Научная статья на тему 'Нормативно-правовое регулирование вопросов языка и стиля правовых актов в Российской Федерации'

Нормативно-правовое регулирование вопросов языка и стиля правовых актов в Российской Федерации Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
2961
214
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОФИЦИАЛЬНЫЙ ДОКУМЕНТ / НОРМАТИВНЫЙ ПРАВОВОЙ АКТ / ЯЗЫК ЗАКОНА / НОРМА ПРАВА / КОРРУПЦИОГЕННЫЙ ФАКТОР / OFFICIAL RECORD / LEGAL ACT / LANGUAGE OF LAW / RULE OF LAW / CORRUPTION-CAUSING FACTOR

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Филиппов Кирилл Борисович, Фролова (Токарева) Алла Борисовна

Актуальность и цели. Точность формулировок правовых норм, единообразное использование в них соответствующей терминологии напрямую влияют на правильность понимания и исполнения гражданами правовых установлений, повышая тем самым как эффективность правового регулирования, так и общий уровень законности в стране. Именно поэтому вопросы правового регулирования языка и стиля правовых документов являются актуальным предметом для нашего исследования. Цель работы изучение проблем нормативно-правового регулирования языка и стиля правовых актов в Российской Федерации, в том числе требований к исключению коррупциогенных факторов из языковой организации нормативных правовых актов и их проектов. Материалы и методы. Реализация исследовательских задач была достигнута на основе анализа достаточности и эффективности отдельных норм действующего законодательства в сфере нормативно-правового регулирования языка и стиля правовых актов в Российской Федерации. В работе используются методы сравнительно-правового и историко-правового анализа, позволяющие сопоставить содержание рассматриваемых правовых процессов в их историческом развитии. Результаты. В ходе исследования выявлены определенные недостатки правового регулирования данной сферы: распространение отмеченных требований только на нормативные правовые акты и их проекты; разрозненность и несогласованность правового регулирования рассматриваемой сферы, отсутствие терминологического единства, отсутствие правил и методик проведения лингвистической и правовой экспертизы и т.д. На основе произведенного анализа предлагается уточнить и упорядочить нормативно-правовые требования к языку и стилю правовых актов. Выводы. В настоящей работе обосновывается необходимость пристального внимания субъектов правотворчества, прежде всего законодателя, к решению поставленных в настоящем исследовании проблем правого регулирования в целях повышения эффективности правового регулирования и общего уровня законности в стране.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по праву , автор научной работы — Филиппов Кирилл Борисович, Фролова (Токарева) Алла Борисовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

NORMATIVE LEGAL REGULATION OF LEGAL ACTS’ LANGUAGE AND STYLE IN THE RUSSIAN FEDERATION

Background. Precision of legal norms’ wording, uniformity of the corresponding terminology usage directly influence correct understanding and execution of legal enactments by citizens, increasing, thereby, both the effectiveness of legal regulation and the general level of justice in a country. It is precisely this fact that causes the problems of legal regulation of legal documents’ language and style to be a topical subject for the authors’ research. The work is aimed at studying the problem of normative legal regulation of language and style of legal acts in the Russian Federation, including the requirements to exclusion corruption-causing factors from linguistic organization of normative legal acts and drafts thereof. Materials and methods. Realization of the research objectives was achieved on the basis of the analysis of sufficiency and effectiveness of separate forms of active legislation in the field of normative legal regulation of legal acts’ language and style in the Russian Federation. The authors used the methods of comparative-legal and historical-legal analysis allowing to compare the content of the legal processes under consideration in their historical development. Results. In the course of research the authors determined disadvantages of legal regulation in the given field: the given requirements are applied only to the normative legal acts and projects thereof; uncoordinated and inconsistent legal regulation of the considered filed, lack of terminological uniformity, lack of rules and methods of linguistic and legal examination etc. On the basis of the analysis carried out the authors suggest to specify and sort normative legal requirements to language and style of legals acts. Conclusions. The work substantiates the necessity of close attention by lawma­king subjects, first of all by legislators, to solution of problems of legal regulation, stated in the present research, in order to improve effectiveness of legal regulation and the general level of justice in the country.

