Т.И. РЕТИНСКАЯ, кандидат филологических наук, доцент,
докторант кафедры французского языка Орловского государственного университета Те.: (4862) 75-21-60 (раб.), (4862) 45-06-42 (дом.); tatret@mail.ru
О ПОНЯТИИ «ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ АРГО» И ЗАДАЧАХ СОВРЕМЕННОЙ АРГОТОЛОГИИ
Современная арготология поступательно решает проблемы, связанные с терминологической номинацией и выбором констант изучения языка определенной социальной или профессиональной группы. В статье эксплицировано понятие «профессиональное арго», представлены компоненты профессиональной речи и алгоритм описания профессиональных арготизмов и обозначены основные направления исследования арготического вокабуляра.
Ключевые слова: профессиональная речь, профессиональное арго, субъя-зык, модель полиаспектного анализа профессиональных арготизмов, арго-то-графическая картотека.
В начале XX столетия Поль Бюрани утверждал, что арго свойственно любому языковому коллективу, в том числе и профессиональному [Burani 1901]. Этот тезис, может быть, слишком категоричен, но в целом он верно отражает положение с профессиональными арго. Ремесла, по мнению Альбера Доза, большого знатока специальных языков, являются одной из причин дифференциации языка. «Дело не в том, что человек занимается тем или иным ремеслом: профессия накладывает отпечаток на всю жизнь в целом и на речь индивидуума» [Доза, 2006: 449].
Вариативность как «фундаментальное свойство языка» «выполняет важные социальные функции, позволяя различить пространственные и социальные коллективы говорящих» [Г ак 2001: 4-5]. В процессе исследования стратификационной вариативности социум рассматривают как структуру, дифференциация которой осуществляется по нескольким параметрам, включая профессиональную принадлежность [Крючкова, 2007: 29].
При описании арго прежде всего упоминают, что это социально-групповой феномен. Арготический вокабуляр является средством, с помощью которого та или иная группа выделяется на фоне других групп. Примечательно в этой связи высказывание Марселя Коэна: «Любая группа стремится обособиться, потому что она является группой» [Cohen, 1919: 139].
Арго профессиональных групп, представляя собой комплекс знаков, с помощью которых общаются только посвященные [Walter, 1988: 365-366], зарождаются и развиваются по определенному сценарию, детально эксплицированному отечественными и зарубежными социолингвистами и социологами (см., например, работы Д. Алльо, Э. М. Береговской, В. Д. Бондалетова, Е. Бутми, Н. Н. Виноградова, А. ван Геннепа, И. А. Голышева, Е. Гуже, В .Н. Добровольского, А. Доза, С. И. Коткова, М. Коэна, А. Нисефоро, Е. Р. Романова, Л. Сэне-ана, Н. Усова, Э. Шотара).
Современная арготология, которая является «составной частью общего языкознания и, в частности, лексикологии» [Sourdot, 2002: 26] и относится к области _________ микросоциолингвистики [Виноградов, 2008: 3], поступательно решает проблемы,
© Т.И. Ретинская
связанные с терминологической номинацией, выбором констант изучения языка определенной социальной или профессиональной группы, обоснованием системного характера всего состава общенационального языка и его обширной и многообразной лексической периферии. Новый этап, к которому подошло исследование профессиональных арго в начале XXI века, следует обозначить как системное описание разновидности социального диалекта.
Современные исследователи неконвенциональной страты национального языка трактуют язык отдельной профессии и корпоративный жаргон как идиомы, выполняющие категориальные функции социально-группового диалекта [Бойко, 2009: 3], или же социально-профессиональные и социальнокорпоративные жаргоны рассматривают как специальное лексическое просторечие, входящее в состав лексического субстандарта [Коровушкин, 2005].
Е.Д. Поливанов, называя в 1929 году понятие «социально-групповые диалекты» «модным термином», считал, что оно заключает в себе также профессиональные диалекты [Поливанов, 1968: 186].
