Научная статья на тему 'О философском аспекте романа Владимира Набокова «Приглашение на казнь»'

О философском аспекте романа Владимира Набокова «Приглашение на казнь» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4300
492
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАБОКОВ / «ПРИГЛАШЕНИЕ НА КАЗНЬ» / АНТИУТОПИЯ / ГНОСЕОЛОГИЯ / ПОСТМОДЕРНИЗМ / NABOKOV / INVITATION TO EXECUTION / INDIVIDUALISM / GNOSEOLOGY / POST-MODERNISM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кадрасев Д. И.

Исследуется философский аспект романа Владимира Набокова «Приглашение на казнь». Путем сопоставительного анализа известных научных концепций выделяется наиболее актуальная для романа экзистенциальная проблематика. Рассматривается структура сложного мировоззренческого конфликта, определяющего отношения героя и внешнего мира. Характеризуется ключевая роль романа в творчестве В. Набокова и его влияние на позднейшее творчество автора.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ON PHILOSOPHICAL ASPECT OF THE NOVEL “INVITATION TO EXECUTION”BY VLADIMIR NABOKOV

This article describes the philosophical aspect of the novel “Invitation to execution” by Vladimir Nabokov. The most topical existential problems of the novel are accentuated through the comparative analysis of the well-known scientific concepts. The author considers the structure of a complex ideological conflict between the hero and the outside world. In fact the novel is a literary manifesto of the individual consciousness. The hero's final victory of the prejudice of the society is considered by the author as the result of his superb individual mind. The article shows the key role of the novel in Nabokov’s works and its influence on later creativity of the author.

Текст научной работы на тему «О философском аспекте романа Владимира Набокова «Приглашение на казнь»»

УДК 821.161.1.09:1

О ФИЛОСОФСКОМ АСПЕКТЕ РОМАНА ВЛАДИМИРА НАБОКОВА «ПРИГЛАШЕНИЕ НА КАЗНЬ»

© Д. И. Кадрасев

Башкирский государственный университет, Стерлитамакский филиал Россия, Республика Башкортостан, 453103 г. Стерлитамак, пр. Ленина, 49.

Тел./факс: +7 (927) 958 09 37.

E-mail: [email protected]

Исследуется философский аспект романа Владимира Набокова «Приглашение на казнь».

Путем сопоставительного анализа известных научных концепций выделяется наиболее актуальная для романа экзистенциальная проблематика. Рассматривается структура сложного мировоззренческого конфликта, определяющего отношения героя и внешнего мира. Характеризуется ключевая роль романа в творчестве В. Набокова и его влияние на позднейшее творчество автора.

Ключевые слова: Набоков, «Приглашение на казнь», антиутопия, гносеология, постмодернизм.

Цинциннат Ц., главный герой романа В. В. Набокова «Приглашение на казнь», приговорен к смерти по обвинению в некой «гносеологической гнусности». Расплывчатость и неоднозначность формулировки этого преступления закономерно порождали самые разные толкования. Французская исследовательница творчества Набокова Н. Букс отмечает, что «самое фантастическое из произведений В. Набокова, известно в литературной критике разнообразием интерпретаций. В набоко-ведении закрепилось понимание романа как экзистенциальной метафоры, идеологической пародии, художественной антиутопии, сюрреалистического воспроизведения действительности, тюремности языка, артистической судьбы, эстетической оппозиции реальности, тоталитарной замкнутости, свободы воображения и т.д.» [1, с. 115]. Таким образом, в науке не существует единого мнения о той мировоззренческой основе, исходя из которой Набоков создавал свой роман.