Текст научной работы на тему «Нормативно-правовое регулирование вопросов языка и стиля правовых актов в Российской Федерации»

Известия высших учебных заведений. Поволжский регион

УДК 34

К. Б. Филиппов, А. Б. Фролова (Токарева)

НОРМАТИВНО-ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ВОПРОСОВ ЯЗЫКА И СТИЛЯ ПРАВОВЫХ АКТОВ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ1

Аннотация.

Актуальность и цели. Точность формулировок правовых норм, единообразное использование в них соответствующей терминологии напрямую влияют на правильность понимания и исполнения гражданами правовых установлений, повышая тем самым как эффективность правового регулирования, так и общий уровень законности в стране. Именно поэтому вопросы правового регулирования языка и стиля правовых документов являются актуальным предметом для нашего исследования. Цель работы - изучение проблем нормативно-правового регулирования языка и стиля правовых актов в Российской Федерации, в том числе требований к исключению коррупциогенных факторов из языковой организации нормативных правовых актов и их проектов.

Материалы и методы. Реализация исследовательских задач была достигнута на основе анализа достаточности и эффективности отдельных норм действующего законодательства в сфере нормативно-правового регулирования языка и стиля правовых актов в Российской Федерации. В работе используются методы сравнительно-правового и историко-правового анализа, позволяющие сопоставить содержание рассматриваемых правовых процессов в их историческом развитии.

Результаты. В ходе исследования выявлены определенные недостатки правового регулирования данной сферы: распространение отмеченных требований только на нормативные правовые акты и их проекты; разрозненность и несогласованность правового регулирования рассматриваемой сферы, отсутствие терминологического единства, отсутствие правил и методик проведения лингвистической и правовой экспертизы и т.д. На основе произведенного анализа предлагается уточнить и упорядочить нормативно-правовые требования к языку и стилю правовых актов.

Выводы. В настоящей работе обосновывается необходимость пристального внимания субъектов правотворчества, прежде всего законодателя, к решению поставленных в настоящем исследовании проблем правого регулирования в целях повышения эффективности правового регулирования и общего уровня законности в стране.

Ключевые слова: официальный документ, нормативный правовой акт, язык закона, норма права, коррупциогенный фактор.

K. B. Filippov, A. B. Frolova (Tokareva)

NORMATIVE LEGAL REGULATION OF LEGAL ACTS’ LANGUAGE AND STYLE IN THE RUSSIAN FEDERATION

Abstract.

Background. Precision of legal norms’ wording, uniformity of the corresponding terminology usage directly influence correct understanding and execution of legal

1 Статья подготовлена при поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта 14-34-01252 «Язык и стиль официальных документов: антикоррупционные требования».

76

University proceedings. Volga region

№ 3 (31), 2014

Общественные науки. Политика и право

enactments by citizens, increasing, thereby, both the effectiveness of legal regulation and the general level of justice in a country. It is precisely this fact that causes the problems of legal regulation of legal documents’ language and style to be a topical subject for the authors’ research. The work is aimed at studying the problem of normative legal regulation of language and style of legal acts in the Russian Federation, including the requirements to exclusion corruption-causing factors from linguistic organization of normative legal acts and drafts thereof.

Materials and methods. Realization of the research objectives was achieved on the basis of the analysis of sufficiency and effectiveness of separate forms of active legislation in the field of normative legal regulation of legal acts’ language and style in the Russian Federation. The authors used the methods of comparative-legal and historical-legal analysis allowing to compare the content of the legal processes under consideration in their historical development.

Results. In the course of research the authors determined disadvantages of legal regulation in the given field: the given requirements are applied only to the normative legal acts and projects thereof; uncoordinated and inconsistent legal regulation of the considered filed, lack of terminological uniformity, lack of rules and methods of linguistic and legal examination etc. On the basis of the analysis carried out the authors suggest to specify and sort normative legal requirements to language and style of legals acts.

