Научная статья на тему 'О некоторых подходах к реализации требований ФГОС во при разработке иноязычного профессионально-ориентированного пособия для технического профиля бакалавриата'

О некоторых подходах к реализации требований ФГОС во при разработке иноязычного профессионально-ориентированного пособия для технического профиля бакалавриата Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
48
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОЯЗЫЧНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ ПОСОБИЕ / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ИНОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ / ДИСКУРС / ДИСКУРСИВНЫЕ СТРАТЕГИИ / БАКАЛАВРИАТ / ТЕХНИЧЕСКИЙ ПРОФИЛЬ / FOREIGN LANGUAGE PROFESSIONALLY-ORIENTED TEXTBOOK / PROFESSIONAL FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE / FEDERAL STATE EDUCATIONAL STANDARD OF HIGHER EDUCATION / DISCOURSE / DISCURSIVE STRATEGIES / BACHELOR'S PROGRAMME / TECHNICAL PROFILE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Рыбакова Екатерина Владимировна

Статья посвящается разработке иноязычного профессионально-ориентированного пособия, соответствующего требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования, как основного условия повышения качества подготовки бакалавров технического профиля. Обосновывается значимость репрезентации тем, отражающих объекты профессиональной деятельности, и видов дискурса, необходимых для реализации профессиональных задач бакалавра.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Рыбакова Екатерина Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON SOME APPROACHES TO IMPLEMENTING THE REQUIREMENTS OF THE FEDERAL STATE EDUCATIONAL STANDARDS OF HIGHER EDUCATION IN THE DEVELOPMENT OF FOREIGN LANGUAGE PROFESSIONALLY ORIENTED TEXTBOOKS FOR BACHELORS OF TECHNICAL PROFILE

The article is devoted to the development of foreign language professionally-oriented textbooks, corresponding to the requirements of the Federal State Educational Standard of higher education as a basic condition for improving the quality of training of bachelors of the technical profile. The paper substantiates the importance of the representation of topics reflecting the objects of professional activity and types of discourse necessary for the implementation of bachelors’ professional tasks.

Текст научной работы на тему «О некоторых подходах к реализации требований ФГОС во при разработке иноязычного профессионально-ориентированного пособия для технического профиля бакалавриата»

Рыбакова Екатерина Владимировна

О НЕКОТОРЫХ ПОДХОДАХ К РЕАЛИЗАЦИИ ТРЕБОВАНИЙ ФГОС ВО ПРИ РАЗРАБОТКЕ ИНОЯЗЫЧНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ПОСОБИЯ ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПРОФИЛЯ БАКАЛАВРИАТА

Статья посвящается разработке иноязычного профессионально-ориентированного пособия, соответствующего требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования, как основного условия повышения качества подготовки бакалавров технического профиля. Обосновывается значимость репрезентации тем, отражающих объекты профессиональной деятельности, и видов дискурса, необходимых для реализации профессиональных задач бакалавра. Адрес статьи: \м№^.агато1а.пе1/та1епа18/2/2017/3-3/6СШт1

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2017. № 3(69): в 3-х ч. Ч. 3. C. 208-210. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2017/3-3/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@gramota.net

208

^БЫ 1997-2911. № 3 (69) 2017. Ч. 3

УДК 372.881.111.1

Статья посвящается разработке иноязычного профессионально-ориентированного пособия, соответствующего требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования, как основного условия повышения качества подготовки бакалавров технического профиля. Обосновывается значимость репрезентации тем, отражающих объекты профессиональной деятельности, и видов дискурса, необходимых для реализации профессиональных задач бакалавра.

Ключевые слова и фразы: иноязычное профессионально-ориентированное пособие; профессиональная иноязычная коммуникативная компетенция; Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования; дискурс; дискурсивные стратегии; бакалавриат; технический профиль.

Рыбакова Екатерина Владимировна, к. пед. н.

Сибирский федеральный университет, г. Красноярск rybakova355@mail. гы

О НЕКОТОРЫХ ПОДХОДАХ К РЕАЛИЗАЦИИ ТРЕБОВАНИЙ ФГОС ВО ПРИ РАЗРАБОТКЕ ИНОЯЗЫЧНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ПОСОБИЯ ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПРОФИЛЯ БАКАЛАВРИАТА

Создание современного профессионально-ориентированного пособия по иностранному языку для технического профиля бакалавриата является отправной точкой в повышении качества высшего образования. Одним из важнейших условий разработки подобного пособия является максимальное приближение содержания пособия к области профессиональной деятельности бакалавра как в плане наиболее полного и научно достоверного отражения специфики профессиональной деятельности, так и в методически грамотной организации учебного материла, обеспечивающей формирование способности будущего специалиста решать широкий спектр профессиональных задач на иностранном языке.

