Научная статья на тему 'Номинальный стиль в таксономической системе стилевых форм'

Номинальный стиль в таксономической системе стилевых форм Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
406
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Номинальный стиль в таксономической системе стилевых форм»

2) Чудо в значении «загадка, тайна», например:

Wunder von Loch Ness - тайна озера Лох-Несс;

3) сочетания с ментальными глаголами: meinen, denken, erfah-ren, ср.: Wunder meinen, Wunder denken, Wunder erfahren.

Данные проведенного исследования дают возможность более глубинного понимания концепта Wunder и могут быть использованы на практических и теоретических занятиях по лексикологии.

А. В. Несмеянов

Номинальный стиль в таксономической системе стилевых форм

Определение стиля в современной лингвистике относится к устоявшейся части понятийного аппарата. Под стилем в общем и целом понимают конвенционально обусловленные принципы отбора и комбинации языковых средств в определённых коммуникативных ситуациях.

Коммуникативные ситуации могут иметь различную основу:

1. Социокультурную, тогда под стилем понимается разновидность языка, закреплённая в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от другой разновидности того же языка по всем основным параметрам - лексикой, грамматикой, фонетикой;

2. Функциональную, тогда стиль - это разновидность литературного языка, в которой он выступает в той или иной социально значимой сфере общественно-речевой практики людей и особенности которой обусловлены особенностями общения в данной сфере;

3. Прагматическую: стиль определяется как способ исполнения какого-либо конкретного типа речевых актов, включающий в себя как языковые средства, так и композицию их расположения;

4. Личностно-субъективную: под стилем понимается

индивидуальная манера исполнения устного или письменного речевого акта;

5. Историческую: стиль понимается как совокупность языковых характеристик определённой исторической эпохи (Ярцева, 494).

Понятие стиля можно определить как таксономическое: в каждом из указанных случаев «стиль» осознаётся в результате противопоставления исчерпывающих его форм. Социокультурная основа стиля возникает в противопоставлении его возвышенной, нейтральной и просторечной форм. Функциональная основа существует в противопоставлении газетно-публицистической - официально-деловой - научно-технической - обиходно-разговорной и художественной форм.

362

Прагматическая основа устанавливается при сравнении вербальных стратегий различных речевых актов: вербальное поведение в ораторской речи будет отличаться от вербального поведения в дружеской беседы, вербальная стратегия лекции отличается от вербальной стратегии технической инструкции. Личностно-субъективная основа стиля выявляется в ходе оценок индивидуальных способов языкового выражения мысли различных субъектов речевой деятельности. Историческая основа стиля возникает при сопоставлении языковых доминант в определённые эпохи существования общества: немецкий язык эпохи Романтизма отличен от немецкого языка эпохи постиндустриального общества.

Совокупность таксономических форм социокультурного и функционального деления можно обозначить как внутриязыковую (интра-лингвистическую) и закрытую, поскольку составляющие её единицы и их противопоставление для образования понятия «стиль» исчерпываются конвенциональной природой самого языка. Иными словами, кон-венциональность предпосылается акту общения. Приращение новых стилевых форм в рамках этих совокупностей невозможно.

Совокупность таксономических форм прагматического деления можно обозначить как внутриязыковую и потенциально открытую. Существование её форм обеспечивается конвенциональной природой акт коммуникации. Появление новых стилевых форм является потенциально возможным (например, появление средств электронной коммуникации обусловило возникновение новых форм коммуникации -смс-сообщений и электронных писем).

Совокупность таксономических форм личностно-субъективного и исторического деления можно обозначить как внеязыковую (экстралингвистическую) и открытую. Первичным фактором в создании стилевых форм выступает не язык, а индивиды и социум в целом. Конвенциональность осмысливается постфактум (во втором случае) или же её понимание очень условно (в первом случае - сравним с понятием «идиостиль»). Исходя из этого, в рамках исторического и личностно-субъективного понимания стиля возможно приращение новых стилевых форм.

Понимание стиля не ограничивается пятью вышеуказанными таксономическими совокупностями. В работах по лексикологии, морфологии и синтаксису немецкого языка можно встретить указание на стиль как на номинальный или вербальный формы выражения мысли. При этом полностью сохраняется основная сема стиля - «конвенционально обусловленная комбинация языковых средств». Рассмотрим представленную таксономическую совокупность более подробно. Можно предположить, что её основными чертами будут:

I. Бинарность;

II. Ассиметричность;

363

III. Кумулятивность;

IV. Метастиливой характер;

I. Обозначенная таксономическая совокупность имеет характер бинарной оппозиции, т.е. исчерпывается двумя составляющими её формами. В своей максимальной реализации номинальная и вербальная формы выступают взаимоисключающими: текст может быть представлен или в номинальной, или в вербальной форме. Исходя из этого, описание одной формы предполагает неявную характеристику противоположной.

II. Как известно, номинальная форма (с лат.: nomen - имя) представляет собой такую форму высказывания, в которой доминирующим средством релизации мысли выступают члены предложения, выраженные именными частями речи. При этом, важной характеристикой является не только количественное преобладание указанных частей речи в предложении, но способ связи между ними (Sanders, 1990, 140).