Conclusions. The work substantiates the necessity of close attention by lawmaking subjects, first of all by legislators, to solution of problems of legal regulation, stated in the present research, in order to improve effectiveness of legal regulation and the general level of justice in the country.

Key words: official record, legal act, language of law, rule of law, corruption-causing factor.

Как известно, нормы права оказывают регулирующее воздействие на общественные отношения путем передачи правовой информации, выраженной в языковой форме. Иными словами, язык правовых документов представляет собой не только лексическое выражение содержания правовых норм, но и способ правового воздействия на субъектов права, донесения воли субъекта нормотворчества до правоприменителей и правопользователей. Не вызывает сомнения утверждение о том, что точность формулировок правовых норм, единообразное использование в них соответствующей терминологии напрямую влияют на правильность понимания и исполнения гражданами правовых установлений, повышая тем самым как эффективность правового регулирования, так и общий уровень законности в стране. Именно поэтому вопросы правового регулирования языка и стиля правовых документов находятся в фокусе внимания субъектов нормотворчества, а также являются актуальным предметом для нашего исследования.

В соответствии с Конституцией Российской Федерации государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык (ст. 68 Конституции России) [1]. Статус русского языка как государственного языка Российской Федерации предусматривает обязательность использования русского языка в деятельности федеральных органов государственной власти, в частности при официальном опубликовании законов и иных нормативных правовых актов (ч. 1 ст. 3 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ) [2]. Дальнейшее развитие правового регулирования языкового выражения правовых норм ведется в двух направлениях, взаимосвязанных, но

Social sciences. Politics and law

77

Известия высших учебных заведений. Поволжский регион

различающихся по предмету правового регулирования. В нашем исследовании обозначим их как «общеязыковое» и «специально юридическое» направления правового регулирования языкового выражения правовых норм. Общеязыковое правовое регулирование ведется в сфере утверждения норм русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, а также правил русской орфографии и пунктуации. В соответствии с п. 3 ст. 1 Федерального «О государственном языке Российской Федерации» порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка, правил русской орфографии и пунктуации в силу п. 3 ст. 1 Закона определяется Правительством Российской Федерации.

В развитие отмеченной нормы Правительством России было издано постановление, которым полномочия по утверждению списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, были закреплены за Министерством образования и науки РФ (Минобрнауки России) [3]. В свою очередь Минобрнауки России с целью реализации возложенных полномочий были установлены правила проведения экспертизы грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка [4]. В дальнейшем были определены экспертные организации, проведена экспертиза и в результате приказом Минобрнауки России был утвержден перечень из четырех словарей, содержание каждого из которых стало утвержденной нормой современного русского языка для его официального использования в качестве государственного (в том числе для подготовки нормативно-правовых актов) [5]. В части, не противоречащей содержанию утвержденных словарей, продолжили свое действие «Правила русской орфографии и пунктуации», утвержденные АН СССР, Минвузом СССР, Минпросом РСФСР в 1956 г. [6].

Экспертное сообщество неоднозначно восприняло новые нормы и даже сам порядок их утверждения: «С профессиональной, научной точки зрения приказ содержит целый ряд серьезных ошибок <...>, список словарей, вошедших в приказ, включает явно неравноценные, по мнению филологов, издания» [7]. Несмотря на критику вышедших документов, можно констатировать, что необходимое нормативно-правовое регулирование «общеязыковых» правил и норм русского литературного языка в целом осуществлено, указанные требования в дальнейшем будут развиваться и совершенствоваться.

Несколько иначе обстоит дело со «специально юридическим» направлением правового регулирования языкового выражения правовых норм. Понятием «специально юридические требования к языку и стилю правовых документов» мы предлагаем назвать совокупность установленных нормативно-правовыми актами требований к точности, ясности, непротиворечивости и однозначности понимания формулировок правовых норм. Необходимость и актуальность подобных требований не вызывает сомнений у экспертов в области языка права: «Синонимическая вариативность и многозначность языковых формул, наличие семантических лакун создают предпосылки для инотолкования, “вычитывания” из текста документа таких лексико-семантических категорий, которые используются в качестве лазеек в законе. Поэтому текст закона должен быть не только юридически грамотным, но и лингвисти-

78

University proceedings. Volga region

№ 3 (31), 2014

Общественные науки. Политика и право

чески выверенным» [8]. В то же время установление специально юридических требований к языку и стилю правовых актов сопряжено с рядом проблем.

