УДК 8П.161.Г06
Воронежский государственный архитектурно-строительный университет канд. филол. наук, асс. кафедры русского языка и межкультурной коммуникации Матей И. К.
Россия, г. Воронеж, + 7(950) 7523567 e-mail: mateiik@yandex.ru
Voronezh State Architecture and Construction university
The chair of Russian language and cross-cultural communication, PhD, Matey I.K.
Russia, Voronezh, +7(950)7523567 e-mail: mateiik@yandex.ru
И.К. Матей
О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРАВОСЛАВНОЙ ЛЕКСИКИ В СОВРЕМЕННЫХ СМИ
В настоящей статье представлен анализ некоторых особенностей православной лексики, используемой в современных российских средствах массовой информации.
Ключевые слова: православие, православная лексика, конфессиональная журналистика, православная журналистика, жаргонизмы, неологизмы.
I.K. Matey
ABOUT SOME FEATURES OF USE OF ORTHODOX LEXICON IN MODERN MASS MEDIA
The analysis of some features of the orthodox lexicon used in modern Russian mass media is presented in the article.
Key words: Orthodoxy, Orthodox vocabulary, confessional journalism, Orthodox journalism, jargons, neologisms.
В современной периодической печати довольно часто освещаются события или факты, посвященные жизни православной церкви. В ряду российских средств массовой информации выделяются широко известные специальные издания, в том числе интернет-издания, которые можно назвать «православными». В начале 90-х г.г. прошлого века получили широкое распространение терминологические словосочетания «православная журналистика» (или «церковная журналистика»), «православный журнал», «православный журналист», «православная периодика» и «церковная периодика [7; 8].
Актуальным остаётся вопрос о том, какими должны быть православные СМИ. Одно из возможных решений настоящего вопроса находим в одном из выступлений предстоятеля Русской православной церкви Патриарха Кирилла: «Православный христианин, и в этом его задача, должен реагировать на окружающий мир не через призму своих политических предпочтений, культурных доминант, не под влиянием групповых интересов и психологий, а исключительно сквозь призму своих христианских убеждений. Вот именно этим журналист православный отличается от любого другого журналиста» [5].
© Матей И.К., 2015
Среди средств массовой информации, которые освещают религиозную жизнь общества, можно выделить собственно религиозные издания, функционирующие в рамках представляемой конфессии, и светские, целью которых является предоставление информации о религиозной ситуации и её анализ, неограниченный рамками конкретного вероисповедания. Некоторые ученые предлагают термины «конфессиональная журналистика» и «религиозная журналистика (публицистика)», под которым понимают религиозно ориентированную светскую журналистику [4].
Представляется целесообразным разграничение собственно церковной печати и светской публицистики, тематически связанной с церковью и религией, однако не представляющей события с позиций того или иного вероучения [8; 4].
Каждая из названных разновидностей журналистики характеризуется своими особенностями выбора языковых средств, формата, тематики, цели и методов воздействия на аудиторию.
Как светские, так и конфессиональные издания, безусловно, не могут существовать вне реалий современной действительности. На содержание и форму статей, ориентированных на верующих или интересующихся православием, ощутимо воздействуют и социокультурная среда в целом, и речевая (или языковая) среда.
В настоящий момент налажено взаимодействие светских СМИ с представителями Русской православной церкви, однако материалы, касающиеся церковной жизни, по-прежнему содержат большое количество различных ошибок. Среди причин подобных ошибок выделяют неглубокое, поверхностное знание церковных традициий (невоцер-ковлённость), а также непрофессионализм некоторых журналистов, пишущих на религиозные темы. Ученые выделяют следующие типы частотных ошибок: нарушение орфоэпических норм (ЗнамЕние Божией Матери, крЁстный ход вместо ЗнАмение и крестный ход) и лексичесхих норм (посетили вечернюю литургию вместо вечернюю службу), нарушение лексической сочетаемости (причислен к святым вместо к лику святых). Значительно реже встречаются словообразовательные и морфологические ошибки, также связанные с незнанием специфики употребления некоторых словесных единиц в данном дискурсе [6].
Общеизвестно, что с возникновением новых явлений в общественной и культурной жизни страны появляются различные неологизмы и новые словосочетания, в том числе заимствованные слова и выражения. На рубеже ХХ-ХХ1 стали активно использоваться такие словосочетания, как православный фундаментализм, православный юрист, православный психолог, православный сайт, православная гимназия, православный учёный.
Анализ современных СМИ показал, что прилагательное «православный» продолжает расширять границы своей сочетаемости с другими словами.
Ср.: православный риэлтор, православный активист, православный рок, православный флешмоб и др. [9].
Употребление подобных словесных единиц обусловливает необходимость обозначать новые реалии, однако нерешенным остается вопрос об общеупотребительности, точном значении и уместности некоторых из перечисленных новообразований.
Особо следует отметить, что в настоящее время стихийно создаются новые слова и выражения, которые имеют религиозные смысловые компоненты, однако содержат сниженные и жаргонные элементы («православнутый» и «православие головного мозга»).
Позиция православной церкви по отношению к подобным явлениям очевидна: «Какие бы миссионерские цели ни ставили перед собой журналисты, все же далеко не
всякий язык пригоден для статей и заметок, в которых речь идет о высоком, о святом. Похвальное желание расширить читательскую аудиторию, войти в контакт с той или иной социальной группой для ведения в ней христианской проповеди также должно иметь свои границы. Немыслимо, например, неся Благую весть сущим в узах, излагать ее, "применяясь" к менталитету преступников, на их языке; ясно, что такой журналист и себя потеряет, и читателей не обретет. То же самое можно сказать и об использовании - в стремлении овладеть юными сердцами - жаргона.. .»[1].
