Научная статья на тему 'О личностно развивающем аспекте билингвального обучения'

О личностно развивающем аспекте билингвального обучения Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
155
64
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ ПОДГОТОВКА / ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ЛИЧНОСТНО-РАЗВИВАЮЩИЙ ПОТЕНЦИАЛ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Истомина Т. В.

In the article the author makes a retrospective journey into the history of bilingualism formation in Russia, points out the factors promoted its development. The main part of the article is devoted to personal enhancement aspect of bilingual education and its two basic components enrichment of educational content and formation of some extra competencies

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «О личностно развивающем аспекте билингвального обучения»



Литература:

1. Давыдов В.В. Проблемы развивающего обучения: Опыт теоретического и экспериментального психологического исследования.— М.: Педагогика, 1986.— 240 с.

2. Журавлев А.Л. Основные тенденции развития психологических исследований в Институте психологии РАН //Психологический журнал.— 2007.— Т. 28.— № 6.-С. 5-18.

3. Карандашев В.Н. Методика преподавания психологии: Учебное пособие.-СПб.: Питер, 2007.- 250 с.

4. Корниенко А.Ф. Методология и методы психологического исследования: Учебное пособие. - Казань : Изд-во КГПУ, 2003.- 160 с.

5. Махмутов М.И. Теория и практика проблемного обучения. - Казань : Таткни-гоиздат, 1972.- 345 с.

6. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии.- СПб.: Питер, 2001.720 с.

7. Смирнов С.Д. Возможна ли единая теория психического? // Вопросы психологии.- 1997.- № 3.- С. 129.

8. Хомская Е.Д. О методологических проблемах современной психологии // Вопросы психологии.- 1997.- № 3.-С. 112-125.

9. Чуприкова Н.И. Психика и предмет психологии в свете достижений современной нейронауки // Вопросы психологии.-2004.- № 2.- С. 104-118.

О ЛИЧНОСТНО РАЗВИВАЮЩЕМ АСПЕКТЕ БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ

Т.В. Истомина, аспирантка кафедры истории педагогики и этнопедагогики Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета (ТГГПУ), г. Казань

Ключевые слова: языковая подготовка, языковая компетенция, личностно развивающий потенциал.

Один из основоположников теории языковых контактов Э.Хауген однажды сказал: «„Еще очень многое остается сделать в этой интереснейшей в истории человечества естественной лаборатории двуязычия...» [1, 11]. Несмотря на давность изречения и значительный опыт, накопленный зарубежными и отечественными учеными в области исследования феномена билингвизма, это высказывание не теряет актуальности и на сегодняшний день. В частности, это касается совершенствования отечественных концепций билингвального обучения, ведь в условиях активных интеграционных процессов российской системы образования в единое миро-

вое образовательное пространство и ориентации на обеспечение конвертируемости отечественного высшего образования именно билингваль-ное (двуязычное) образование признается одним из приоритетных направлений современной педагогической теории и образовательной практики.

Об актуальности данного направления в образовательной политике российское педагогическое сообщество заговорило в 90-е годы двадцатого столетия, когда в условиях социально-экономических и политических реформ сложилась новая образовательная ситуация, для которой характерны усиление этнизации со-

56

держания образования, возрастание роли родного языка обучения, идей народной педагогики, рост влияния религии на формирование самосознания личности. Именно в те годы сформировалась важная социально-политическая детерминанта развития поликультурного образования — развитие интеграционных процессов как важная составная развития современного мира, а также стремление России и других стран интегрироваться в мировое и европейское социально-культурное и образовательное пространство, сохранив при этом особенности национальной системы образования.

Изучением педагогических теорий и методико-дидиактических основ двуязычного образования занимались Е.М. Верещагин, Г.М.Вишневская, В.Г. Костомаров, А.А. Метлюк, У. Макки, А. Тюрман, Л.Блумфилд, У.Вайнрайх, В.Ф. Габдулхаков, Л.В. Щерба, И.Б. Мечковская, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, Л.Г. Кош-куревич, Л.З. Шакирова и др.

Сравнительно-сопоставительный анализ существующих научных изысканий в области билингвизма позволяет определить характерные черты и особенности билингвального обучения. В нашей статье выделим одну из этих особенностей, а именно — лич-ностно развивающий аспект двуязычного обучения.