Научно-исследовательский центр по национально-языковым отношениям Института языкознания РАН предлагает использовать в качестве вариантов термина «социальный диалект», кото -рый трактуется как «разновидность языка, характеризующаяся ее использованием в пределах определенной социальной группы - сословной, профессиональной, возрастной», нижеследующие: социолект, социальный жаргон, социальный вариант языка [ Словарь социолингвистических терминов, 2006: 205].
Терминологическое наименование «социальный диалект» мы рассматриваем в качестве гиперонима по отношению к анализируемому языковому идиому. Заметим, что в последние годы все чаще употребляется образованный в результате контракции термин «социолект» (см., например, труды Т.И. Ерофеевой [Ерофеева, 1995], М. А. Гра -чева [Грачев, 1997], В .И. Беликова и Л. П. Кры-сина [Беликов, 2001], Р.В. Рюмина [Рюмин, 2008]). Каждое новое исследование этого сложного лингвистического явления вносит свою лепту в описание его природы и осознание его сущности. Процитируем в качестве примера определение, предложенное Е.Г. Лукашанец: «Под социолектом <.. .> мы понимаем лексическую подсистему данного
этноязыка, маркированную социально как часть языкового репертуара данной социальной группы» [Лукашанец, 2010: 31].
Сторонником термина «субъязык» был Ю. М. Скребнев. Вот как он обосновал свой выбор: «Поскольку в различных сферах языкового общения используются языковые системы, различающиеся по составу единиц, общую систему национального языка целесообразно рассматривать не как нечленимое монолитное единство, а как совокупность частных систем или «подсистем». Ввиду того, что термин «подсистема» неоднозначен, для обозначения набора языковых единиц, обслуживающего ограниченную речевую сферу (более узкую, чем вся речевая деятельность данного общества), воспользуемся фигурирующим в современной лингвистике термином «субъязык»» [Скребнев, 1985: 21]. В нашем исследовании мы также используем этот термин, который именует интересующий нас лингвистический феномен.
При выборе термина для наименования специфического варианта профессиональной речи нами учитывалось, что в отечественной арготологии термины «профессиональное арго», «жаргон», «профессиональный говор», «несмотря на все попытки их разграничить, употребляются как синонимы» [Береговская, 2004: 205]. В процессе выбора исследователем терминологических наименований и их дублетов принимается во внимание еще один нюанс: «<...> за каждым из терминов стоит либо определенный ракурс взглядов на язык (стилистический, социологический и т.д.), либо определенная национальная традиция (арго - французская традиция, сленг - англоязычная)» [Елистра-тов, 1995: 10].
Социальные и профессиональные жаргоны в работе В.Б. Быкова квалифицируются как «представители русского субстандарта», который, в свою очередь, понимается как «член привативной оппозиции стандарт-субстандарт по признаку наличие-отсутствие облигаторной кодификации». Принимая эту позицию исследователя русского субстандарта, детерминирующую природу взаимодействия диаметрально противоположных лексических регистров, мы вместе с тем сомневаемся в правоте положения, исходя из которого отрицается существование «жаргонного континуума», т.к. «это противоречит самой сути любого жаргона, профессионального или корпоративного, -тенденции к обособленности» [Быков, 2001: 4].
УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ
Целесообразнее говорить о лексическом континууме, в рамках которого зарождаются и сосуществуют нестандартные формы языка, перманентно оказывая друг на друга взаимное влияние.
Существование своеобразной диглоссии у носителей социально-профессиональных вариантов языка или «подъязыка» отмечал Ю.Д. Дешериев: «наряду с «подъязыком» они широко употребляют общий разговорный и литературный язык» [Дешериев, 1977: 218].
Н.К. Г арбовский, детально исследовавший профессиональную речь военнослужащих, выделяет «два класса профессионально окрашенных единиц лексико-фразеологического уровня»: «специальная профессиональная терминология» и «некодифици-рованные единицы языка, возникающие и функционирующие главным образом в разговорной речи специалистов на профессиональные темы в условиях неофициального общения». Второй класс, репрезентирующий профессиональную речь, он предлагает именовать профессионализмами [Гарбов-ский, 2009: 19].
