вообще, не знаю, есть ли еще где-то такое честное и по-настоящему общее для детей и взрослых научное пространство, как у нас на чтениях в Старой Руссе. Спасибо Татьяне Александровне, которая не устает из года в год слушать школьников и студентов, со всеми их разными, иногда удачными, иногда не очень идеями и теориями, задает вопросы каждому докладчику, делится своими соображениями. И ты чувствуешь: вот оно, мы занимаемся литературой, по-настоящему!

Ох, чего мы только не обсуждали на чтениях. Вот давайте сыграем в игру. Подставьте на место звездочек любое слово: «Мотив *** в произведении Ф.М. Достоевского ...», и я скажу вам, что такой доклад был. Тряпка? Была. Угол? Был. Страдания? Были.

Послушаешь пятнадцать разных докладов по одному произведению, потом еще и на круглом столе его обсудишь, а разговор и не думает подходить к концу.

И это еще одна особенность наших чтений, мы идем вглубь. Ни в школе, ни на филфаке такой возможности нет, потому что есть программа, потому что нет времени, потому что надо бежать, бежать, бежать. А тут не надо бежать, тут надо медленно читать, тут надо думать, тут надо смотреть на текст с разных сторон и снова и снова открывать в нем что-то новое для себя.

Каждый круглый стол у нас обрывается на полуслове, полумысли, потому что время вышло, а мы только-только разогрелись. С одной стороны, каждый раз жалею, что не договорили. А с другой — остается прекрасное, любимое мною чувство глубины, потенциала, неозвученного смысла. Ух, как это вдохновляет читать, думать, писать! Ты веришь в то, что можешь этим заниматься, что у тебя получится, даже если ты еще не прочитал всего Достоевского. А что может быть приятнее вдохновения в начале пути?

Начать ведь сложнее всего. Слишком много сомнений. Но если вам в самом начале пути встретится такой человек, как Татьяна Александровна, считайте, вам повезло, у вас есть вдохновение.

Марина Анатольевна Кружкина (Великий Новгород), учитель русского языка и литературы Новгородской гимназии № 4

Апрельские чтения — это незабываемые встречи с Татьяной Александровной Касаткиной и ее командой в прекрасном русском провинциальном городе Старой Руссе, это особая атмосфера творчества и сотворчества, царящая на конференциях. Удивительно, как Татьяна Александровна Касаткина даёт всем возможность прикоснуться к творчеству Федорова Михайловича Достоевского. Здесь всегда идёт разговор на равных. Здесь неважно, сколько тебе лет, так как все радуются, что ты смог что-то открыть для себя и поделиться этим с другими. Татьяна Александровна даёт шанс всем почувствовать себя исследователями. Наверно, именно с этого начинается большая научная работа. На мой взгляд, то, что делает Татьяна Александровна — это титанический труд, который требует много сил, но он оправдан, потому что дети, «заражённые» этим, продолжают приезжать на Апрельские чтения и после окончания школы, даже если это не связано с их дальнейшей профессией. И это, наверно, самое главное.

Апрельские чтения — это всегда ожидание чего-то нового и неизведанного, где ты совершаешь открытия, хотя, кажется, что ты много раз читал произведения Ф.М. Достоевского. Татьяна Александровна умеет посмотреть на обычные вещи иначе, и ты вновь и вновь приоткрываешь новые грани прочитанного. Сколько людей побывало на этих чтениях, сколько докладов было прочитано, сколько открытий было сделано! И все это благодаря Татьяне Александровне! Хочется от всей души поблагодарить за этот кропотливый и так нужный всем нам труд!

Марина Васильевна Лебедева (Холм), учитель средней школы

Встреча с Татьяной Александровной была, без всякого преувеличения, огромным событием в моей жизни и жизни моих учеников. Это произошло около 20 лет назад, когда я после настойчивого приглашения Ирины Николаевны Евлампиевой решилась приехать на Чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей XXI века».

Несколько лет я отказывалась, потому что к тому времени я уже лет 20 проработала в школе и никаких иллюзий не питала. Я любила литературу, преподавала её, ученики любили мои уроки. Они хорошо сдавали экзамены, писали сочинения. А методистам мои уроки не нравились: не проговорена цель, не подведен итог, мало записей в тетрадях учеников, один ученик слишком долго говорит, весь урок разбирали одну главу и т.д. Я подустала настаивать на своем, а так, как требовалось, у меня не получалось. Я хотела уйти из школы, и вот в этот момент приехала с двумя ученицами на конференцию в Старую Руссу.