Во-первых, необходимо отметить, что в России специально юридические требования к языку и стилю существуют только в отношении нормативных правовых актов и их проектов. Подобное обстоятельство, в свою очередь, обостряет сложный, дискутируемый вопрос о разграничения правовых актов на нормативные и ненормативные.

Из данного законодателем определения следует, что «нормативный правовой акт - это письменный официальный документ, принятый (изданный) в определенной форме правотворческим органом в пределах его компетенции и направленный на установление, изменение или отмену правовых норм. В свою очередь, под правовой нормой принято понимать общеобязательное государственное предписание постоянного или временного характера, рассчитанное на многократное применение» [9]. Несмотря на то, что данные определения не являются нормами закона, Министерство юстиции рекомендовало использовать их в том числе и при подготовке правовых актов [10]. При этом в судебной практике однозначная практика разграничения нормативных и ненормативных актов еще не сложилась. Однако все виды специально юридических требований к языку и стилю выражения правовых норм установлены только для нормативных правовых актов и их проектов и не затрагивают другие виды правовых документов, такие как правовые акты индивидуального характера, акты, рассчитанные на однократное применение (например, распоряжения о закреплении имущества, нормативные и иные договоры, документации по закупкам и т.д.). В то же время ненормативные правовые акты также нуждаются в специально юридических требованиях к языку и стилю, поскольку могут обладать как коррупционным потенциалом, так и наносить иной ущерб экономическим интересам государства, физических или юридических лиц в силу неточных формулировок, допускающих двоякое толкование.

Другой проблемой специально юридических требований к языку и стилю выражения правовых норм является, на наш взгляд, разрозненность и неполнота самих этих требований.

Как известно, существует успешный опыт ряда зарубежных стран, принявших единый нормативный правовой акт, посвященный регулированию общих вопросов упорядочения системы действующих нормативных правовых актов, установления порядка их принятия, официального опубликования и вступления в силу, в том числе и формулированию на уровне закона специально юридических требований к языку и стилю выражения правовых норм [11, 12]. Необходимость принятия в Российской Федерации подобного закона «О законах» подчеркивалась многими.

Использование успешного опыта ряда зарубежных стран предполагало принятие в стране единого нормативного правового акта, посвященного регулированию общих вопросов упорядочения системы действующих в Российской Федерации нормативных правовых актов, установления порядка их принятия, официального опубликования и вступления в силу, в том числе и формулированию на уровне закона специально юридических требований к языку и стилю выражения правовых норм [11, 12]. Необходимость подобного закона «О законах» подчеркивалась многими правоведами, определялся

Social sciences. Politics and law

79

Известия высших учебных заведений. Поволжский регион

предмет регулирования: «определить правила законодательной техники, урегулировать обязательную всестороннюю экспертизу проектов нормативных актов (не только лингвистическую, но и логическую, научную, специальную), ввести единый терминологический словарь законодательства, создать основу для нормальной систематизации и кодификации законодательства, довести до логического конца теорию свода законов и внедрить ее в практику и т.д.» [13]. Однако проект Федерального закона № 96700088-2 «О нормативных правовых актах Российской Федерации», принятый в первом чтении 11.11.1996, спустя почти восемь лет был снят с рассмотрения Государственной думой. Как было указано в заключении Комитета по конституционному законодательству и государственному строительству от 22.04.2004, «за истекший период со времени внесения законопроекта система российского права претерпела существенные изменения; положения законопроекта утратили актуальность, так как правовое регулирование по рассматриваемым вопросам иначе осуществлено в федеральном законодательстве» [14].