Иной взгляд на статус профессионализмов у Н.М. Шанского. «Профессионализмы обозначают специальные понятия, орудия или продукты труда, производственные процессы. Поэтому их называют иногда специальными словами или специальными терминами» [Шанский, 2009: 134-235]. Принимая во внимание кардинально противоположные позиции по наименованию единиц, принадлежащих к одной из значимых категорий сферы некодифи-цированной устной речи, в качестве базового термина мы используем термин «профессиональный арготизм». Бесспорной остается трактовка ненормативных лексических единиц, которые используются представителями той или иной профессии или сферы деятельности, как компонента профессиональной речи.
Выявляя природу языков для специальных целей и профессиональных жаргонов, Т.Б. Крючкова справедливо полагает, что «первые возникают в результате наложения профессионального варианта (сочетающегося с возрастными, гендерными и, возможно, некоторыми другими возможностями) на письменную форму литературного языка, вторые -в результате совмещения этого варианта с разговорной формой литературного языка, просторечием или диалектом» [Крючкова, 2007: 29].
Профессиональное арго детерминируется нами как комплекс неконвенциональных лексических
единиц, который признан и употребляется профессиональной группой в качестве знака языкового обособления. Развитие профессиональных арго обусловливают четыре ведущие функции: репрезентативная (стремление заявить о себе другим референтным группам), людическая (желание смоделировать языковую игру), криптолалическая (интенция закрыть непосвященным доступ к информации), эмотивная (желание выразить эмоциональные переживания и отношение к обозначенной проблеме).
Говоря об условности терминов «арго», «жаргон » и др., академик Д.С. Лихачев справедливо полагал, что «исследователи различных стран, эпох и направлений выделяют ими всегда однородную, определенную группу языковых явлений». «Мы безошибочно можем выделить арготические слова в языке самых разнообразных социальных групп: ремесленников, моряков, нищих, солдат, учащихся. Мы безошибочно отличим их от технических выражений, от терминов и никогда не назовем арго - специальный язык инженеров, ученых, техников, квалифицированных рабочих». Ценно и еще одно замечание Д.С. Лихачева: «Арготические явления замечательны тем, что даже никогда не задумавшийся над языковыми процессами человек легко и безошибочно выделит и отличит их и в своей и в чужой речи» [Лихачев, 1964: 331-332].
Д.С. Лихачев подчеркивал также, что арготические слова профессиональной речи требуют тщательного изучения [Лихачев, 1964: 357-359]. Систематизация и анализ трудов французских и отечественных арготологов показывают, что профессиональные арго - наименее исследованная часть французской арготологии. Их полиаспектное изучение является одной из ключевых задач, стоящих перед лингвистами.
Прежде всего неразработанным является комплексный подход к описанию профессиональных арго. Мало изучен многокомпонентный механизм сбора языковых фактов. Весьма актуальной и востребованной представляется характеристика словообразовательного потенциала профессиональных субъязыков, изучение системных и спорадических приемов словотворчества. Наибольшее внимание при этом должно быть сфокусировано на классификации тропологических элементов, составляющих основу профессионального арго.
Поиск новых подходов к системному сбору языкового материала, выявление универсальных и специфических черт определенного профессионального арго, разработка принципов поликон-стантного анализа профессиональных арготизмов способствуют воссозданию речевого портрета арготирующих.
Арготическая лексикография, или арготогра-фия (термин Дени Делапласа [Бе1ар1аее, 2004]), считается стартовой площадкой для изучения профессиональных арго и экспликации особенностей их функционирования. Анализ аргото-графических источников является первым звеном алгоритма сбора языкового материала. Французскими лексикографами собраны уникальные арготографические факты, которые заслуживают детального анализа и систематизации. Внушительный арготографический фонд открывает новые возможности для декодирования речевой практики носителей профессиональных говоров и освоения функциональных особенностей одной из разновидностей национального языка. Наше исследование позволяет констатировать перманентное поступательное движение французской арготографии, траектория которого остается неизменной: от частного к общему и от общего к частному.
