Научная статья на тему 'Новые публикации в области уральских языков'

Новые публикации в области уральских языков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
47
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Новые публикации в области уральских языков»

Вестник ТГПУ, 1998. Выпуск 6. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ (ФИЛОЛОГИЯ)

РЕЦЕНЗИИ

А. А. Ким

НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ В ОБЛАСТИ УРАЛЬСКИХ ЯЗЫКОВ

Последнее десятилетие входит в историю человечество как десятилетие коренных народов мира. Внимание общественности обращено к так называемым миноритетам, т. е. малочисленным народностям, находящимся под угрозой культурной ассимиляции. Не удивительно, что во многих странах в рамках мероприятий по ревитализации языков и культур отдельных миноритетов появляются интересные публикации, информация о которых представляется полезной для Томских исследователей-североведов. В данной рубрике предлагается анонс трех новых публикаций.

Страница в. интернете "Самодийские языки" подготовлена др. Ярмо Алатало из Хельсинки: http://www.htlsinki.fi/~jkaltal/

Данная страница содержит краткую информацию обо всех самодийских языках, существующих в настоящее время, - ненецком, энецком, нганасанском, селькупском, а также информацию об исчезнувших языках самодийской группы - камасинском, маторском и др. Приводятся сведения о численном составе самодийских народов, их расселении (показано на картах), диалектном членении. Кратко обрисованы источники изучения самодийских языков, указана исследователи, занимающиеся проблемами самоедологии. Наиболее важным в данной публикации являются материалы по самодийским языкам, представленные в виде корпусов слов, текстов, грамматических обзоров.

Ярмо Алатало много лет занимается исследованием самодийских языков, преимущественно селькупского, последний преподает в университете г. Хельсинки (Финляндия). В последние три года Я. Алатало активно сотрудничает с томскими исследователями, принимает участие в лингвистических экспедициях к селькупам Томской области. В 1997-98 гг. он вместе с аспирантом ТГПУ СВ. Глушковым провел более двух месяцев среди селькупов р. Кеть. За это время был собран материал для селькупско-русского словаря кетского диалекта. Словарь готовится к публикации в Финляндии. Орфографический вариант словаря будет предназначен для селькупов Верх-некетского района Томской области, которые хотят возродить свой язык и начать преподавать его в школе. Экспедиции финансировались научными фондами Академии наук Финляндии и Федеральной целевой программой "Интеграция".

Juha Pentikainen. "Shamanism and Culture". Ethika CO: Helsinki, 1998 / Юха Пентикяйнен "Шаманизм и культура".

Имя Юхи Пентикяйнена, профессора из университета г. Хельсинки (Финляндия), хорошо известно не только в Финляндии, но и далеко за ее пределами. Недавно в издательстве Ethika СО, Helsinki, 1998 было подготовлено 2-е дополненное издание его популярной книги "Shamanism and Culture" ("Шаманизм и культура"). Исследования профессора Ю. Пентикяйнена в области религии и культуры северных этносов базируются в первую очередь на полевых материалах, которые ученый собирал преимущественно в Скандинавии и Сибири. Посредством его книги мы знакомимся с поколением шаманов, которое смогло пережить советское время в России. Народы Севера не смогли описать свою историю и культуру, однако эти феномены становятся доступными для знакомства благодаря энтузиазму ученых. Ю. Пентикяйнена можно назвать специалистом по шаманским бубнам: кажется, он исколесил все музеи Европы, куда разными путями попадали шаманские бубны северных народностей. Оказывается, шаманский бубен не просто артефакт, а "когнитивная карта", по которой можно получить представление о космологической структуре, цикличности природных процессов. Каждый элемент бубна, каждый рисунок на нем имеет свой особый смысл.

Представление о шаманизме сконцентрировано в метком определении "грамматика ума и тела". Шаман был целителем, сказителем, психологом, актером, натуралистом. Вот почему вопрос о возрождении шаманизма беспокоит заботящихся о сохранении традиционных культур и языков. Книга Ю. Пентикяйнена является хорошим началом для всех, кто хочет познакомиться с данной темой. Она написана в научно-популярном стиле, доступна для читающих по-английски со словарем. Один экземпляр книги имеется в библиотеке кабинета языкознания ТГПУ.

Bicultural Education in the North. Ways of Preserving and Enhancing Indigenous People's Languages and Knowledge. Ed. Erich Kasten. Waxmann: Münster/ New York/ München/ Berlin, 1998 / Бикультурное воспитание у народов Севера. Пути сохранения и развития языка и традиционных знаний коренного населения.

Данная книга знакомит читателей с докладами, прочитанными на одноименном международном симпозиуме, который проходил в г. Галле (Германия) 13-15 декабря 1997 г. На симпозиуме обсуждались вопросы воспитания и образования коренного населения в различных странах мира. Эти народы должны были приспосабливаться к быстро изменяющимся социально-культурным

Н. С. Болотнова. Словарь образных выражений народного говора.