Попытки определить «набоковскую философию» (термин А. М. Пятигорского) предпринимались многократно, в том числе такими крупными философами, как Жан-Поль Сартр, однако любая из предложенных концепций как минимум проблематична. Яркий пример в этом отношении представляет концепция С. Давыдова, который считает, что опираться следует на английскую версию романа: «В своем собственном переводе на английский Набоков называет это преступление «гностическим» (gnostical turpitude) [2, с. 477]. Подобный взгляд открывает критику широкие возможности интерпретации набоковского текста в мистическом духе. Таким образом, исследователь отождествляет художественный текст и философскую систему гностицизма, игнорируя первоначально содержащийся в романе контекст познания, этимологически связанный со словом «гносеологический»: ведь и само преступление Цинцинната остается для читателя таинственным, то есть непознанным. Свои рассуждения, изложенные в статье «Гносеологическая гнусность», С. Давыдов завершает предположением, что «Набоков мог познакомиться с переводами

гностических текстов во время пребывания в Кембридже (1919-1922), Берлине (1922-1937) или Париже (1937-1940)» [2, с. 490]. По нашему мнению, убедительности концепции не способствует такая неопределенность хронологии, охватывающей весь русский период творчества писателя. Кроме того, никаких достоверных сведений об изучении Набоковым философии гностицизма, в науке нет. В концепции С. Давыдова ярко проявилась одна из тенденций набоковедения - предельно обобщать художественный матеиал и сводить его к метафизическим категориям.

Другой крайностью является предельная конкретизация набоковского романа как историкофилософской оценки исторического экспериментаторства. В этом случае роман представляется антиутопией, а преступление Цинцинната - «мыслепре-ступлением» (т.е. инакомыслием) в духе романов Дж. Оруэлла или «метафизической виной» в духе Ф. Кафки. Начало этой тенденции положил столь авторитетный критик, как В. Ф. Ходасевич, для которого роман Набокова - «противоутопия, горестно-сатирическое изображение будущего человечества, настолько уже утратившего духовные начала, настолько упадочного, что в нем едва сохранились последние остатки даже той механистической цивилизации, которая некогда (в какой-то момент, лежащий между нашей эпохой и эпохой повести) находилась в расцвете, но которая вслед затем распалась» [3, с. 139]. Следует отметить, что другие современники Набокова не увидели в романе прямых исторических аналогий. Так, Г. Адамович считает: «Какое мне дело до Цинцинната, с его бредом, с его видениями и воспоминаниями. Кто он, этот Цинциннат, марсианин или житель Луны? На Земле мы что-то таких существ не встречали - и вряд ли встретим» [3, с. 138]. Нет явных черт антиутопиче-ского героя и в образе самого Цинцинната. Ему, в отличие от героев Оруэлла, Замятина и Кафки, не приходится бороться с идеологическим запретом -будь то безымянный и устрашающий Закон Кафки или вполне конкретное «мыслепреступление» Ору-элла. «Вина» Цинцинната вполне очевидна, и даже

исход судебного процесса предугадан заранее. Спорят лишь о способе «декапитации», т.е. отрубания головы: «адвокат, сторонник классической де-капитации, выиграл без труда у затейника-прокурора, и судья синтезировал дело» [4, с. 18]. О характере же «неклассического» приговора можно судить по намеку, который роняет тот же адвокат незадолго до казни:

«Да, действительно, - согласился адвокат, -впрочем, закончик можно обойти. Скажем, если растянуть на несколько разиков...

- Но, но, - сказал м-сье Пьер, - полегче, шуты. Я зарубок не делаю.

- Нет, мы просто так, теоретически, - искательно улыбнулся директор, - а то раньше, когда можно было применять...» [4, с. 103].

Итак, смертный приговор Цинциннату вынесен изначально, и вопрос только в способе его исполнения.

Наконец, против подобного подхода возражает и сам автор: «Озадаченные, но благосклонные рецензенты из эмигрантов усмотрели в романе «кафкианскую» струю, не подозревая, что я совершенно не владею немецким, о современной немецкой литературе не имею ни малейшего представления, а французских или английских переводов Кафки тогда еще не читал» [2, с.46]. Обе крайности, на наш взгляд, являются беспочвенными. О той иронии, с которой В. Набоков воспринимал попытки однозначного истолкования своего творчества, косвенно свидетельствует и частое цитирование им, в частности, в романах «Дар» и «Приглашение на казнь», вымышленного философа по имени Пьер Делаланд. Эпиграфом «из Делаланда» открывается рассматриваемый нами текст: «Comme un fou se CToit Dieu nous nous CToyons mortels» (Подобно тому, как безумец полагает себя богом, мы считаем, что мы смертны). Итак, уже с первых строк романа герою дается определенная характеристика.