В ходе ведения полевых записей исследователь имеет возможность собрать, декодировать и систематизировать языковые факты, не зарегистрированные ни в одном из арготографиче-ских источников. Анализ текстов сообщений, размещенных на веб-форумах, созданных носителями профессиональных говоров, является новейшим инструментом обследования субъязы-ков. Сбор и декодирование профессиональных арготизмов, используемых участниками вебфорума, способствуют эффективному изучению речевого поведения представителей различных профессиональных групп. Считаем целесообразным использование лингвостилистического подхода при репрезентации механизма обработки записей на форуме и описании способов введения и семантизации арготических лексем.
Применение традиционного функционально-стилистического подхода к исследованию арготического вокабуляра показывает, что семантическое поле, одним из параметров описания которого является развернутость, включает лексические единицы как с мелиоративной, так и с пейоративной
коннотациями. Дифференциация по такому показателю, как словарный объем, свидетельствует о том, что профессиональные арго следует подразделять на «большие» (более 400 арготизмов; например, арго виноградарей и виноделов Шампани насчитывает более 2000 лексем), «средние» (до 400 специфических лексических единиц; например, арго журналистов свойственно около 380 парольных слов) и «малые» (до 100 арготизмов, например, арго художников включает всего 40 лексем). Анализ синонимики как одной из категорий, характеризующих семантику любого профессионального арго, показывает, что такой системный для традиционного и общего арго словообразовательный прием, как синонимическая субституция, является ведущим ресурсом словотворчества, используемым для увеличения синонимического потенциала профессиональных арго.
В арготографическую картотеку внесены также неоарготизмы. В этот блок лексического репертуара представителей той или иной профессии входят как лексические, так и семантические неологизмы.
Тропологическое пространство, присущее профессиональным говорам, включает однословные и многокомпонентные элементы, выступающие как нестандартные игровые приемы. К элементам специфического тропологического пространства мы относим однословные тропы, перифразы-загадки и однофразовые юморески. Компоненты тропологического пространства, которые формируются в ходе искрометной словообразовательной игры, - «лингвистическая собственность» носителей профессиональных арго; многие тропологические раритеты передаются из поколения в поколение.
Модель полиаспектного анализа профессиональных арго, включающая пять констант (объем, источники и механизмы словообразования, семантические доминанты, синонимика, тропологическое пространство), апробированная нами при описании арго виноградарей и виноделов региона Шампань-Арденн, фермеров, шахтеров, музыкантов и полиграфистов, универсальна; она может быть использована в ходе изучения лексического репертуара представителей как самых распространенных, так и самых редких профессий.
Описательно-аналитический метод и сопоставительный анализ языковых фактов позволя-
ют детально изучить и классифицировать словообразовательные приемы, а также служат базой для дешифровки арготического вокабуля-ра. Подчеркнем, что наиболее действенными методами исследования, которые позволили зафиксировать богатый языковой материал, являются основополагающие методы сбора социолингвистических данных (включенное наблюде-
ние, анкетирование, интервьюирование, метод «свой от своего»).
И в заключение отметим актуальность системного описания профессиональных арго, кото -рое заполняет еще одну лакуну современной арго-тологии и создает фундамент для сопоставительного анализа разновидностей социального диалекта на материале любого языка.
Библиографический список
1. Беликов В.И. Социолингвистика [Текст] / В.И. Беликов, Л.П. Крысин. - М.: РГГУ, 2001. - 439 с.
2. Береговская Э.М. Пятиаспектный анализ профессиональных арго (на материале арго французских авто- и мотогонщиков) [Текст] / Э.М. Береговская // Социальные варианты языка - III. - Н. Новгород: НГЛУ, 2004. -С. 205-209.
3. Бойко Б.Л. Основы теории социально-групповых диалектов: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук [Текст] / Б. Л. Бойко. - М., 2009. - 44 с.
4. Быков В.Б. Лексикологические и лексикографические проблемы исследования русского субстандарта: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук [Текст] / Б. Л. Быков. - М., 2001. - 41 с.
5. Виноградов В.А. Социолингвистическая типология [Текст] / В.А. Виноградов, А.И. Коваль, В.Я. Порхомовский. - Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Изд-во ЛКИ, 2008. - 136 с.
6. Гак В.Г. Об общих факторах вариативности в языке [Текст] / В.Г. Гак // Проблемы вариативности в романских и германских языках. - М.: РУДН, 2001. - С. 4-5.
