Научная статья на тему 'О чем говорят филологи(секция «Филология» XVI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов»)'

О чем говорят филологи(секция «Филология» XVI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
164
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «О чем говорят филологи(секция «Филология» XVI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов»)»

ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2009. № 6

О ЧЕМ ГОВОРЯТ ФИЛОЛОГИ? (секция «Филология» XVI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов»)

15-16 апреля 2009 г. в рамках XVI Международной научной конференции «Ломоносов» на филологическом факультете прошел традиционный День науки. В этом году было подано 687 (из МГУ 265) работ для предварительного отбора. Приятно осознавать, что число желающих принять участие в конференции ежегодно растет. В этом году было на 102 работы больше, чем в прошлом. В общеуниверситетской статистике филологический факультет занимает четвертое место и первое среди гуманитарных факультетов по числу присланных работ. Было рекомендовано 403 работы для публикации в сборнике материалов1, изданном за счет средств факультета. Важно, что внимание к конференции проявляют молодые ученые не только из стран СНГ (49 заявок), но и дальнего зарубежья: Германии, Великобритании, Греции, Венгрии, Чехии, Словении, Италии и Латвии (всего 16 заявок). В ходе работы конференции использовалась и видеосвязь. Разумеется, без серьезной поддержки факультета и личного участия декана М.Л. Ремнёвой организовать работу на столь высоком уровне было бы просто невозможно.

Помимо традиционных подсекций («Русский язык», «История русской литературы», «Теория литературы», «Германская и кельтская филология», «Зарубежная литература» и др.) работали междисциплинарные: «Древнерусская литература и история русского литературного языка» (совместная - кафедр истории русской литературы, славянской филологии и русского языка), «Язык и литература XVIII века» (кафедр истории русской литературы и русского языка), «А.П. Чехов сквозь призму литературоведения и лингвистики» (кафедр истории русской литературы и русского языка), «Язык и творчество Андрея Платонова: к 110-летию со дня рождения» (кафедр теории литературы, истории русской литературы ХХ века и русского языка). Откликнулись молодые филологи и на юбилей Н.В. Гоголя, организовав подсекцию «Жизнь и творчество Н.В. Гоголя: к 200-летию со дня рождения» (совместная - кафедр истории русской литературы, истории зарубежной литературы и общей теории словесности).

Эксперимент по объединению лингвистов и литературоведов всеми был признан удачным, об этом говорят и участники, и руково-

1 Материалы XVI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Секция «Филология». М., 2009. 656 с.

дители секций. Многие хотели бы сделать такие заседания регулярными. Разнообразие тем и методик исследования делало работу очень активной и продуктивной, нередко вызывало серьезные дискуссии, наиболее интересные наблюдения и выводы были сделаны именно на стыке разных подходов. Скрупулезный лингвистический анализ оказался полезен литературоведам, лингвистам же были важны рассуждения о мире произведений, формах присутствия автора.

В секции «Древнерусская литература и история русского литературного языка» с литературоведческой и лингвистической точек зрения рассматривались художественные произведения Х1-ХУ11 вв. Одни докладчики говорили о втором южнославянском влиянии, функционировании лексических и синтаксических конструкций, другие - о проблемах жанра, мотива, влиянии одних текстов на другие. Особенно ярко сопоставление разных взглядов проявилось при анализе агиографической литературы и агиографических мотивов, поскольку здесь столкнулись различные, а порой и полярные подходы к анализу текста. И именно это было признано наиболее важным и продуктивным моментом работы. В секции «Язык и литература XVIII века» рассматривалась связь литературы и фольклора, художественные произведения анализировались не только в рамках литературного процесса, но и культурной политики (в частности Екатерины II). Не обошли вниманием докладчики и проблему источников, поднимались и традиционные вопросы поэтики. Языковые аспекты были представлены также довольно широко: формы инфинитива, числительных, лексические заимствования, собственные имена.

В рамках конференции были выделены три секции, посвященные творчеству отдельных писателей: Н.В. Гоголю, А.П. Чехову,

A.П. Платонову. На заседаниях этих секций обсуждались самые разные аспекты произведения. В секции «Жизнь и творчество Гоголя» говорилось о деятельности будущего писателя, когда он учился в Нежинской гимназии, редакции его повести «Портрет», различные типы персонажей. Сопоставлялось творчество Гоголя и с произведениями других авторов: В. Шекспира, И.В. Гёте, В. Скотта,

B.В. Набокова, М.А. Хансена. Участники секции «А.П. Чехов сквозь призму литературоведения и лингвистики» говорили о философских аспектах творчества писателя, о жанровых особенностях записных книжек (в сравнении с С.Д. Довлатовым), а также об атрибутах слова «человек» и концепте «время» в творчестве Чехова. Стилистика А. Платонова в последние годы стала активно изучаться лингвистами, эта же тенденция проявилась и в работах юных исследователей. В секции «Язык и творчество Андрея Платонова» рассматривались в основном различные аспекты мира произведений писателя: говорилось о пространственно-временной организации и материализации отвлеченных понятий, субъектной организации и особенностях композиции, проводилось сопоставление с постмодернистской