Тема безумия, сопрягаясь с философской проблематикой познания, рождает исключительно своеобразный духовный мир главного героя. Рассматривая Цинцинната только в одном ракурсе, исследователь рискует упустить очень многое. Особенно показательна в этом смысле идущая от того же В. Ходасевича традиция толковать Цин-цинната как неудачливого художника, а фантастический мир романа - плодом его не особо талантливой фантазии: «Игра приемов и образов, заключающих творческое сознание, или, лучше сказать, творческий бред» [2, с. 222]. Против подобной трактовки героя резко возражает Г. Барабтарло: «Прежде было в моде стачивать эту несложную мысль до полного исчезновения, предлагая считать Цинцинната, «неудавшегося писателя», автором всего романа... Мысль эта... столь же соблазнительна, сколь и неглубока» [2, с.443]. Другой проекцией этой «неглубокой» мысли можно считать широко распространенную точку зрения, будто

«неудачен» окружающий Цинцинната мир, что снова сводит роман к антиутопии и даже более - к антисоветскому памфлету. Наглядным опровержением «памфлетной» характеристики романа служит тот образ идеального прошлого, который рисует в своих мечтах главный герой: «То был далекий мир, где самые простые предметы сверкали молодостью и врожденной наглостью, обусловленной тем преклонением, которым окружался труд, шедший на их выделку. То были годы всеобщей плавности; маслом смазанный металл занимался бесшумной акробатикой; ладные линии пиджачных одежд диктовались неслыханной гибкостью мускулистых тел; текучее стекло огромных окон округло загибалось на углах домов; ласточкой вольно летела дева в трико - так высоко над блестящим бассейном, что он казался не больше блюдца; в прыжке без шеста атлет навзничь лежал в воздухе, достигнув уже такой крайности напряжения, что если бы не флажные складки на трусах с лампасами, оно походило бы на ленивый покой; и без конца лилась, скользила вода» [4, 28].

Как ни странно, приметы этого мира совпадают с духом бодрости и социального оптимизма, который декларировался (и осуществлялся) в советском обществе в период индустриализации. Додумывая эту мысль до конца, мы можем прийти к выводу, что Цинциннат есть не жертва государства индустриального типа, а, напротив, человек, стремящийся туда попасть. Вопрос: откуда же он стремится уйти и уходит в конце романа, к существам, «подобным ему»?

Ответ на этот вопрос дать непросто, и трудность эта сопряжена с ключевой для романа проблемой познания. Прежде всего, непознаваем для прочих персонажей сам Цинциннат: «Чужих лучей не пропуская, а потому, в состоянии покоя, производя диковинное впечатление одинокого темного препятствия в этом мире прозрачных друг для дружки душ, он научился все-таки притворяться сквозистым, для чего прибегал к сложной системе как бы оптических обманов, но стоило на мгновение забыться, не совсем так внимательно следить за собой, за поворотами плоскостей души, как сразу поднималась тревога» [4, с.12]. Цинциннат не только вызывает тревогу у других, он и сам полон тревоги. Это единственный персонаж романа, который чувствует дискомфорт от существующего уклада жизни. Происходящее воспринимается им как дурной сон. Главный герой ощущает возможность инобытия, скрытого в прошлом, но ощущает смутно. Вспомним, что безумного пушкинского Евгения в «Медном всаднике» (а Пушкин - один из самых почитаемых Набоковым русских поэтов) тоже «томил какой-то сон». Характеристика Цинцинната как безумца, казалось бы уже заявленная в эпиграфе, тем не менее, очень редка в литературоведении. Между тем некоторые современники Набокова восприняли Цинцинната именно в таком ключе.

Укажем, в частности, на анонимную рецензию в эмигрантском журнале «Грани»: «Темой нового романа Сирина является душевная болезнь, героем -больной, страдающий навязчивой идеей (больница для него - тюрьма, в которой он ожидает предстоящей казни), круг действия - мир, отраженный его воображением» [3, с. 144].