Лексемы, содержащие в себе именную грамматическую сему (в немецком языке - это существительные, прилагательные, наречия, местоимения, неличные формы глагола) составляют более чем две трети общего словарного состава немецкого языка. Их преобладание делает текст «статичным» и «понятийным». Некоторым исследователям это даёт право ассиметричного восприятия указанной совокупности: номинальная форма считается маркированным членом оппозиции (Наер, 2006, 168), а вербальная форма высказывания рассматривается как нейтральный способ выражения мысли (Lewandowski, 1994, 748).

III. Кумулятивность, понимаемая как накопление признаков, ведущих к качественному преобразованию системы, свойственна любой стилистичекой совокупности. В этом плане применение термина «стиль» к вербальной и номинальной формам представления содержания является оправданным. «Вербальность» или «номинальность» текста ощущается тогда, когда употребление определённых языковых феноменов превышает некоторый порог частотности. При такой постановке вопроса в фокусе восприятия оказываются сами языковые феномены (лексические единицы и грамматические структуры), которые, собственно, и создают вербальный и номинальный формы. Если учесть, что вербальная форма воспринимается как нейтральная, а номинальная как маркированная, то для представления свойств совокупности необходимо также охарактеризовать языковые феномены, конституирующие её маркированный член.

Существование номинальной формы создаётся возможностями различных языковых аспектов:

•лексического - употребление сложных составных частей речи с именной семой: существительных (Atomkraftwehrfoschungsprogramm), прилагательных (kohlrabenschwarz), причастий (wintersportauftreibend);

364

•словообразовательного - словопроизводство (wild+nis - Wildnis; gehen - Gang; miss+gunstig - missgunstig), словосложение (Last+kraft+wagen - Lastkraftwagen; suR+sauer - suRsauer), конверсия (lesen - das Lesen; gespielt - die gespielte Rolle), номинализация (in Kraft treten - das Inkrafttreten) при образовании именных частей речи;

•грамматического-морфологического — употребление:

- родительного падежа (der Versuch einer Einschuchterung des GroRteils der Bevolkerung Hannovers);

- предложных конструкции (die Suche nach alternativen Energiequellen);

•грамматико-синтаксического — употребление:

- распространённых пре- и постпозитивных определений (der in dem Artikel untersuchte Gegenstand; ein Vorwand fur seine Abwesenheit am Wochenende);

- сочетаний существительных с функциональными глаголами (in Erwagung ziehen, unter Beweis stellen);

- редукция сложноподчинённых предложений (Man baut Fabriken, damit neue Arbeitsplatze geschaffen werden — zwecks Schaffung neuer Arbeitsplatze baut man Fabriken);

Преобладание в тексте обозначенных языковых феноменов позволяет говорить его номинальном характере.

Номинальность и вербальность характеризуются как разные способы представления содержания. Особенностью языковых феноменов, участвующих в создании номинального способа, является их способность к информационной компрессии. Сжатие информации осуществляется в ходе редукции:

- её динамического компонента: номинализация глаголов и глагольных сочетаний (schaffen - Schaffung; in Anspruch nehmen -Inanspruchnahme), исключительно грамматическое употребление глаголов;

- синтаксических связей, передающих денотативно сложную ситуацию: номинализация придаточных предложений;

При этом анализ придаточных предложений показывает, что к номинализации оказываются способными лишь те из них, содержанием которых являются реально существующие денотативные ситуации:

Man reinigt den Fuller, indem man ihn mit klarem Wasser fullt. -Einen Fuller kann man durch die Fullung mit klarem Wasser reini-gen;

Anstatt dass der Sohn seine Mutter besucht hatte, muRte sie selbst zu ihm kommen - ?;

365

Номинализация придаточного образа действия во второй паре невозможна, поскольку оно передаёт отсутствующую в действительности ситуацию.

IV. Метастилевая характеристика номинальной и вербальной форм выражается в том, что по отношению к остальным таксономическим совокупностям они выступают в качестве языкового инструмента. Наглядным примером может служить распределение номинального и вербального способов выражения содержания между стилистическими формами функциональной совокупности: узкоспециализированные тексты (т.н. Fachsprach), а также тексты официально-деловой, научно-технической форм тяготеют к номинальному изложению. Текстам художественной, обиходноразговорной и, в большинстве своём, публицистической форм свойственно вербальное изложение.

Итак, стиль как номинальная или вербальная формы выражения мысли представляет собой бинарную таксономическую совокупность, основу которой составляют разные способы представления содержания.

М. А. Римская

К проблеме функционирования категории залога в межкультурной коммуникации

Межкультурная коммуникация в современном мире стала практически обыденным явлением. Ее важность заключается в том, что ею зачастую определяется успешность развития отношений, а сложность - в преломлении реципиентом смысла получаемой информации сквозь призму собственной культуры, что может привести к непониманию между участниками коммуникации.

При использовании вербального кода коммуникант располагает для реализации своей интенции в заданных дискурсивных условиях значительным набором потенциально взаимозаменяемых средств -изофункциональных средств (Гришаева, Цюрикова 2006, с. 12-14). Однако в каждой культуре имеются свои предпочтения, выражающиеся в том, что одни механизмы вербализации (лексические, грамматические или иные) являются первичными, другие - вторичными, а некоторые осознаются как не невозможные, но неупотребительные, поскольку они, как правило, не задействуются в соответствующих дискурсивных условиях.

Категория залога представляет в межкультурной коммуникации определенную сложность, так как, например, в немецком языке пассивный залог фигурирует приблизительно в 6 раз чаще, чем в рус-

366

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.