условиям, что нарушило передачу особого культурного наследия последующим поколениям. Разделы книги показывают как географический, так и социально-культурный охват проблемы: раздел "Пути сохранения культурного разнообразия", "Северная Евразия", 'Западная Сибирь", "Центральная Сибирь", "Российский Дальний Восток", 'Тихоокеанский Северо-Запад", "Сравнительные перспективы", "Новые технологии". В приложе-

нии к последнему разделу даны страницы Интернета, содержащие сведения, близкие к обсуждаемым в книге проблемам. Таким образом, книга может оказаться не только интересной в плане получения новой информации по образованию и воспитанию у северных этносов, но полезной для контактов посредством программы Интернет. Заказать книгу можно по электронной почте: kim@tspu.edu.ru.

Н. С. Болотнова

СЛОВАРЬ ОБРАЗНЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ НАРОДНОГО ГОВОРА. СОСТ. О. И. БЛИНОВА, С. Э. МАРТЫНОВА, Е. А. ЮРИНА / Под ред. О. И. БЛИНОВОЙ

Томск: Изд-во НТЛ, 1997. - 208 с.

Рецензируемое издание является уникальным в отечественной лексикографии по объему и характеру представленного в нем материала. В отличие от "Словаря образных выражений русского языка" / Т.С. Аристова, МЛ. Ковшова, ЕА. Рысева и др. / Под ред. В.Н. Телия (М., 1995), который содержит только идиомы, данное издание включает собственно образные слова и метафоры, фразеологизмы, сравнительные обороты, свойственные речи русского старожильческого населения Среднего Приобья. Своеобразие "Словаря образных слов и выражений народного говора" проявляется в том, что собранный авторами материал отражает неповторимый национальный менталитет русского народа, особую картину мира, образно отраженную в языке.

Уникальность рецензируемого словаря определяется и оригинальностью представленной в нем общей концепции образности, определяемой на основе теории мо-тивированностй, разработанной ОМ. Блиновой. Образность трактуется авторами как "свойство слова, характеризующегося двуплановой семантикой, выраженной посредством метафорической внутренней формы" [с. 3]. В соответствии с данной концепцией словарь содержит языковые метафоры, "внугренняя форма которых отражает семантический тип мотивированности", и собственно образные слова, "внутренняя форма которых отражает морфологический тип мотивированности" [с. 3]. Компаративные и фразеологические единицы включены в данный словарь как обладающие двуплановостью семантики и ассоциативным способом ее рыражения.

Теоретическую концепцию составителей словаря отражает Введение. В нем обосновывается характер отбора образных языковых единиц, описывается структура словарной статьи, даются образцы словарных статей. Примечания включают список имеющейся литературы по теме, главным образом состоящий из работ составителей, и информацию.о материалах и 13 источниках словаря. В основу отбора образных единиц авторы избрали принципы: идентификации языковой единицы как образной; системности; учета функций языкового средства; антро-поцешризма. Строгость методики отбора обеспечивает "чистоту" представленного в словаре фонда образных средств народно-разговорной речи.

Разработанные авторами принципы и способы комплексного лексикографического описания образных слов и выражений предстаатяют значительный интерес для отечественной лексикофафии. Отличительной особенностью словаря, важной в связи с новой лингвистической парадигмой, является введение интерпретационного компонента семантики в толкование значения образных единиц ("отражение показаний народного языкового сознания, демонстрирующих восприятие единицы как таковой" [с. 5]). С этим связано введение двух типов контекстов: метатекстов и текстов, отражающих естественно звучащую речь.

Избранная авторами система способов толкования заглавного слова, включающая дефиниционный (основной) способ и контекстный (дополнительный), прямой и опосредованный, свернутый и развернутый, представляется глубоко оправданной и аргументированной, учитывая специфику словаря и сложность семантической структуры образной языковой единицы.

К безусловным достоинствам рецензируемого издания следует отнести и чрезвычайно гибкую систему разнообразных эмоционально-оценочных и стилистических помет (ср.: бранное, высокое, ироническое, народнопоэтическое и др.). Предложенные авторами пометы, полно и разносторонне характеризующие фонд образных единиц народно-разговорной речи с точки зрения употребления, отличаются большей детализацией и дифференциацией, чем в "Словаре образных выражений русского языка" (М., 1995).

Материалы "Словаря образных слов и выражений народного говора" отражают масштабность и глубину проделанной составителями работы и являются итогом значительного и кропотливого труда. Рецензируемый словарь, несомненно, имеет большое теоретическое и практическое значение. Как оригинальный лексикографический труд, он вносит вклад в огечественную лексикографию и функциональную лексикологию. Как издание, отражающее образные языковые средства народно-раговорной речи, словарь представляет большой интерес для широкого круга читателей - любителей и ценителей русского слова.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.