Область, объекты и виды профессиональной деятельности, на которые должно быть ориентировано пособие, содержатся в Федеральном государственном образовательном стандарте высшего образования (далее -ФГОС ВО) по каждому направлению подготовки бакалавров, входящему в укрупненною группу. В ФГОС ВО представлены требования к результатам обучения, выраженные в терминах компетенций, где общий термин «компетенция» определяется как «способность применять знания, умения и личностные качества для успешной деятельности в определенной области. Компетенции выпускника должны позволить ему успешно работать в избранной профессиональной сфере, приобрести социально-личностные и общекультурные качества, способствующие его социальной мобильности и устойчивости на рынке труда» [1].

Ключевое значение для современного профессионально-ориентированного пособия, рассчитанного на программу бакалавриата технического профиля, имеет реализация принципа научности и системности знаний, который предполагает отбор релевантного профессионально-ориентированного тематического содержания пособия. Модули должны содержать учебные материалы, которые последовательно и логично раскрывают темы, относящиеся к технической специализации, в соответствии со следующим алгоритмом:

- от простого к сложному;

- от общих характеристик к деталям технических процессов и особенностям функционирования устройств;

- от простых ситуаций устного и письменного профессионального взаимодействия к сложным ситуациям устного и письменного профессионального взаимодействия.

Подбор материалов пособия в соответствии с ФГОС ВО обеспечивает установление междисциплинарных связей дисциплины «Профессиональный иностранный язык» с профилирующими дисциплинами на русском языке. Как отмечает И. И. Галимзянова, такое сближение курсов должно способствовать «более правильной организации всего учебного процесса и подготовке высококвалифицированных специалистов в техническом вузе» [2, а 377].

Иноязычная профессиональная коммуникативная компетенция, относящаяся к способности бакалавра решать межкультурные профессиональные задачи, представлена в разделе общепрофессиональных компетенции ФГОС ВО для бакалавриата неязыковых специальностей. Иноязычная профессиональная коммуникативная компетенция является сложным многоплановым явлением, и для создания профессионально-ориентированного пособия, отвечающего актуальному запросу на подготовку специалистов высокого уровня, необходимо, чтобы пособие было направлено на развитие всех входящих в нее профессиональных компетенций: лингвистической, социолингвистической, дискурсивной, социокультурной, социальной [4, с. 93].

Иноязычная профессиональная лингвистическая компетенция является основой реализации всех прочих компетенций, однако роль иноязычной профессиональной дискурсивной компетенции как важной части иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции возрастает. Согласно мнению Е. А. Шатур-ной, «знание различных типов дискурсов и правил их построения, а также умение создавать и понимать их с учетом ситуации общения во многом переопределяют эффективность межкультурного профессионального общения специалиста» [7, с. 174]. По этой причине профессионально-ориентированное пособие должно формировать умение эффективно реализовать дискурсивные стратегии, присущие тем видам дискурса, владение которыми позволяет осуществлять все виды профессиональной деятельности, предусмотренные ФГОС ВО для определенной образовательной программы бакалавриата.

13.00.00 Педагогические науки

209

Конкретизация видов дискурса, необходимых для осуществления профессиональной деятельности по определенному направлению подготовки, также должна основываться на требованиях стандарта. Как правило, для образовательных программ бакалавриата технического профиля в ФГОС ВО предусмотрены научно-исследовательская, проектно-конструкторская, производственно-технологическая, организационно-управленческая виды профессиональной деятельности [6]. В связи с этим, современное актуальное пособие для бакалавриата технического профиля должно включать учебные материалы, репрезентирующие деловой, профессиональный и научный дискурсы, а модули пособия должны иметь конкретное профессиональное тематическое наполнение, базирующееся на обозначенных в ФГОС ВО областях и объектах профессиональной деятельности.