Уточним: Цинциннат не только безумец. Понять это уточнение мы сможем, сравнив Цинцинна-та с другим известным литературным безумцем двадцатого века - Двейном Гувером, героем романа К. Воннегута «Завтрак для чемпионов, или Прощай, черный понедельник». Цинциннат говорит своим тюремщикам: «Хочу поделиться с вами некоторыми своими умозаключениями. Я окружен какими-то убогими призраками, а не людьми. Меня они терзают, как могут терзать только бессмысленные видения, отбросы бреда, шваль кошмаров - и все то, что сходит у нас за жизнь. В теории - хотелось бы проснуться. Но проснуться я не могу без посторонней помощи, да и душа моя обленилась, привыкла к своим тесным пеленам» [2, с. 19] . Он часто сравнивает других персонажей с куклами и заводными игрушками, или, говоря словами Г. Барабтарло, «Цинциннат Ц., единственное действительное лицо романа, приговорен к отсечению головы за то, что оказался живым среди подвижных манекенов с отъемными и взаимозаменяемыми головами» [2, с. 439]. Гувер также начинает воспринимать всех прочих людей как роботов, прочитав «письмо создателя Вселенной»: «Дорогой сэр, бедный мой сэр, храбрый сэр, - читал он. - Вы - подопытное Существо для Создателя вселенной. Вы -единственное Существо во всей вселенной, обладающее свободной волей. Только вам одному дано право соображать, что делать дальше и зачем. Все другие существа - роботы, машины. Одни люди вас как будто любят, другие - как будто ненавидят, -читал Двейн дальше. - И вам, наверно, странно -почему. А они просто любящие машины и ненавидящие машины. Вы подавлены, вы деморализованы, - читал Двейн, - и это так понятно. Конечно, устанешь, если все время приходится мыслить во вселенной, бессмысленной по самой своей природе» [5, с. 173]. Однако причины, приводящие героев к таким выводам, совершенно различны. Двейн Гувер - продукт распада американского общества. Он впадает в кризис по объективным социальным и даже биологическим причинам: его мозг отравлен «вредными веществами». Цинциннат же в своей реальности исключителен, а значит, не подлежит прямой детерминации через внешнее окружение.

Исключительность героя заставляет иначе взглянуть на тот духовный кризис, который он переживает. Корни его безумия следует искать в недомыслии, в нерешенности философской проблемы познания. Цинциннат чувствует свою чужеродность реальности, порвавшей все связи с прошлым. Ввиду прерванности культурной традиции ему недоступен

путь познания, охарактеризованный А. А. Потебней: «Нас понимают только потому, что слушающие сами, из своего мыслительного материала, способны проделать нечто подобное тому, что проделали мы, говоря» [6, с. 127] . Поневоле герой оказывается в шатком состоянии исключения из правил, будучи вынужден творить реальность из подручного мыслительного материала. А таковой может найтись только в окружающей Цинцинната действительности, самим же героем охарактеризованной как профанация. Отсюда выморочный характер умствований Цинцинната и его постоянные сомнения в существовании тех или иных областей действительности, прочих героев романа и самого себя. Цинциннат -упадочник и носитель болезненного сознания. Ввиду отсутствия общества, обладающего культурной традицией, есть и еще один путь восстановления исторической памяти, на который указывает Н. А. Бердяев: «На историческое познание должно быть распространено с некоторыми изменениями платоновское учение о познании как припоминании» [7, с. 27]. Цинциннат лишен того опыта, который можно вспоминать, лишен преемственности поколений; он сомневается не только в реальности остальных героев, но даже в лелеемой им картине идеального прошлого: «А может быть, - подумал Цинциннат, - я неверно толкую эти картинки. Эпохе придаю свойства ее фотографии. Это богатство теней, и потоки света, и лоск загорелого плеча, и редкостное отражение, и плавные переходы из одной стихии в другую - все это, быть может, относится только к снимку, к особой светописи, к особым формам этого искусства, и мир на самом деле вовсе не был столь изгибист, влажен и скор, - точно так же, как наши нехитрые аппараты по-своему запечатлевают наш сегодняшний, наскоро сколоченный и покрашенный мир» [4, с. 28]. Граница его горизонта - мир детства, замкнутый образом матери, и именно в матери он пытается найти опору: «Он вдруг заметил выражение глаз Цецилии Ц., - мгновенное, о, мгновенное, -но было так, словно проступило нечто, настоящее, несомненное (в этом мире, где все было под сомнением), словно завернулся краешек этой ужасной жизни и сверкнула на миг подкладка. Во взгляде матери Цинциннат внезапно уловил ту последнюю, верную, все объясняющую и от всего охраняющую точку, которую он и в себе умел нащупать» [4, с. 78]. Вспомним, что известный психолог Эрих Фромм сближает безумное и детское сознание, затрагивая ту же ключевую проблему реальности: душевнобольной находится в положении, которое несущественно отличается от положения новорожденного. Но в то время как для новорожденного внешний мир еще не возник как реальность, для душевнобольного он уже перестал существовать в качестве реальности» [8, с. 49].