поэтикой. Лингвисты сосредоточились на организации внутренней речи, а также специфике вербализации эмоции «страх». В этой секции, где собрались специалисты не только по истории русской литературы ХХ в. и лингвистике, но также по теории литературы и фольклористике, наблюдалось особенное разнообразие подходов. Впервые в истории международных конференций молодых ученых «Ломоносов» работала секция по балтистике, в ходе заседания использовалась видеосвязь. Коллеги из Института литовского языка АН Литвы (Вильнюс) прочитали доклады о фонетических особенностях литовского языка. Молодые исследователи-литуанисты Москвы сосредоточились в основном на морфологических проблемах. Виртуальный контакт не помешал оживленной дискуссии и дал новый импульс развитию научных связей.

Круглые столы позволили участникам свободно обсуждать актуальные для современной филологии проблемы, дискутировать, учиться аргументировать собственную позицию. Участники круглого стола «Судьба национальных языков и диалектов в современном мире» пытались ответить на следующие вопросы: как складывается в наши дни судьба национальных языков и диалектов? как сосуществуют в современном мире тенденции к нивелированию диалектных особенностей и, напротив, к обособлению диалектов? изменяются ли принципы изучения языковых и диалектных различий? что становится причиной выбора одного из диалектов в качестве основы национального языка? стоит ли писать научные работы на национальном языке, если это сужает круг потенциальных читателей? что важнее: сохранение национальных научных стилей речи или стирание границ между национальными научными традициями? Второй круглый стол был посвящен проблеме «Литературная наука: ее предмет и границы». Современные литературоведческие теории (не говоря уже о литературоведческой практике) настолько разнообразны, что сплошь и рядом оказывается, что наука о литературе занимается социологическими, культурологическими, теологическими и прочими вопросами, вторгаясь на территорию других дисциплин. Означает ли это, что исследователь, полагаясь на свой вкус и свои предпочтения, может обладать в литературоведении свободой самовыражения? Размываются ли при этом представления об изучаемом предмете? Является ли подобная ситуация поводом для рефлексии?

Все традиционные секции были представлены большим количеством докладов. В рамках секции «Русский язык» было представлено восемь различных направлений. Внимание фонетистов (подсекция «Теоретическая и экспериментальная фонетика») было обращено к редукции в современном литературном языке, строению фонетического слова, иноязычному акценту, языку рекламных радиообъявлений. Лексикологи проявили интерес к ономастике, различного типа новообразованиям в речи и языке СМИ. Активно

обсуждающаяся в современной науке проблема выделения концепта, его функционирования нашла свое отражение и во многих докладах молодых исследователей. В подсекции «Язык художественного текста» обсуждались в основном проблемы словаря писателя, причем материалом анализа были произведения XIX и XX вв., поэтические и прозаические тексты. В подсекции «Текст и дискурс» рассматривались различные языковые стратегии, а также средства их создания. В подсекции «Морфология и синтаксис» обсуждалось функционирование сложных предложений различных типов, а также их отдельных частей, коммуникативные модели высказываний. Материал был также обширен: не только русский, но и персидский, французский, казахский, белорусский. Подсекция «Диалектология» была посвящена народной языковой картине мира, география русских говоров также была очень широка. В подсекции «Историческая грамматика современного русского языка» рассматривались различные языковые уровни памятников письменности XII-XVI вв., большой интерес вызвали и этимологические проблемы.

Участники секции «Русский как иностранный (теория и методика преподавания)» сосредоточились на фонетических, лексических, грамматических, морфологических проблемах, с которыми неизбежно сталкивается преподаватель при обучении иностранцев русскому языку, рассматривались вопросы культуры речи и соотношение языковых картин мира в разных языках. В секции «Общего и сравнительно-историческом языкознания» обсуждалось функционирование той или иной языковой единицы в индоевропейских языках, причем не только живых, но и мертвых (в частности, хеттском, древнегреческом), изменение ее функций в процессе развития языка, сопоставлялись языковые категории в различных языках, другая подсекция занималась аспектами риторики. Секция «Общая теория словесности (теория дискурса и коммуникации)» собрала участников, интересующихся проблемами лингвокультурологии. Докладчики по теоретической и прикладной лингвистике обращали внимание прежде всего на связь семантических и прагматических аспектов языка.