Впечатление было оглушающим. Я была потрясена, я не верила своим ушам и глазам, потому что так не бывает, не может быть! Я ожидала чего-то формально- снисходительного: кому по-настоящему были нужны учителя и ученики?

Я верила и не верила, глядя на Татьяну Александровну и на то, как она делает это дело. Каюсь, несколько следующих лет я всё ещё ждала подвоха, боялась разочарования. Я не понимала, в чем интерес руководителя Чтений, потому что, к сожалению, ни с чем подобным за годы работы не встречалась. Я уже не верила, что может быть живой интерес к детям, их творчеству, любовь к текстам и личности Достоевского. Как бывает: встречаешь то, о чем мог только мечтать — и не веришь сам себе, боишься, что это растворится, рассеется, исчезнет. Но уже более 20 лет это волшебство длится, и всё так же искренне, не уставая, Татьяна Александровна заражает, заряжает учителей и учеников огромной, бездонной темой — Достоевским. И подспудно в начале, а в последние годы открыто говорит — как преподавать литературу («Субъект-субъектный метод чтения, преподавания» — так она называет то, что делает сама).

Больше 50 только моих учеников прошли через Чтения. Каждый получил от Татьяны Александровны внимание к своему труду, уважительное отношение к личному читательскому мнению, огромный вдохновляющий посыл для дальнейшего чтения и размышления.

Погружение в Достоевского на 2-3 дня в теплой гостеприимной атмосфере Музея Достоевского в Старой Руссе, разговор на равных с одним из лучших учёных-достоевистов нашего времени — всё это преображало внутренне моих учеников, способствовало личностному росту. Мы уезжали всегда усталые, наполненные до краёв, вдохновленные, и уже в автобусе начинали мечтать о новой встрече в следующем году.

Чтения и подготовка работы, когда ученик решает сверхтрудную для себя, но интересную задачу, в дальнейшем влияли и на способ получения знаний, и на решение других задач в других форматах. Побочный эффект Чтений выражался в том, что участники становились призерами и победителями олимпиад всех уровней, студентами самых лучших вузов. Среди моих учеников — участников Чтений четверо закончили филологический и журналистский факультеты МГУ (а это дети из крошечного города в новгородской глубинке). Остальные нашли себя в разных профессиях, но, как правило, это глубокие, добрые, умные люди, с которыми мы при встрече с благодарностью вспоминаем Татьяну Александровну, Чтения, говорим о Достоевском.

Моих учеников несколько десятков. А сколько всего их прошло за эти годы через встречи с Достоевским, во главе которых всегда была неутомимая Татьяна Александровна! Сколько учителей, которые, как и я, получили на Чтениях духовную, профессиональную, моральную поддержку своей деятельности! Скольких эти встречи заставили задуматься о том, как учить литературе, преподавать литературу, читать вместе с детьми и взрослыми!

Такой же, если не больший эффект, я видела на лицах итальянских преподавателей и студентов, где Татьяна Александровна проводит в нескольких городах подобные Чтения и где её очень любят, просто боготворят. «Вот настоящий "посол доброй воли", кто сближает через разговор о Достоевском наши народы по-настоящему, духовно», — так думала я.

Дорогая Татьяна Александровна! Вы делаете огромное важное дело, своим примером показывая, что может сделать человек увлечённый, если он на своём месте. Вы часто приводите пример из «Дневника писателя» о человеке, который всю жизнь копил с крохотного жалованья копейки, чтобы потом выкупать крепостных людей, а я всегда при этом думаю, что это и о Вас тоже! Да, каждый год участниками Чтений становятся десятки новых молодых людей и их учителей, но за все эти годы в разных странах можно насчитать, наверное, уже тысячи приобщенных Вами к чтению произведений Ф.М. Достоевского, размышлению о них. Вы просто настоящая подвижница. Благодарю Бога за встречу. Не уставайте сеять «разумное, доброе, вечное»!