Таким образом, учебный материал пособия должен отражать функционально-стилистические характеристики устной и письменной коммуникации, актуальной для специалистов определенного профессионального направления. Необходимо отметить, что комплекс упражнений, планируемый для пособия, должен быть ориентирован на развитие способности к интерпретации и порождению не только устных вариантов определенного перечня дискурсов, но и соответствующих письменных вариантов. В частности, необходимы упражнения для обучения «дискурсивному поведению, характерному для представителей международного научного сообщества» [5, с. 137], а также упражнения, предназначенные для совершенствования «навыков создания вторичного научного текста (аннотации, тезисов) на основе анализа первичного» [3], поскольку в ФГОС ВО предусмотрено осуществление бакалаврами научной деятельности. Наличие широкого спектра коммуникативных упражнений, которые способствуют формированию всех компонентов иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции, позволит специалистам грамотно использовать дискурсивные стратегии в межкультурной профессиональной деятельности.

В большинстве случаев коллектив разработчиков ставит своей целью создание пособия в качестве учебно-методического обеспечения для укрупненной группы бакалавриата технического профиля. В некоторых укрупненных группах имеются существенные различия в областях, объектах и видах профессиональной деятельности, входящих в них направлений подготовки. Именно поэтому возникает вопрос о целесообразности разработки пособия, рассчитанного на укрупненную группу, который решается по-разному. Достаточно распространенными являются пособия, которые содержат модули для всех направлений подготовки, входящих в одну укрупненную группу. Предполагается, что при изучении пособия модули, не относящиеся к определенному направлению подготовки, можно пропускать. Реализация подобной стратегии оказывается возможной из-за того, что в модулях пособий данного вида практически не представлен грамматический аспект иноязычной профессиональной лингвистической компетенции, и, соответственно, пропуск неактуальных модулей считается допустимым.

Как нам представляется, подобный подход может снижать качество подготовки, поскольку модули должны последовательно и логично раскрывать тематический материал, обеспечивая одновременно повторение профессиональной лексики терминологии предыдущих модулей. Изучение грамматических структур, релевантных для решения коммуникативных профессиональных задач, рассматривается многими специалистами как неотъемлемая часть курса профессионального иностранного языка. Исходя из этой предпосылки, грамматические явления, характерные для выбранных в качестве целевых для конкретного пособия видов дискурса, также должны быть представлены в модулях в соответствии с последовательностью изучения правил интерпретации и порождения устного и письменного вариантов разных видов дискурса. Создание пособия с соблюдением этих методических принципов, где ряд модулей можно пропустить без ущерба для результатов обучения, представляется трудноосуществимым.

Таким образом, мы полагаем, что разработчикам современного профессионально-ориентированного пособия следует решить, для каких направлений подготовки, входящих в одну укрупненную группу, целесообразно разрабатывать пособие, отражающее профессиональную специфику. Необходимо, чтобы все ключевые подходы к формированию профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции были реализованы. Целью пособия должно стать формирование способности бакалавра воспринимать и порождать устные и письменные тексты, относящиеся к деловому, профессиональному и научному дискурсу по тщательно отобранной тематике, высоко коррелирующей с областью и объектами профессиональной деятельности, обозначенных в ФГОС ВО. Подобный подход к разработке пособия позволит повысить мотивацию студентов, поскольку им будут понятны цели и задачи обучения, практическая ценность формируемых компетенций для их будущей карьеры, что, в свою очередь, повысит качество процесса обучения и обеспечит соответствие результатов обучения высоким требованиям к профессиональной подготовке современного специалиста.

Максимальное приближение содержания пособия к области, объектам и видам профессиональной деятельности бакалавра технического профиля позволит выпускникам непосредственно после окончания обучения проявить себя в межкультурной профессиональной и научной деятельности, не тратя в начале карьеры значительного периода времени на изучение профессиональной лексики, коллокаций и терминологии, типовых сокращений и принятых в профессиональном кругу аббревиатур. Будущий специалист сможет далее самостоятельно или в рамках различных образовательных программ совершенствовать компоненты иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции, сформированные профессионально-ориентированным пособием, изучая дополнительную терминологию, овладевая новыми дискурсивными стратегиями в соответствии с выбранной траекторией карьеры.

Список литературы

1. Азарова Р. Н., Золотарева Н. М. Разработка паспорта компетенции [Электронный ресурс]. URL: http://fgosvo.ru/

uploadfiles/npo/20120325222633.pdf (дата обращения: 12.01.2017).

2. Галимзянова И. И. Формирование профессиональной компетентности студента на занятиях иностранного языка

в техническом вузе // Вестник Тамбовского государственного университета. 2008. № 2 (58). С. 376-379.