7. Гарбовский Н.К. Сопоставительная стилистика профессиональной речи: На материале русского и французского языков [Текст] / Н.К. Гарбовский. - Изд. 2-е. - М.: Книжный дом «Либроком», 2009. - 144 с.
8. Грачев М.А. Русское арго [Текст] / М.А. Грачев. - Н. Новгород: НГЛУ, 1997. - 246 с.
9. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика [Текст] / Ю.Д. Дешериев. - М.: Наука, 1977. - 383 с.
10. Доза А. История французского языка [Текст] / А. Доза. - Изд. 3-е, стереотип. - М.: КомКнига, 2006. - 472 с.
11. Елистратов В.С. Арго и культура [Текст] / В.С. Елистратов. - М.: Изд-во Московского университета, 1995. - 232 с.
12. Ерофеева Т.И. Социолект: стратификационное исследование: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук [Текст] / Т. И. Ерофеева. - СПб., 2009. - 32 с.
13. Коровушкин В .П. Основы контрастивной социолектологии: Автореф. дис. ... д - ра филол. наук [Текст ] / В .П. Коровушкин. - Пятигорск., 2005. - 50 с.
14. Крючкова Т.Б. Социолингвистический аспект исследования языковой вариативности [Текст] / Т.Б. Крючкова // Вопросы филологии. - 2007. - № 1 (25). - C. 24-31.
15. Лихачев Д.С. Арготические слова профессиональной речи // Развитие грамматики и лексики современного русского языка [Текст] / Д.С. Лихачев. - М.: Наука, 1964. - С. 311-359.
16. Лукашанец Е.Г. Деривационная система арго как отражение мировоззрения его носителей [Текст ] / Е.Г. Лука -шанец // Вестник Московского университета. - Серия 9. Филология. - 2010. - № 2. - С. 31-39.
17. Поливанов Е.Д. Круг очередных проблем современной лингвистики [Текст] / Е.Д. Поливанов // Статьи по общему языкознанию. - М.: Изд-во «Наука», 1968. - С. 178-186.
18. Рюмин Р.В. Социолектная лексикография в теоретическом и прикладном аспектах [Текст] / Р.В. Рюмин. - Вологда: Изд. центр ВИРО, 2008. - 312 с.
19. Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику [Текст] / Ю.М. Скребнев. - Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1985. - 211 с.
20. Словарь социолингвистических терминов [Текст]. - М.: ИЯ РАН, Институт иностранных языков, 2006. - 312 с.
21. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка: Учебное пособие [Текст] / Н.М. Шанский. - Изд. 4-е, доп. - М.: Книжный дом «либроком», 2009. - 312 с.
22. Burani P. Preface [Texte] / P. Burani // Rafaёl de Noter. Dictionnaire fran9ais-argot et des locutions comiques. - P. : Albert Mericant, 1901. - P. 5-7.
23. Cohen M. Note sur l’argot [Texte] / M. Cohen // Bulletin de la Societe de Linguistique de Paris. - Vol. 21. - 1919. -P. 132-147.
24. Delaplace D. Bruant et l’argotographie fran9aise. L’argot au XXe siecle (1901) / D. Delaplace. - P. : Honore Champion, 2004. - 305 p.
25. Sourdot M. Argotologie : entre forme et fonction [Texte] / M. Sourdot // La linguistique. - Vol. 38. - 2002. - P. 25-39.
26. Walter H. Le fran9ais dans tous les sens [Texte] / H. Walter. - P. : Robert Laffont, 1988. - 446 p.
T.I. RETINSKAYA
ABOUT THE NOTION «PROFESSIONAL ARGOT»
AND THE AIMS OF THE MODERN ARGOTOLOGY
The modern argotology is advancing solving the problems connected with the terminological nomination and the choice of constants of studying the language of a certain social or professional group. In the article the notion «professional argot» is explicated, the components of the professional speech and the algorithm for describing the professional argot lexemes are presented, and the main directions of investigating argot vocabulary are defined.
Key words: professional speech, professional argot, sublanguage, the model of polyaspect analysis of professional argot lexemes, argot graphic cartography.