Личностно развивающий аспект билингвального обучения можно интерпретировать как расширение общеобразовательного кругозора учащихся (студентов) за счет обогащения содержания образования и формирования ряда компетенций. Рассмотрим эти составляющие характеризуемого аспекта:

1) Обогащение содержания образования в первую очередь происходит за счет интеграции предметных знаний, направленности на познание целостной картины мира. Обучение на билингвальной основе с учетом этих тенденций обеспечивает учащимся и студентам широкий доступ к информации в различных предметных областях, получение новой информации в соответствии с персональными потребностями, возможности непрерывного образования, что в свою очередь дает дополнительные шансы конкурировать на общеевропейском и мировом рынке специалистов. Кроме того, иностранный язык, выступая в качестве средства постижения мира специальных знаний и самообразования, закладывает в личности черты «человека мира», способного к межкультурному общению. Такая личность также характеризуется поликультурным воспитанием, которое выражается в представлении о том, что происходит в мире другого человека, как представителя другой культуры, готовности к сосуществованию с представителями «чужой» культуры.

Обучение на билингвальной основе способствует совершенствованию общей языковой подготовки и владения ИЯ в специальных предметных целях, углублению предметной подготовки. В этом отношении представляет интерес обучение английскому языку для специальных целей или English for Special Purposes (ESP).

Английский исследователь Т. Хатчинсон использует этот термин, структурируя целостный процесс обучения английскому языку, исходя из целей овладения иностранным языком [7, 245]. В попытке определить подходы к обучению студентов английскому

Journal_2_2009.indd 57

26.03.2009 14:57:53

языку (АЯ) для специальных целей некоторые авторы выделяют как его абсолютные, так и переменные характеристики [6, 143]:

Абсолютные характеристики:

Обучение АЯ для специальных целей соответствует потребностям обучаемых.

Для обучения ESP необходима базисная методика, соответствующая определенной дисциплине.

При обучении ESP большое внимание уделяется знанию языка (грамматика, лексика, грамматические структуры), навыкам анализа структуры и стиля текста.

Переменные характеристики:

Обучение ESP предназначено для специальных дисциплин.

При обучении ESP можно в особых случаях применять методику, которая отличается от методики обучения АЯ для общих целей.

Обучение ESP, как правило, ориентировано на средний или продвинутый уровень обучаемых, поскольку большая часть курсов ESP предполагает знание базового курса АЯ, но его можно применять и для начального уровня.

Такие подходы к обучению английскому языку для специальных целей реализуются на неязыковых факультетах некоторых отечественных высших учебных заведений.

Так, например, в Московском государственном авиационном технологическом университете им. К.Э.Циолковского (МГАТУ) на факультете прикладной математики и информационных технологий в рамках программного курса английского языка для специальных целей преподаются два спецкурса — Computer English и Special English. Их основные зада-

58

чи — научить студентов пользоваться специализированным метаязыком Computer Science, определять и анализировать функции, возможности компьютеров и информационных систем, разбираться в языках программирования, понимать профессиональную устную речь, использовать компьютер в языковых целях на практике для получения нужной информации и т.д.

Опыт профессиональной языковой подготовки студентов наработан также в Сибирском государственном университете телекоммуникаций и информатики (г. Новосибирск), Казанском государственном технологическом университете, Саратовском государственном университете и др.

2) Формирование компетенций как общих (предметная, языковая компетенции), так и специфических (коммуникативная, межкультурная, социолингвистическая, социокультурная, социальная компетенции), рассматривается как одна из конечных целей обучения на билингвальной основе.

Для формирования предметной компетенции решающее значение имеет знание фактов, понятий, явлений, а также связей и закономерностей той или иной предметной области, следовательно, ведущим компонентом предметного содержания билингвального обучения будут знания, а ведущей деятельностью — познавательная.

Языковая компетенция — овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии c темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого

языка, разных способах выражения мысли в родном и изучаемом языке.

Языковая компетенция понимается также как потенциал лингвистических знаний человека, совокупность правил анализа и синтеза единиц языка, позволяющих строить и анализировать предложения, пользоваться системой языка для целей коммуникации. Содержание языковой компетенции — это усвоение категорий и единиц языка и их функций, постижение закономерностей и правил функционирования языка.

Коммуникативная компетенция рассматривается как степень удовлетворительного овладения определенными нормами общения, поведения, как результат научения. Коммуникативная компетенция — это усвоение этно- и социально-психологических эталонов, стандартов, стереотипов поведения, овладения «техникой» общения. В так называемых коммуникативных методиках наряду с овладением знаниями по языку предусматривается практическое овладение техникой общения, правилами вежливости, нормами поведения и т.п.