К сожалению, на необходимом уровне поставленные задачи, в том числе в части специально юридических требований к языку и стилю выражения правовых норм, так и не были решены. В настоящее время в рассматриваемой сфере действуют акты разного уровня, содержащие разрозненные, несогласованные правовые нормы.

Так, п. 7 ст. 121 Регламента Государственной думы устанавливается необходимость прохождения законопроектом лингвистической экспертизы, которая заключается в оценке соответствия представленного текста нормам современного русского литературного языка с учетом особенностей языка нормативных правовых актов и даче рекомендаций по устранению грамматических, синтаксических, стилистических, логических, редакционно-технических ошибок и ошибок в использовании терминов [15]. Порядок или методика проведения такой экспертизы нормативными актами не регламентированы.

Методическими рекомендациями по юридико-техническому оформлению законопроектов установлены рекомендованная структура статьи законодательного акта, порядок употребления ссылок, разграничены понятия «исключение» и «признание утратившими силу», а также согласовано содержание понятия «изменение» как более широкого, включающего в себя понятие «дополнение» [16].

Правилами подготовки нормативных правовых актов федеральных органов исполнительной власти и их государственной регистрации закреплено проведение правовой экспертизы проекта нормативного акта (п. 5), а также в п. 9 проверка проекта на соответствие законодательству Российской Федерации и правилам русского языка [17]. Необходимо заметить, что утвержденной методики проведения правовой экспертизы проектов нормативных актов не существует.

Постановление Правительства РФ от 2 августа 2001 г. № 576 «Об утверждении Основных требований к концепции и разработке проектов федеральных законов», несмотря на свое название, вообще не содержит требований к языковому выражению правовых норм [18].

В связи с вступлением в силу Федерального закона от 17 июля 2009 г. № 172-ФЗ «Об антикоррупционной экспертизе нормативных правовых актов и проектов нормативных правовых актов» появляются определенные анти-

80

University proceedings. Volga region

№ 3 (31), 2014

Общественные науки. Политика и право

коррупционные юридические требования к языку и стилю выражения правовых норм. В соответствии со ст. 1 данного закона коррупциогенными факторами являются «положения нормативных правовых актов (проектов нормативных правовых актов), <...> содержащие неопределенные, трудновыполнимые и (или) обременительные требования к гражданам и организациям и тем самым создающие условия для проявления коррупции» [19]. Выявление в тексте правовой нормы в ходе антикоррупционной экспертизы коррупцио-генного фактора влечет серьезные последствия: вынесение обязательного к рассмотрению требования прокурора об изменении нормативного правового акта, а также отказ в государственной регистрации проекта нормативного акта органами юстиции.

Анализ более подробной типологии коррупциогенных факторов, представленной в Методике проведения антикоррупционной экспертизы нормативных правовых актов и проектов нормативных правовых актов [20], позволяет нам сформулировать антикоррупцинные юридические требования к языку и стилю выражения правовых норм:

а) отсутствие определения компетенции по формуле «вправе», которая может создать диспозитивность возможности совершения органами (их должностными лицами) действий в отношении граждан и организаций;

б) отсутствие бланкетных и отсылочных норм для исключения принятия подзаконных актов, вторгающихся в компетенцию органа, принявшего первоначальный нормативный правовой акт;

в) отсутствие юридико-лингвистической неопределенности, т.е. отказ от использования неустоявшихся, двусмысленных терминов и категорий оценочного характера. При этом причины возникновения юридико-лингвистической неопределенности могут быть связаны и с иными языковыми неточностями. В частности, как отмечают исследователи, такой причиной «может стать как неверное употребление формы слова, так и структура целого предложения, <...>, а также употребление личных местоимений, заменяющих существительное» [21].

Поскольку антикоррупционная экспертиза нормативных правовых актов и проектов нормативных правовых актов в настоящее время является наиболее проработанной системой, большинство исследователей концентрирует свое внимание именно на ней, не затрагивая «обойденные вниманием» лингвистическую и собственно правовую экспертизы.