По мнению архимандрита Тихона Шевкунова, названные выражения «вышли не откуда-нибудь, а из православной среды. Потому что вот так изощренно уколоть могут только «свои». Впрочем, как бы то ни было, но подхвачены они в нашей среде с энтузиазмом. А вот это по-настоящему тревожное явление в нашей христианской общине. К тому же, постепенно мы сами начинаем смотреть на себя и окружающих именно через призму подобных уничижительных представлений. [10].
Использование различные по происхождению неологизмов, в том числе агрессивно вторгающихся в русскую речь иноязычных слов, просторечных и жаргонных словесных единиц оправдывается публицистами, которые выступают на стороне веры, церкви и традиционных православных ценностей, высокими целями просвещения, ка-тихизации и привлечения внимания к духовным проблемам общества.
Подобные явления, на наш взгляд, противостоят цели и задачам православного вероучения. Очевидно, что исследуемые проблемы требуют пристального внимания ученых-филологов, журналистов и представителей духовенства.
Сказанное убедительно свидетельствует о том, что появление подобных словесных «гибридов» отражает сложную духовную ситуацию современного российского общества и должно получить соответствующую оценку в первую очередь со стороны духовенства.
Библиографический список
1. Бронницкий Т., архиепископ. Доклад на Конгрессе православной прессы Председателя Издательского Совета Московского Патриархата. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.pravoslavie.ru/sobytia/cpp/smirpc.htm
2. Вигилянский В. Религия в СМИ - мнения священнослужителей [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://old.cef.ru/3/a/5995. 9.
3. Данилова Ю. Церковная журналистика: правда или польза? / Ю. Данилова [Электронный ресурс]. Режим доступа: http: //www.nsad.ru/articles/cerkovnaya-zhurnalistica.
4. Ицкович Т. В. Язык и стиль современных православных СМИ (на материале СМИ Екатеринбургской епархии) / Т. В. Ицкович // Меди@альманах. М.: Факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, 2011. №4(45). С. 44-48.
5. Кирилл, Патриарх. Слово Патриарха православным журналистам: «Вы призваны к делу служения Господу» на закрытии V Международного фестиваля православных СМИ «Вера и слово» [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.pravmir.ru/slovo-patriarxa-pravoslavnym-zhurnalistam-vy-prizvany-k-delu-sluzheniya-gospodu/
6. Кошелева Т. И. Православная церковная лексика в современных светских СМИ/ Вестник Новгородского государственного университета №72, 2013, С.103-106
7. Пискунова М.И. Православие в журналистике и православная журналистика (конец 80- х - начало 90-х годов XX века) / М.И. Пискунова : дис. ... канд. филол. наук. МГУ; фак-т журналистики; каф. экономической журналистики и рекламы. - М., 1993. -314 с.
8. Родченко В., диакон. Генезис и типология современной отечественной церковной периодики / диакон В. Родченко : автореф. дис. ... канд. богословия. Сергиев Посад, 2008. 38 с.
9. Рождественские флешмобы. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.pravmir.ru/rozhdestvenskie-fleshmoby-po-vsemu-miru-video/
10. Шевкунов Т. Архимандрит Тихон (Шевкунов): Цинизм - это болезнь профессионального православия [Электронный ресурс]. Режим досту-па:http://www.pravmir.ru/arximandrit-tixon-shevkunov-cinizm-eto-bolezn-professionalnogo-pravoslaviya/
References
1. Bronnitsky T. Archbishop. Report to the President of the Congress of the Orthodox Press Publishing Council of the Moscow Patriarchate. http://www.pravoslavie.ru/sobytia/cpp/smirpc.htm
2. Vigilyansky V. Religion in mass media - opinion clergy / V. Vigilyansky. http://old.cef.ru/3/a/5995. 9.
3. Danilova Yu. Church journalism: truth or benefit? http: //www.nsad.ru/articles/cerkovnaya-zhurnalistica.
4. Itskovich T. Language and style of contemporary Orthodox media (based on media Yekaterinburg diocese) / T. Itskovich // Medi @ Almanac - M .: Faculty of Journalism, Moscow State University Lomonosov Moscow State University, 2011. №4 (45). S. 44-48.
5. Kirill, Patriarch. Word of the Patriarch of the Orthodox reporters: "You are called to the cause of serving the Lord," at the closing of V International Festival of Orthodox media "Faith and the word". http://www.pravmir.ru/slovo-patriarxa-pravoslavnym-zhurnalistam-vy-prizvany-k-delu-sluzheniya-gospodu/
6. Kosheleva T.I. Orthodox Church in the lexicon of modern secular media / Bulletin of the Novgorod State University №72, 2013 P. 103-106.
7. Piskunova M.I. Orthodox journalism and journalism (late 80's - early 90-s of XX century) /M.I. Piskunova: dis.... Cand. filol. Sciences. Moscow State University. M., 1993. 314 p.
8. Rodchenko, V. Deacon. The genesis and typology of modern domestic church periodicals / deacon V. Rodchenko: Author. Dis. ... Cand. theology. Sergiev Posad, 2008. 38 p.
9. Christmas flash mobs. http://www.pravmir.ru/rozhdestvenskie-fleshmoby-po-vsemu-miru-video/
10. Shevkunov T. Archimandrite Tikhon (Shevkunov): cynicism - it is a professional disease of orthodoxy. http://www.pravmir.ru/arximandrit-tixon-shevkunov-cinizm-eto-bolezn-professionalnogo-pravoslaviya/