Юлия Вячеславовна Юхнович (Старая Русса), кандидат филологических наук, заведующая филиалом «Музеи Ф.М. Достоевского

в Старой Руссе»

Об Апрельских чтениях я впервые услышала восемнадцать лет назад, когда поступила на работу в музей Ф.М. Достоевского. Тогда, будучи молодым специалистом, только что окончившим филологический факультет, я и подумать не могла, что можно организовать такую грандиозную работу со школьниками на базе музея. На заседаниях конференции, проводимых Татьяной Александровной Касаткиной, всегда царила необыкновенная атмосфера. Было видно, с каким благоговением дети и учителя, выступавшие с докладами, слушали научного руководителя чтений, наполнялись новыми знаниями, учились рассуждать и анализировать литературные тексты. Каждый докладчик получал возможность принять участие в живом диалоге, высказать свою точку зрения даже тогда, когда она не совпадала с мнением экспертного совета. На мой взгляд, именно в этом и состоит цель конференции — в совместном опыте чтения произведений Ф.М. Достоевского.

Для меня как сотрудника музея всегда было ценным общение с людьми, которые не просто читают Достоевского, но и пытаются проникнуть в самую суть его творческого метода. Помню, как проводила экскурсии для участников конференции по Дому-музею Ф.М. Достоевского и по местам романа «Братья Карамазовы» в Старой Руссе. Эти встречи всегда приносили большую радость, так как экскурсанты меня понимали. Любая цитата, любая моя реплика воспринимались с чувством глубокого уважения к таланту Федора Михайловича. Чуть позже я познакомилась ближе и с научным руководителем чтений — Татьяной Касаткиной, человеком удивительной внутренней энергии, способным вести за собой и увлекать своими идеями.

Именно благодаря ей чтения «Произведения Ф.М. Достоевского в восприятии читателей XXI века» продолжают свою историю уже на протяжении двадцати пяти лет. В 2015 году Татьяна Александровна вывела конференцию на новый уровень — чтения стали международными. Разработанный ею метод субъект-субъектного чтения, предполагающий проникновение в самую душу литературного произведения, со временем образовал наиболее

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

удобный и комфортный для участников формат, заключающийся в организации площадки, объединяющей людей разных возрастов и разных стран, заинтересованных в глубоком понимании художественного текста. Поэтому в настоящее время о Международных чтениях «Произведения Ф. М. Достоевского в восприятии читателей XXI века» можно говорить как об одном из самых значимых культурных и интеллектуальных событий в нашей стране.

Многие из участников Апрельских чтений ступили на путь большой науки, защитили диссертации, посвятив себя изучению русской классической литературы и творчества Достоевского. Приятно осознавать, что это происходит благодаря Старой Руссе, музею Ф.М. Достоевского и нашей совместной работе с Татьяной Александровной. Выражаем искреннюю признательность за плодотворное сотрудничество, сотворчество, преданность своему делу. Пусть дальнейшая судьба Апрельских чтений будет долгой и счастливой!

Список литературы

1. Достоевский, 1972-1990 — Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Л.: Наука, 1972-1990.

2. Касаткина, 2006 — Интервью Т.А. Касаткиной Александру Костинскому, 18 октября 2006 г. URL: https://www.youtube.com/watch?v=x4Y0I2Pu_T8&t=93s (дата обращения: 03.08.2023).

References

1. Dostoevskii, F.M. Polnoe sobranie sochinenii: v 30 tomakh [Complete Works: in 30 vols]. Leningrad, Nauka Publ., 1972-1990. (In Russ.)

2. "Interv'iu T.A. Kasatkinoi Aleksandru Kostinskomu" ["Tatiana Kasatkina's Interview by Aleksandr Kostinsky"]. Youtube, 18 Oct. 2006. Available at: https://www.youtube.com/ watch?v=x4Y0I2Pu_T8&t=93s (Accessed 03 Aug. 2023) (In Russ.)

Статья поступила в редакцию: 04.08.2023 Одобрена после рецензирования: 05.08.2023 Принята к публикации: 06.08.2023 Дата публикации: 25.09.2023

The article was submitted: 04 Aug. 2023 Approved after reviewing: 05 Aug. 2023 Accepted for publication: 06 Aug. 2023 Date of publication: 25 Sept. 2023

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.