Научная статья на тему 'О диссертации Н. В. Кондратьевой «Словоизменение имени существительного в удмуртском языке (грамматические категории падежа и числа)»'

О диссертации Н. В. Кондратьевой «Словоизменение имени существительного в удмуртском языке (грамматические категории падежа и числа)» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
195
34
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «О диссертации Н. В. Кондратьевой «Словоизменение имени существительного в удмуртском языке (грамматические категории падежа и числа)»»

О Т З ы В

УДК 811.511.131(049.32) М. Г. Атаманов

о диссертации н. в. кондратьевой «словоизменение имени существительного в удмуртском языке (грамматические категории падежа и числа)»

Тема диссертации Н. В. Кондратьевой «Словоизменение имени существительного в удмуртском языке (грамматические категории падежа и числа)», без сомнения, актуальна. Еще в античные времена ученый мир Древней Греции сделал научно обоснованные попытки к выделению, описанию и осмыслению падежных форм родного языка (Аристотель (384-322 до н.э.)); древнеиндийский лингвист V-IV вв. до н.э. Панини создал первую в Индии нормативную грамматику санскрита и частично ведийского языка, которая явилась образцом системного описания языка и других языков мира.

Первые попытки описания грамматической структуры удмуртского языка, в том числе и системы субстантивного словоизменения, связаны с именем выдающегося священнослужителя, главы Казанско-Свияжской Епархии, просветителя народов Волго-Камья митрополита Вениамина Пуцек-Григоровича (1706-1785). Под его непосредственным руководством была составлена и издана в Санкт-Петербурге при Императорской Академии наук первая научная грамматика удмуртского языка «Сочинешя принадлежащiя къ грамматикЪ вотскаго языка» [6].

Существенную лепту в изучение категории падежей внесли зарубежные финно-угроведы Ф. Й. Видеманн, Ю. Вихманн, Д. Р. Фокош-Фукс и другие ученые кон. XIX - нач. ХХ в. Вслед за ними к изучению данной темы приступили отечественные исследователи: Г. Е. Верещагин, С. П. Жуйков, И. Я. Яковлев, А. И. Емельянов, Д. В. Бубрих, В. И. Алатырев и др. Незнание языка и трудов научных зарубежных финно-угроведов (немецких, финских, венгерских, эстонских) российскими удмуртоведами не дали им возможности до недавних пор подняться в исследованиях данной темы до уровня мировых стандартов.

Автор диссертационной работы Н. В. Кондратьева считает, что система словоизменения имени существительного в пермских языках представлена грамматическими категориями падежа, числа и притяжательности, наиболее подробное описание которых приводится в коллективном издании «Граммматика современного удмуртского языка. Фонетика и морфология» [4], а также в монографии

Б. А. Серебренникова «Историческая морфология пермских языков» [7]. Однако и в синхроническом, и в диахроническом аспектах система словоизменения удмуртского языка требует существенных пересмотров и уточнений, в связи с чем тема представленной диссертации является особенно актуальной.

Диссертационная работа состоит из введения, четырех основных глав, заключения, списков условных сокращений, источников, использованной литературы, включающего 479 работ (из которых 151 - на иностранных языках), что говорит о хорошем знании диссертанткой специальной литературы. В список использованных источников включено 79 названий. Общий объём диссертации составляет 540 страниц. Композиция работы отличается стройностью и рациональностью, исходящей из логики изложения материала.

Во введении к диссертационному исследованию определяются актуальность выбранной темы, объект, предмет и цель работы, определяется ее научная новизна и практическая ценность, методы и источники материала изучения. Четкость поставленных целей и задач позволяет диссертанту достаточно полно и последовательно исследовать целый комплекс проблем.