Подводя итоги, можно констатировать следующее. Конституционный статус русского языка как государственного языка Российской Федерации предусматривает обязательность использования русского языка в деятельности федеральных органов государственной власти, в том числе при официальном опубликовании законов и иных нормативных правовых актов. Правовое регулирование языкового выражения правовых норм осуществляется в двух направлениях: «общеязыковом», фиксирующем нормы русского литературного языка, и «специально юридическом», которое устанавливает требования к точности, ясности, непротиворечивости и однозначности формулировок правовых норм. Основными недостатками современного правового регулирования языкового выражения правовых норм, на наш взгляд, являются: распространение отмеченных требований только на нормативные правовые акты и их проекты; разрозненность и несогласованность правового регулиро-

Social sciences. Politics and law

81

Известия высших учебных заведений. Поволжский регион

вания рассматриваемой сферы, отсутствие терминологического единства, отсутствие правил и методик проведения лингвистической и правовой экспертизы, недостаточная проработанность правого регулирования антикоррупционной экспертизы. В связи с этим считаем, что назрела необходимость пристального внимания субъектов правотворчества, прежде всего законодателя, к решению поставленных в настоящем исследовании проблем правого регулирования в целях повышения эффективности правового регулирования и общего уровня законности в стране.

Список литературы

1. Правила русской орфографии и пунктуации [утв. АН СССР, Минвузом СССР, Минпросом РСФСР в 1956 г.]. - М. : Гос. учебно-педагогич. изд-во Мин-ва просвещения РСФСР, 1956.

2. Барабані, О. В. К проблеме толкования правового текста: антикоррупционный аспект / О. В. Барабаш // Политическая лингвистика. - 2013. - № 3. - С. 209-215.

3. Галяшина, Е. И. Антикоррупционная юридико-лингвистическая экспертиза нормативных правовых актов и их проектов / Е. И. Галяшина // Антикоррупционная экспертиза нормативно-правовых актов и их проектов : сб. науч. ст. (подгот. на основании материалов круглого стола «Антикоррупционная экспертиза нормативно-правовых актов и их проектов», проходившего 15 января в МГЮА им. О. Е. Кутафина) / сост. Е. Р. Россинская. - М. : Проспект, 2010 // Правовая система «Гарант».

4. О нормативных правовых актах Республики Беларусь : Закон Республики Беларусь от 10 января 2000 г. № 361-З. - URL: http://www.base.spinform.ru/show_doc. fwx?rgn=1837

5. О нормативных правовых актах : Закон Республики Казахстан от 24 марта 1998 г. № 213-I. - URL: http://www.online.zakon.kz/Document/?doc_id=1009108

6. Конституция РФ (принята всенародным голосованием 12.12.1993) с внесенными поправками от 21.07.2014 // Собрание законодательства РФ. - 2014. - № 31 (4 авг.). - Ст. 4398.

7. Лукьянова, Е. А. Закон о законах / Е. А. Лукьянова // Законодательство. -1999. - № 11.

8. Методические рекомендации по юридико-техническому оформлению законопроектов (направлены письмом Аппарата ГД РФ от 18 ноября 2003 г. № вн2-18/490). -URL: http://www.base.garant.ru/4081253/

9. Об обращении в Конституционный Суд Российской Федерации : Постановление Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации от 11.11.1996 № 781-II ГД // Собрание законодательства Российской Федерации. -1996. - № 49 (2 декабря). - Ст. 5506.

10. Об утверждении Правил подготовки нормативных правовых актов федеральных органов исполнительной власти и их государственной регистрации : Постановление Правительства РФ от 13 августа 1997 г. № 1009 (в редакции от 17 февраля 2014 г.) // Российская газета. - 1997. - № 161 (21 авг.).

11. Об утверждении Основных требований к концепции и разработке проектов федеральных законов (в ред. от 27 ноября 2013 г. № 1075) : Постановление Правительства РФ от 2 августа 2001 г. № 576 // Собрание законодательства Российской Федерации. - 2001. - № 32 (6 авг.). - Ст. 3335.