Межкультурная компетенция, отражающая способность обучающихся осуществлять социальное взаимодействие в многокультурном обществе, связана не только со знанием особенностей различных национальных культур, учебных и научных в том числе, но и со сформированностью определенных качеств личности — эм-патии, толерантности, восприимчивости к выявлению социокультурных особенностей в поведении других людей, открытости новому, диало-гичности мышления. Более того, она связана с обретением способности через национальную культуру воспри-

нимать цивилизационные процессы. Следовательно, ведущим компонентом содержания при формировании межкультурной компетенции является опыт эмоционально-ценностного отношения к изучаемому материалу, а ведущей деятельностью — ценностно-ориентационная.

Выделяют также социолингвистическую компетенцию, которая заключается в умении выбрать нужную лингвистическую форму, способ выражения, в зависимости от условий коммуникативного акта: ситуации, коммуникативной цели и намерения говорящего, социальной и функциональной роли коммуникантов, взаимоотношений между ними и т.п.

Социокультурная компетенция подразумевает знакомство с национально-культурной спецификой речевого поведения носителей языка, с теми элементами социокультурного контекста, которые релевантны для порождения и восприятия речи с точки зрения носителей языка: обычаи, правила, нормы, социальные условности, ритуалы, страноведческие знания и т.д.

Социальная компетенция проявляется в желании и умении вступать в коммуникативный контакт с другими людьми. Желание вступить в контакт обусловливается наличием потребностей, мотивов, определенного отношения к будущим партнерам по коммуникации, а также собственной самооценкой. Умение же вступать в коммуникативный контакт требует от человека способности ориентироваться в социальной ситуации и управлять ею.

Анализ дополнительных компетенций позволяет прийти к выводу о том, что при условии их сформированно-сти перед обучаемым открывается

возможность для более продуктивных действий в процессе осуществления диалога культур, в нем формируется уверенность в готовности успешно осуществлять поликультурное взаимодействие.

Полноценное использование лич-ностно развивающего потенциала билингвального обучения создает прочную основу для формирования человека, отличающегося не только практическим владением иностранным языком, но и высокой степенью развитости морально-эстетических ценностей. Результатом этого является личность, способная принимать активное участие в социально-экономическом и культурном развитии общества, а также полноценно включаться в ин-тегративные процессы, происходящие в современном мире.

Литература:

1. Вишневская Г.М. Билингвизм и его аспекты: Учеб. пособие.— Иваново: Ива-

новский государственный университет,

1997.- 11 с.

2. Гальскова Н.Д., Коряковцева Н.Ф., Мусницкая Е.В., Нечаев Н.Н. Обучение на билингвальной основе как компонент углубленного языкового образования // Иностранные языки в школе.- 2003.-№ 2.- 12-16 с.

3. Леонтович О.А. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию: Учеб. пособие.- Волгоград: Перемена, 2003.- 399 с.

4. Миньяр-Белоручев Р.К. Механизм билингвизма и проблема родного языка при обучении иностранному // Иностранные языки в школе.- 1991.- № 5.15-16 с.

5. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность.- Л., 1974.- 354 с.

6. Tony Dudley-Evans. Development in English for Specific Purposes/ Tony Dudley-Evans and Maggie Jo St. John.-Cambridge: Cambridge University Press,

1998.- P. 143.

7. Huthchinson T. English for Specific Purposes / T. Huthchinson and A. Waters.- Cambridge University Press, 1987.-P. 245.

МЕЖКУЛЬТУРНЫИ И КОММУНИКАТИВНЫМ АСПЕКТЫ ФОРМИРОВАНИЯ ЛИЧНОСТИ ВЫПУСКНИКА ВУЗА

Н.Г. Маркова, кандидат педагогических наук, доцент Нижнекамского муниципального института, г. Нижнекамск

Ключевые слова: межнациональное обучение, принцип инкультурации, этнопреемственность поколений, межкультурная компетентность.

Проблема формирования культуры межнациональных отношений — это не только национально-региональная проблема, а всемирная, глобальная, общечеловеческая проблема. В этой связи Г.Н. Волков пишет: «Традиционная педагогическая культура есть сфера самопознания и взаимного познания, самоуважения и взаимного

60

уважения. Благополучие мирового человеческого сообщества зависит от духовно-нравственного и физического здоровья каждого этноса, в том числе и состоящего из нескольких десятков готовящихся уходить из истории представителей, ибо если безнадежно махнуть рукой на продолжающиеся этнические трагедии, катастрофа

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.