Филологи-классики анализировали как литературный латинский язык, так и микенский диалект древнегреческого языка. Литературоведы, используя современные подходы к изучению художественного произведения, предложили свои трактовки античных авторов. В секции «Византийская и новогреческая филология» легко выделялись четыре направления: язык, литература, история и культура Византии, новогреческий язык, новогреческая литература, новогреческий фольклор, этнолингвистика и диалектология. Секция «Славянская филология» была представлена двумя традиционными направлениями: лингвистикой и литературоведением. На материале польского, чешского, болгарского, украинского, словенского, словацкого,

белорусского языков ставились проблемы, лежащие в основном в сфере лексикологии, фразеологии, семантики различных языковых единиц. Литературоведы-слависты проявили интерес к изображению характеров в польской, белорусской, сербской, хорватской, украинской литературах, а также к жанрам, образу автора, картине мира на материале чешской, болгарской литературы.

В секции «Английское языкознание» наиболее важной оказалась проблема семантики и функционирования различных языковых единиц. Доклады читались как на русском, так и на английском языке. Участники секции «Французское языкознание» в большей степени сосредоточились на изменениях, происходящих во французском языке при контакте с другим языком, а также на проблемах перевода. В секции «Романское языкознание» говорилось в основном о лексическом и грамматическом строе французского и итальянского языков. Главной проблемой, обсуждавшейся в секции «Иберо-ро-манское языкознание», стал испанский язык в Аргентине. Участники секции «Немецкая филология» заинтересовались особенностями функционирования языка в разных сферах употребления. В секции «Германская и кельтская филология» рассматривались различные уровни готского, ирландского, нидерландского, шведского, немецкого, английского языков, в том числе и в художественных произведениях. Докладчики секции «Финно-угорская филология» в основном сосредоточились вокруг фонетических, лексических и синтаксических проблем финского, эстонского, венгерского, марийского и эрзянского языков.

Обрядовый фольклор разных эпох был в центре внимания докладчиков секции «Русское устное народное творчество». Секция «Теория литературы» была представлена тремя подсекциями. Участники одной подсекции обсуждали в основном проблемы изображения характеров, формы присутствия автора, пространственно-временную организацию произведения, в другой подсекции рассматривались различные аспекты стихосложения. Материалом была как русская, так и зарубежная литература XIX-XXI вв., а также рок-культура. Участников подсекции «Сравнительное литературоведение» больше всего интересовало влияние западноевропейских писателей на русских. В секции «Русская литература XIX века» обсуждались в первую очередь проблемы взаимосвязи литературы и критики. В секции «Русская литература ХХ-XXI веков» выделилось пять подсекций. В центре внимания «Истории русской литературы XX-XXI веков» оказались принципы циклизации художественных произведений. Участники подсекции «Литература русского зарубежья» размышляли больше всего о творчества И. Бродского. В подсекции «Русская литература первой половины ХХ века» говорилось в основном о пространственно-временной организации произведений различных родов литературы. Литературный миф стал главной темой подсекции

«Грани литературного процесса в России (1930-1990-х гг.)». Докладчики в подсекции «Русская литература рубежа XX-XXI веков» попытались выделить главные особенности поэтики современной литературы. Секция «Зарубежная литература» была представлена четырьмя подсекциями: сюжет и жанр (западноевропейская литература XII-XVIII вв.), мотив и композиция (литература западноевропейского и американского романтизма), образ и символ (западноевропейская и американская литература рубежа XIX-XX вв. и первой половины XX в.), западноевропейский и американский роман второй половины ХХ - начала XXI в.

О высоком уровне докладов говорили почти все руководители секций, поэтому больше 280 человек получили почетные грамоты за подписью декана филологического факультета профессора М.Л. Ремнёвой. Четыре человека были награждены грамотами за подписью ректора МГУ академика В.А. Садовничего: Инна Андреевна Дворецкая (Даугавпилсский университет, Даугавпилс, Латвия) «Попытка мемуара: об одной странности персонажной системы мемуаров И.В. Чиннова»; Елена Евгеньевна Нелипа (Дальневосточный государственный гуманитарный университет, Хабаровск) «Образ-символ пути в религиозной лирике Поля Верлена (на примере книги "Мудрость")»; Богдан Жомбор (Университет имени Лоранда Этвеша, Будапешт, Венгрия) «О происхождении конструкций типа "трава косить" в русских говорах» и Юлия Игоревна Толстикова (МГУ) «Н.В. Гоголь и Вальтер Скотт».

Награждение участников завершилось замечательным концертом, подготовленным студентами филологического факультета.

И.И. Исакова

Сведения об авторе: Исакова Ирина Николаевна, канд. филол. наук, преподаватель кафедры теории литературы филол. ф-та МГУ имени М.В. Ломоносова. E-mail: mandala-1@yandex.ru

ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2009. № 6

К 210-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ А.С. ПУШКИНА

12 мая 2009 г. на филологическом факультете состоялся подготовленный кафедрой истории русской литературы круглый стол «Современные проблемы изучения жизни и творчества А.С. Пушкина», посвященный приближающейся 210-й годовщине рождения поэта. Доклады, прозвучавшие на круглом столе, отражали разные подходы к изучению историко-литературного и биографического

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.