12. О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации : Постановление Правительства РФ от 23.11.2006 № 714 // Российская газета. - 2006. - 29 ноября.

82

University proceedings. Volga region

№ 3 (31), 2014

Общественные науки. Политика и право

13. Об антикоррупционной экспертизе нормативных правовых актов и проектов нормативных правовых актов (с изменениями и дополнениями) : Постановление Правительства РФ от 26 февраля 2010 г. № 96 // Российская газета. - 2010. -№ 46 (5 марта).

14. Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации : Приказ Минобрнауки РФ от 08.06.2009 № 195 // Российская газета. - 2009. - № 156 (21 авг.).

15. О порядке проведения экспертизы грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации : Приказ Минобрнауки РФ от 29.05.2007 № 152 // Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти. - 2007. - № 28 (9 июля).

16. О нормативных правовых актах Российской Федерации (ред., принятая ГД ФС РФ в I чтении 11.11.1996) : Проект Федерального закона № 96700088-2. - URL: http:// www.base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=PRJ;n=72

17. Разъяснений о применении Правил подготовки нормативных правовых актов федеральных органов исполнительной власти и их государственной регистрации : Приказ Министерства юстиции Российской Федерации от 04.05.2007 № 88 // Российская газета. - 2007. - 24 мая.

18. Регламент Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации. Приложение к Постановлению Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации от 22 января 1998 г. № 2134-II ГД. - URL: http://www. consultant.ru/law/review/lawmaking/reglduma/

19. Стернин, И. А. Государство и язык / И. А. Стернин // Политическая лингвистика. - 2010. - № 2 (32). - С. 63.

20. Об антикоррупционной экспертизе нормативных правовых актов и проектов нормативных правовых актов : Федеральный закон от 17 июля 2009 г. № 172-ФЗ // Российская газета. - 2009. - № 4957 (22 июля).

21. О государственном языке Российской Федерации : Федеральный закон от 1 июня 2005 г. № 53-ФЗ (ред. от 05.05.2014) // Собрание законодательства РФ. - 2005. -№ 23 (6 июня). - Ст. 2199.

References

1. Pravila russkoy orfografii i punktuatsii [utv. AN SSSR, Minvuzom SSSR, Minprosom RSFSR v 1956 g.] [Rules of the Russian spelling and punctuation (approved by the USSR Academy of Sciences, the USSR Ministry of Higher Education, the RSFSR Ministry of Public Education in 1956)]. Moscow: Gos. uchebno-pedagogich. izd-vo Min-va prosveshcheniya RSFSR, 1956.

2. Barabash O. V. Politicheskaya lingvistika [Political linguistics]. 2013, no. 3, pp. 209-215.

3. Galyashina E. I. Antikorruptsionnaya ekspertiza normativno-pravovykh aktov i ikh proektov: sb. nauch. st. (podgot. na osnovanii materialov kruglogo stola «Antikorrupt-sionnaya ekspertiza normativno-pravovykh aktov i ikh proektov», prokhodivshego 15 yanvarya v MGYuA im. O. E. Kutafina) [Anticorruption examination of normative legal acts and projects thereof: collected articles (prepared on the basis of proceedings of the round table “Anticorruption examination of normative legal acts and projects thereof’, held on 15 January in MSJA named after O. E. Kutafin)]. Moscow: Prospekt, 2010.

4. O normativnykh pravovykh aktakh Respubliki Belarus’: Zakon Respubliki Belarus’ ot 10yanvarya 2000 g. № 361-Z. [On normative legal acts of the Republic of Belarus: the Law of the Republic of Belarus from 10 January 2000 № 361-Z]. Available at: http:// www.base.spinform.ru/show_doc.fwx?rgn=1837

Social sciences. Politics and law

83

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Известия высших учебных заведений. Поволжский регион

5. O normativnykh pravovykh aktakh: Zakon Respubliki Kazakhstan ot 24 marta 1998 g. № 213-I. Available at: http://www.online.zakon.kz/Document/?doc_id=1009108

6. Sobranie zakonodatel’stva RF [On normative legal acts: the Law of the Republic of Kazakhstan from 24 March 1998 № 213-I]. 2014, no. 31 (4 Aug.), art. 4398.