Тем не менее выход для героя существует, о чем свидетельствует финальное высвобождение Цинцинната из-под власти призраков и марионеток.

А значит, существует и некое обоснование этого выхода. Но, как мы уже подчеркивали, главным для Набокова является не следование какой-то мировоззренческой схеме, а творческое своеобразие. В среде русской эмиграции в период создания романа были весьма популярны идеи Н. Бердяева о машинном и механистическом характере современного общества как главной причине его духовного кризиса. В своей работе «Смысл истории» Бердяев говорит: «Какая-то таинственная сила, как бы чуждая человеку и самой природе, входит в человеческую жизнь, какой-то третий элемент, не природный и не человеческий, получает страшную власть и над человеком, и над природой. Эта новая страшная сила разлагает природные формы человека» [7, с. 149]. Между тем в романе Набокова именно техника становится вестником инобытия: «За изгибом Стропи виднелись наполовину заросшие очертания аэродрома и строение, где содержался почтенный, дряхлый, с рыжими, в пестрых заплатах, крыльями, самолет, который еще иногда пускался по праздникам, - главным образом для развлечения калек. Вещество устало. Сладко дремало время. Был один человек в городе, аптекарь, чей прадед, говорят, оставил запись о том, как купцы летали в Китай» [4, с. 24]. Эти объекты техники не позволяют угаснуть надежде на то, что цивилизация все же возродится: «Мало что уцелело от легендарных времен -две-три машины, два-три фонтана, - и никому не было жаль прошлого, да и само понятие «прошлого» сделалось другим» [4, с. 28]. Никому, кроме Цинцинната и «существ, подобных ему».

Таким образом, роман Владимира Набокова «Приглашение на казнь» невозможно убедительно

интерпретировать с историософской точки зрения. Отсутствие единого «ключа» к тексту сближает этот роман с более поздними постмодернистскими текстами Набокова, затрагивающими ту же проблематику. Особо актуален в данном контексте поздний роман «Бледный огонь» (1962). В. П. Руднев отмечает: «В постмодернистском романе

«Бледный огонь» остается так и не выясненным истинный статус главного героя - действительно ли он эмигрировавший король северной страны и все его свидетельства - истина, или же он просто умалишенный» [9, с. 169]. Особенность же «Приглашения на казнь» в том, что в этом романе автор отказывается от широких исторических обобщений в пользу экзистенциальной проблематики.

ЛИТЕРАТУРА

1. Букс Н. Эшафот в хрустальном дворце. О русских романах Владимира Набокова М.: Новое литературное обозрение, 1998. 208 с.

2. Набоков: Pro et contra. Антология/Сост. Б. Аверина, М. Машковой, А. Долинина СПб.: РГХИ, 1999. 976 с.

3. Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. М.: Новое литературное обозрение, 2000. 688 с.

4. Набоков В. В. Собрание сочинений в четырех томах. Т. 4. М.: Правда, 1990. 480 с.

5. Воннегут К. Собрание сочинений. В 5-ти т. Т.4. М.: Старт, 1992. S27 с.

6. Потебня А. А. Теоретическая поэтика. М.: Академия, 2003. 384 с.

7. Бердяев Н. А. Смысл истории. Новое средневековье. М.: Канон-Реабилитация, 2002. 448 с.

8. Фромм Э. Душа человека. М.: Республика, 1992. 430 с.

9. Руднев В. Энцикледческий словарь культуры XX века. М.: Аграф, 2001. 608 с.

Поступила в редакцию 24.10.2012 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.