Научная статья на тему 'О нуждах и потребностях как о фундаментальных категориях маркетинга'

О нуждах и потребностях как о фундаментальных категориях маркетинга Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4217
183
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НУЖДА / ПОТРЕБНОСТЬ / ЖЕЛАНИЕ / ФИЛИП КОТЛЕР / ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ КАТЕГОРИИ МАРКЕТИНГА / ТЕОРИЯ МАРКЕТИНГА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Водясов П.В.

Выявлены причины и особенности использования категорий «нужды», «потребности» в трудах отечественных авторов, посвященных теоретическим аспектам маркетинга. Предложено использование категории «желание» с целью более корректной интерпретации идей Филипа Котлера.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «О нуждах и потребностях как о фундаментальных категориях маркетинга»

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №4/2016 ISSN 2410-6070

Проблема возникает потому, что женщинам часто не хватает стартового капитала для начала собственного бизнеса.

Однако существует ряд стимулов, заставляющих женщин серьезно задуматься об основании собственного дела. Стремление быть причастной к экономике государства, независимой от мужа и способным обеспечить свою семью в будущем обуславливают такие действия.

Выделяются две основные группы женщин-предпринимателей. Первая - лица с высокой квалификацией, знанием языков, ориентированные на работу с международным бизнесом. Это очень незначительная, по сравнению с мужчинами, группа женщин. Среди причин - общий дефицит специалистов высокого класса и традиционная монополия мужчин в деловом мире. Вторая категория - женщины средней квалификации, которые рискнули создать собственное предприятие, как правило, в сфере бытовых услуг. Однако условия жесткой конкуренции часто не дают такому бизнесу развиваться.

Было бы справедливо, чтобы государство предоставляло некоторые льготы "женскому" бизнеса, как это происходит в ряде развитых стран. Государство должно способствовать участию женщин в предпринимательской деятельности для обеспечения равных прав и возможностей.

Задекларированной, легитимной дискриминации женщин в РФ не существует. Конституция РФ утверждает демократические основы развития государства, свободы личности, общие политико-правовые основы тендерного равенства. В этом значении Конституция вполне соответствует мировым стандартам, определенным во многих международных документах. Однако актуальной остается проблема приведения всей системы законодательства в соответствие с конституционными принципами гендерного равенства. Помочь в этом может создание квалифицированного общественного органа для проведения "гендерной экспертизы" как существующих законов, так и новых законопроектов.

Не менее важным условием в преодолении осложнений в трудовой сфере является осведомленность самих женщин об имеющихся у них правах, льготах и гарантиях, закрепленные в отечественном и международном законодательстве, а также наличие инициативы по их реализации.

Таким образом, можно утверждать, что вопросу обеспечения равных прав между женщинами и мужчинами в сфере социально-трудовых отношений надо уделять больше внимания. Необходимо включить в стратегию развития государства мероприятия по ликвидации проблем гендерного происхождения. Законодательное закрепление и практическое обеспечение гендерного равенства женщин и мужчин является несомненным показателем развитого гражданского общества.

Список использованной литературы:

1. Федеральная служба государственной статистики: [Электронный ресурс]. М., 1999-2016. URL: http://www.gks.ru/ (Дата обращения: 11.04.2016).

2. Барбьери Э. Роль женщины в обществе будущего // Курьер ЮНЕСКО. 2003. № 1, с. 27-31.

© Верна В.В., 2016

УДК 339.138

П.В. Водясов

Ассистент Экономический факультет Алтайский государственный аграрный университет г. Барнаул, Российская Федерация

О НУЖДАХ И ПОТРЕБНОСТЯХ КАК О ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ КАТЕГОРИЯХ МАРКЕТИНГА

Аннотация

Выявлены причины и особенности использования категорий «нужды», «потребности» в трудах отечественных авторов, посвященных теоретическим аспектам маркетинга. Предложено использование категории «желание» с целью более корректной интерпретации идей Филипа Котлера.

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №4/2016 ISSN 2410-6070_

Ключевые слова

Нужда, потребность, желание, Филип Котлер, фундаментальные категории маркетинга, теория маркетинга.