210

ISSN 1997-2911. № 3 (69) 2017. Ч. 3

3. Лопатина Е. В. Изучение профилированного иностранного языка студентами технических вузов [Электронный ресурс] // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. № 6 (60): в 3-х ч. Ч. 3. С. 198-201. URL: www.gramota.net/materials/2/2016/6-3/59.html (дата обращения: 21.01.2017).

4. Минакова Л. Ю., Вард Э., Кузнецова Е. М., Марутян М. Б. К вопросу о контроле сформированности иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыковых факультетов // Язык и культура. 2013. № 4. С. 90-96.

5. Никульшина Н. Л., Мордовина Т. В. Обучение иноязычной письменной речи в научном контексте: написание введения к отчету об экспериментальном исследовании // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2009. № 2. С. 135-143.

6. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 23.03.02 Наземные транспортно-технологические комплексы (квалификация (степень) «бакалавр») [Электронный ресурс]: утвержден Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации № 162 от 6 марта 2015 г. URL: http://fgosvo.ru/news/2/1055 (дата обращения: 15.01.2017).

7. Шатурная Е. А. Профессионально-ориентированный дискурс как объект овладения в неязыковом вузе // Вестник Томского государственного университета. 2009. № 320. C. 174-176.

ON SOME APPROACHES TO IMPLEMENTING THE REQUIREMENTS OF THE FEDERAL STATE EDUCATIONAL STANDARDS OF HIGHER EDUCATION IN THE DEVELOPMENT OF FOREIGN LANGUAGE PROFESSIONALLY ORIENTED TEXTBOOKS

FOR BACHELORS OF TECHNICAL PROFILE

Rybakova Ekaterina Vladimirovna, Ph. D. in Pedagogy Siberian Federal University, Krasnoyarsk rybakova355@mail. ru

The article is devoted to the development of foreign language professionally-oriented textbooks, corresponding to the requirements of the Federal State Educational Standard of higher education as a basic condition for improving the quality of training

of bachelors of the technical profile. The paper substantiates the importance of the representation of topics reflecting the objects

of professional activity and types of discourse necessary for the implementation of bachelors' professional tasks.

Key words and phrases: foreign language professionally-oriented textbook; professional foreign language communicative competence;

Federal State Educational Standard of higher education; discourse; discursive strategies; Bachelor's programme; technical profile.

УДК 37.1

В статье рассматриваются основные подходы к реформированию школьной системы образования в США в конце XIX века. Авторы указывают, что были учреждены «Комитет 10-ти» и «Комитет 15-ти» для оценки деятельности средних школ и подготовки рекомендаций по реформированию школьной системы. Особо выделены сообщения Национальной ассоциации образования, в которых подчеркивалась важность выбора дисциплин при формировании учебного плана; проводится анализ учебных планов.

Ключевые слова и фразы: реформа школьной системы образования; дебаты; разнообразие предметов; практические занятия; столкновение педагогических теорий; учет интересов ребенка; социально значимые предметы.

Топоркова Ольга Викторовна, к. пед. н., доцент Йованович Тамара Георгиевна, к. пед. н., доцент

Волгоградский государственный технический университет toporkova@vstы. гы; jovanovic. tamara@yandex. гы

ДЕБАТЫ ПО РЕФОРМИРОВАНИЮ ШКОЛЬНОЙ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ В США ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XIX ВЕКА

Во второй половине XIX века в США произошли большие изменения в области народного образования. Менялась и стабилизировалась система образования, вводились новые методы обучения, расширялись учебные планы, увеличивалась продолжительность занятий.

Изменение содержания образования в американских школах, о котором говорилось выше, произошло быстрее, чем во многих европейских странах, но сопровождалось довольно длительной и упорной полемикой ученых-педагогов, предлагающих различные концепции к содержанию школьного образования.

Анализ педагогических документов [14] показывает, что к 1890 году большинство детей в США были обязаны в соответствии с законом окончить начальную школу, однако после ее окончания они могли не продолжать образование в средней школе, что часто и происходило, так как дети начинали работать. В результате, только около десяти процентов учеников посещали средние школы, и только четвертая часть учащихся, получивших среднее образование, продолжали обучение в университетах. При этом существенно выросли требования к уровню образования, необходимого при поступлении в колледж, что потребовало изменения учебных планов средних школ.

Именно это обстоятельство привело к необходимости изменений в содержании образования средних школ. Так, в 1892 г. Национальная ассоциация образования (НАО) поручила «Комитету 10-ти» во главе

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.