7. Luk'yanova E. A. Zakonodatel’stvo [Legislation]. 1999, no. 11.

8. Metodicheskie rekomendatsii po yuridiko-tekhnicheskomu oformleniyu zakonoproektov (napravleny pis’mom Apparata GD RF ot 18 noyabrya 2003 g. № vn2-18/490) [Methodological recommendation on juridical-technical execution of bills (submitted by the letter from the Russian Fedration’s State Duma Apparatus on 18 November 2003 № vn2-18/490)]. Available at: http://www.base.garant.ru/4081253/

9. Sobranie zakonodatel’stva Rossiyskoy Federatsii [Collection of the Russian Federation legislation]. 1996, no. 49 (2 December), art. 5506.

10. Rossiyskayagazeta [Russian newspaper]. 1997, no. 161 (21 Aug.).

11. Sobranie zakonodatel’stva Rossiyskoy Federatsii [Collection of the Russian Federation legislation]. 2001, no. 32 (6 Aug.). art. 3335.

12. Rossiyskaya gazeta [Russian newspaper]. 2006, 29 November.

13. Rossiyskaya gazeta [Russian newspaper]. 2010, no. 46 (5 March).

14. Rossiyskaya gazeta [Russian newspaper]. 2009, no. 156 (21 Aug.).

15. Byulleten’ normativnykh aktov federal’nykh organov ispolnitel’noy vlasti [Bulletin of normative acts of federal executive bodies]. 2007, no. 28 (9 July).

16. O normativnykh pravovykh aktakh Rossiyskoy Federatsii (red., prinyataya GD FS RF v I chtenii 11.11.1996): Proekt Federal’nogo zakona № 96700088-2 [On normative acts of the Russian Federation (edition approved by the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation in the first reading on 11.11.1996): Federal bill № 96700088-2]. Available at: http://www.base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=PRJ;n=72

17. Rossiyskaya gazeta [Russian newspaper]. 2007, 24 May.

18. Reglament Gosudarstvennoy Dumy Federal’nogo Sobraniya Rossiyskoy Federatsii. Pri-lozhenie k Postanovleniyu Gosudarstvennoy Dumy Federal’nogo Sobraniya Rossiyskoy Federatsii ot 22 yanvarya 1998 g. № 2134-II GD. [Regulations of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation from 22 January 1998 № 2134-II GD] Available at: http://www.consultant.ru/law/review/lawmaking/reglduma/

19. Sternin I. A. Politicheskaya lingvistika [Political linguistics]. 2010, no. 2 (32), p. 63.

20. Rossiyskaya gazeta [Russian newspaper]. 2009, no. 4957 (22 July).

21. Sobranie zakonodatel’stva RF [Collection of the RF legislation]. 2005, no. 23 (6 June), art. 2199.

Филиппов Кирилл Борисович начальник правового управления, Пензенский государственный университет

(Россия, г. Пенза, ул. Красная, 40) E-mail: kb@pnzgu.ru

Фролова (Токарева) Алла Борисовна ведущий экономист, отдел размещения заказа правового управления, Пензенский государственный университет

(Россия, г. Пенза, ул. Красная, 40) E-mail: tokarevapgu@yandex.ru

Filippov Kirill Borisovich Head of legal department, Penza State University

(40 Krasnaya street, Penza, Russia)

Frolova (Tokareva) Alla Borisovna Key economist, sub-department of order placement, legal department, Penza State University

(40 Krasnaya street, Penza, Russia)

84

University proceedings. Volga region

№ 3 (31), 2014

Общественные науки. Политика и право

УДК 34

Филиппов, К. Б.

Нормативно-правовое регулирование вопросов языка и стиля правовых актов в Российской Федерации / К. Б. Филиппов, А. Б. Фролова (Токарева) // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Общественные науки. - 2014. - № 3 (31). - С. 76-85.

Social sciences. Politics and law

85

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.