В первой главе «История изучения грамматических категорий имени существительного в удмуртском языкознании» излагается история формирования и развития лингвистических традиций в Удмуртии, характеризуются основные принципы и направления в исследовании грамматических категорий имени существительного в рамках удмуртского и финно-угорского языкознания. Как положительный момент отметим, что Н. В. Кондратьева не ограничивается приведением лингвистических фактов, а рассматривает их с учетом конкретного исторического контекста. Вместе с тем автор вполне сознательно привлекает лишь тот материал, который необходим для решения поставленных в работе задач и целей. Представленные в данной главе таблицы (Табл. 1, 2, 3) наглядно демонстрируют изложенные в разделе выводы исследования.

Вторая глава «Категория падежа имени существительного в современном удмуртском языке» посвящена многоаспектному исследованию указанной грамматической категории. В его основе лежит функционально-семантический подход - один из перспективных в области изучения агглютинативных языков. Автор диссертационного исследования убедительно доказывает, что категория падежа, позволяющая вскрыть коммуникативные функции языковых явлений, составляет основу грамматического строя агглютинативных языков. Похвально, что описание материала построено по единой схеме, высказанные мысли подкрепляются большим объемом иллюстративного материала.

Содержание данной главы заслуживает внимания при составлении научно-теоретической грамматики удмуртского языка, а также при проведении сопоставительных исследований типологического и контактологического характера. В целом данная глава диссертационного сочинения свидетельствует об умении автора самостоятельно мыслить, последовательно излагать научный материал и убедительно делать выводы. Вместе с тем по данной главе у рецензента имеются некоторые вопросы и замечания:

1. В диссертационном исследовании привлекаются отдельные лингвистические данные из переводов Евангелий на удмуртский язык 1847 года изданий.

Имеются ли отличия в системе словоизменения удмуртского языка (с точки зрения морфологического и семантического оформления) середины XIX века и ее современного состояния?

2. В системе склонения удмуртского языка широко представлены пространственные падежи. Однако их дистрибутивная нагрузка неравномерна. В связи с этим: а) чем вызвана неравномерность в частотности употребления отдельных пространственных падежей? б) какова позиция автора диссертационного сочинения в вопросе о целесообразности выделения падежа аппроксиматив для современной системы склонения?

3. В данной главе автор исследования впервые в истории удмуртского языкознания рассматривает проблему двупадежности. Представлено ли данное явление в других финно-угорских языках?

4. В автореферате при описании данной главы исследуется суффикс -гес. А почему умалчиваете о -гем, который используется в речи удмуртов, носителей северного наречия и срединных говоров, а также в литературном удмуртском языке? Обе формы нормативны.

5. Красноуфимский говор следует использовать всегда с оговорками: в дни его фиксации оставалось всего несколько человек, чуть-чуть знающих удмуртский язык, основная часть носителей говора вследствие брачно-родственных связей с превалирующими в данном регионе марийцами, утратила родной язык - ома-риилась. В наши дни этот говор уже исчез.

В третьей главе «Происхождение и развитие падежных маркеров современного удмуртского языка» Н. В. Кондратьева поднимает проблему формирования падежной системы удмуртского языка. Автор анализирует и систематизирует значительное количество трудов по диахронической грамматике финно-угорских языков, в том числе рассматривая работы, представляющие собой библиографическую редкость. Здесь же представлены авторские концепции развития падежей абессив, адвербиаль и пролатив. Основной причиной формирования новой системы склонения пермских языков Н. В. Кондратьева вполне убедительно называет процесс отпадения ауслаутных гласных: «рычагом к формированию новой словоизменительной парадигмы пермских языков лежит процесс отпадения конечных гласных, что привело в конечном итоге к выветриванию оставшихся в ауслаутной позиции согласных. В результате данного процесса, с точки зрения морфологического выражения, образовались омонимичные формы, что привело к нарушению морфологического противопоставления субъектно-объектных отношений, а также лативных и аблативных ориентаций».

По данной главе имеются следующие вопросы:

1. Почему в современном удмуртском языке существуют формы пиен 'с мальчиком', но нылын 'с девочкой'. Таких примеров -е ~ -ы очень много. Когда и как такое морфонологическое чередование -е/-э // -ы возникло? Встречается ли это явление у коми? При переводе Библии я много раз приходил в затруднение по этому поводу.