Значительное число учебников по маркетингу, издаваемых российскими авторами, базируется на фундаментальных основах теории маркетинга, заложенных Филипом Котлером, профессором Высшей школы менеджмента Келлог при Северо-Западном университете США (Kellogg School of Management). При этом большинство учебников и учебных пособий, издаваемых по настоящий день, во многом базируется на положениях переведенной на русский язык книги Ф. Котлера «Основы маркетинга», изданной в нашей стране в 1990 и 1991 годах. В данных изданиях к базовым понятиям маркетинга отнесены такие категории как «нужды» и «потребности». При этом под нуждой подразумевается «чувство ощущаемой человеком нехватки чего-либо». Потребность определяется в вышеупомянутых переводных изданиях как «нужда, принявшая специфическую форму в соответствии с культурным уровнем и личностью индивида» [1].

Зачастую в процессе изучения теории маркетинга в российских высших учебных заведениях у студентов возникают сложности с дифференциацией значений категорий «нужда» и «потребность». Для того чтобы разобраться в причинах этого, обратимся к смысловому значению слов «нужда» и «потребность» в русском языке. В словаре Ожегова нужда имеет два значения: 1)недостаток в необходимом, бедность; 2)то же, что потребность. Потребность С.И. Ожеговым определяется как «надобность, нужда в чем-н., требующая удовлетворения» [2]. Таким образом, в русском языке нужды и потребности являются близкими по значению понятиями. Тождественность нужд и потребностей подтверждается Словарем русских синонимов и сходных по смыслу выражений, где рассматриваемые слова определены как синонимы [3]. Именно синонимичность нужд и потребностей в русском языке и порождает путаницу в понимании этих категорий маркетинга.

В трудах Котлера, издаваемых на родном для него английском языке, данные понятия употребляются как «needs» и «wants» [4]. Существительное «needs» наиболее часто переводится на русский язык как «нужды, потребности». Намного более сложен перевод на русский язык слова «wants». Данное существительное, употребляемое Котлером во множественном числе, может быть переведено в нескольких значениях: 1)потребность; 2) недостаток, нехватка 3)нужда, бедность 4)желание, стремление [5]. Однако при этом глагол «to want» наиболее часто переводится на русский язык в значении «хотеть». Поэтому в соответствии с семантическим значением слов «нужда» и «потребность» в русском языке, корректным будет перевод рассматриваемого Котлером понятия «needs» в значении «нужды, потребности», а «wants» - в значении «желания». Такой позиции придерживается, в частности, Дымшиц М.Н., использующий категорию «желания», которая определяется им как «потребности, принявшие специфическую форму в соответствии с культурным уровнем и индивидуальностью человека» [6]. В качестве примера здесь можно рассмотреть возникшее у человека чувство голода, которое является по своей сути потребностью (нуждой) в принятии пищи. Соответственно, желание удовлетворить эту потребность будет проявляться в зависимости от ситуации через хотение, желание, требование удовлетворить чувство голода определенным способом, в определенном месте, определенным способом приготовленной едой из определенного набора ингредиентов. Таким образом, терминологически «желание» должно рассматриваться как конкретизированное проявление нужды (потребности) в четко определенной форме удовлетворения. Список использованной литературы

1. Филип Котлер. Основы маркетинга / Перевод с английского В. Б. Боброва. - М.: «Прогресс», 1991 - 657с.

2. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. - 4-е изд., дополненное. - М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.

3. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. - М.: Русские словари, 1999. - 638с.

4. Marketing management / Philip Kotler, Kevin Keller - Twelfth ed. -Pearson Prentice Hall, 2006 - 813 с.

5. Англо-русский. Русско-английский словарь. 250000 слов / В.К. Мюллер. - М.: АСТ, 2015. - 1184 с.

6. Дымшиц М. Н. Манипулирование покупателем / М.Н. Дымшиц. - М.: Омега Л, 2004. - 252 с.

© Водясов П.В., 2016

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.