2. В автореферате не уточняется, когда и в какую этноязыковую эпоху начинают формироваться -/-овые падежи?

Очень большой интерес для финно-угроведения представляет склонение в местных, пространственных падежах отворшудных ойконимов, то есть названий

населенных пунктов Удмуртии, образованных от воршудно-родовых имен (их 70) и ведущих свое начало от эпохи тотемизма или общеуральского этноязыкового периода, соотносимого с палеолитом, мезолитом и неолитом. Если еще в общепермскую эпоху произошло отпадение конечного гласного, в результате которого образовались односложные слова, то в этих сакральных, уникальных праудмуртских словах-названиях сохранилась двусложность оформления и, подобно прафинно-угорскому праязыковому состоянию, слова-этнонимы, оканчивающиеся на иллабиальный гласный -а: Чабъя, Пельга, Вортча, Бигра, Болма и др. Этот самый древний и уникальный во всем финно-угорском мире пласт лексики в местных, пространственных падежах сохранил древний прафинно-угорский -/-овый суффикс, ср.:

Вступ. Можга-ла, но Кез-э, гурт-э 'в деревню' Местн. Можга-ла-н, но Кез-ын, гурт-ын 'в деревне' Исходн. Можга-ла-сь, но Кез-ысь, гурт-ысь 'из деревни' Отдал. Можга-ла-с-ен, но Кез-ы-с-ен, гурт-ы-с-ен 'из деревни' ~ 'в деревне'. Об этом явлении я писал еще в своей кандидатской диссертации и последующих работах. На мои работы ссылок нет, а есть ссылка на работу И. В. Тараканова, который написал свою статью через 30 лет после моей диссертационной работы и после публикации статьи в СФУ [1].

Кстати, на этот факт обратил внимание еще А. Емельянов: «употребление суффикса -I с архаическим -а очень распространено в воршудных названиях местностей и в этом случае он означает территорию, заключающую в себе данный воршуд: jumja-la 'юмьюинское' [5. С. 116-117].

Конечно, немного обидно мне, что Вы не знакомы с моими работами, например, монографией «Песни и сказы ушедших эпох» [3], где на стр. 166-231 рассматриваются фонетические, морфологические, лексические особенности говора д. Старая Игра, а на стр. 174-179 даются сведения по Вашей теме; или со статьей «Граховские говоры южноудмуртского наречия» [2].

Четвертая глава «Именная количественность в удмуртском языке» посвящена изучению способов выражения квантитативных отношений в исследуемом языке: на материале примеров из художественной литературы рассматривается оппозиция «единственное - множественное число»; выявлены принципы дистрибуции абсолютива. Теоретически значимым представляется выяснение внутренних, скрытых от непосредственного наблюдения, связей и отношений между, на первый взгляд, разрозненными элементами именной и глагольной количественности.

В данном разделе диссертационной работы следовало бы привести больше примеров из удмуртского фольклора, записанного еще в XIX - нач. XX вв. зарубежными учеными-лингвистами, этнографами. Именно фольклор - это живой, древний язык народа, а не язык писателей, особенно северных - думающих по-русски, говорящих больше по-русски, но пытающихся писать по-удмуртски. Я очень хочу, чтобы в будущих Ваших работах были примеры из фольклора, разговорной речи, записанные с диктофоном. Также очень нужны примеры из переводов Священного Писания, это важно для сравнительно-исторических исследований, так как библейский текст един для всех народов мира, но каждый

народ, точнее, все переводчики исходят из своих личных способностей и возможностей родного языка.

В качестве уточнения к данной главе хотелось бы задать следующий вопрос: имеются ли в Вашей картотеке такие примеры, где вместо русских конструкций Маня но Оля 'Маня и Оля' употреблялись бы Маняен Оляос 'перевод тж' или Маняен Оляен 'перевод тж'.

Заключение диссертационного исследования содержит обоснованные выводы, логично вытекающие из него и отличающися исследовательской глубиной и научно-прикладной новизной.

Теоретические положения диссертационной работы Н. В. Кондратьевой апробированы на международных конгрессах, международных, всероссийских и межрегиональных научных конференциях и симпозиумах. Содержание исследования в достаточной мере отражено в публикациях, насчитывающих свыше 40 работ диссертанта, в том числе девяти статей, изданных в журналах, рекомендованных ВАК РФ. Автореферат диссертации отражает существо всех разделов рецензируемой работы.

Наталью Владимировну Кондратьеву я хорошо знаю со дня защиты кандидатской диссертации, написанной на высоком научном уровне и блестяще защищенной. Знаю ее как замечательного преподавателя и как очень доброго, благожелательного, отзывчивого человека. Она блестящий организатор многих научных мероприятий в Удмуртском государственном университете. Наталья Владимировна - ученый мирового масштаба, чему способствуют ее ежегодные научные командировки в университеты Финляндии и другие страны (участие в международных конференциях и симпозиумах), знание языков. Ее глубоко научные труды, обаяние, интеллигентность, коммуникабельность вызывает везде глубокое уважение и почтение коллег. Я рад и благодарен Господу за то, что на замену нам, пожилым ученым-удмуртоведам, идет достойная смена.

В целом докторская диссертация Н. В. Кондратьевой является цельной, законченной, самостоятельной работой, которая отличается научной новизной и практической значимостью. Текст диссертации написан вдумчиво, главы отражают особенности грамматического строя удмуртского языка, материал подан последовательно и в достаточном объёме. Данное исследование вносит серьезный вклад в удмуртское и пермское языкознание, положения работы создают базу для написания крупных работ в области грамматики.

Практическая значимость данного диссертационного исследования заключается: а) в корректировке теоретических постулатов, включенных в школьные и вузовские учебники по удмуртскому языку; б) в использовании материалов данного исследования в свете новых подходов к преподаванию морфологии пермских языков в школах и вузах, в) в историко-сравнительном изучении финно-угорских языков и их диалектов.

Диссертационное исследование Н. В. Кондратьевой «Словоизменение имени существительного в удмуртском языке (грамматические категории падежа и числа)» написано на высоком научном уровне, оно вносит весомый вклад в удмуртское, пермское и финно-угорское языкознание, содержание его соответствует квалификационным требованиям, предъявляемым к докторским диссертациям,

а диссертант заслуживает присуждения ей искомой ученой степени доктора филологических наук по специальности 10.02.02. - Языки народов Российской Федерации (финно-угорские и самодийские языки).

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Атаманов М. Г. Морфологическая структура удмуртских микротопонимов // СФУ. 1978 (XIV). № 2. С. 121-127.

2. Атаманов М. Г. Граховские говоры южноудмуртского наречия // Материалы по удмуртской диалектологии / НИИ при Сов. Мин. Удм. АССР. Ижевск, 1981. С. 46-96.

3. Атаманов-Эграпи М. Г. Песни и сказы ушедших эпох: Эгра кырза, Эгра вера. Ижевск: Удмуртия, 2005.

4. Грамматика современного удмуртского языка: Фонетика и морфология / УдНИИ истории, экономики, языка и литературы. Ижевск: Удм. кн. Изд-во, 1962.

5. Емельянов А. И. Грамматика вотяцкого языка / Ленинградский восточный ин-т им. А. С. Енукидзе. Л., 1927.

6. Пуцек-Григорович В. Сочинешя принадлежащ1я къ грамматикЬ вотскаго языка. Санктпетербург, 1775.

7. Серебренников Б. А. Историческая морфология пермских языков / Ин-т языкозн. АН СССР. М., 1963.

Поступила в редакцию 16.09.2011

Атаманов Михаил Гаврилович,

доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник, ФГБОУ ВПО «Удмуртский государственный университет»

г. Ижевск, E-mail: rvkir@mail.ru

Atamanov Mikhail Gavrilovich,

Doctor of Philology, leading research associate, Udmurt state university Izhevsk E-mail: rvkir@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.