Научная статья на тему 'Номенклатурный знак в описании языков программирования (на материале оС Windows Vista)'

Номенклатурный знак в описании языков программирования (на материале оС Windows Vista) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
472
50
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫК ПРОГРАММИРОВАНИЯ / НОМЕНКЛАТУРНЫЙ ЗНАК / ПРИМЫКАЮЩИЙ КОМПОНЕНТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Пристайко Тамара Степановна

В статье рассматривается проблема лингвистического статуса номенклатурных единиц типа «клавиша F4», «папка Мой компьютер», функционирующих в языках программирования операционных систем, выделяются структурные типы данных номенов, анализируются средства выражения примыкающих компонентов в их составе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Номенклатурный знак в описании языков программирования (на материале оС Windows Vista)»

Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 24 (239).

Филология. Искусствоведение. Вып. 57. С. 104-106.

Т. С. Пристайко

НОМЕНКЛАТУРНЫЙ ЗНАК В ОПИСАНИИ ЯЗЫКОВ ПРОГРАММИРОВАНИЯ (на материале ОС Windows Vista)

В статье рассматривается проблема лингвистического статуса номенклатурных единиц типа «клавиша F4», «папка Мой компьютер», функционирующих в языках программирования операционных систем, выделяются структурные типы данных номенов, анализируются средства выражения примыкающих компонентов в их составе.

Ключевые слова: язык программирования, номенклатурный знак, примыкающий компонент.

Развитие персональной компьютерной техники невозможно без разработки операционных систем (англ. operating system), представляющих собой «комплекс управляющих и обрабатывающих программ, которые, с одной стороны, выступают как интерфейс между устройствами вычислительной системы и прикладными программами, а с другой — предназначены для управления устройствами, управления вычислительными процессами, эффективного распределения вычислительных ресурсов между вычислительными процессами и организации надежных вычислений» [http://ru.wikipedia.org/ wiki]. Наиболее популярной из существующих сегодня операционных систем (далее ОС) является Windows (windows — окна) корпорации Майкрософт (Microsoft), представляющая собой семейство ОС, ориентированных на применение графического интерфейса при управлении компьютером [http://ru.wikipedia.org/wiki].

Русскоязычная версия описания ОС Windows, предназначенная для первоначального знакомства пользователя с этой системой, изобилует специальными обозначениями типа меню Пуск, клавиша F4, папка Мой компьютер, команда VS-DOS 6.x и т. д.

Отличительной чертой таких номинаций является то, что в состав их структуры входит знаменательная лексема и неизменяемый зависимый компонент, представляющий собой слово, словосочетание, буквенно-цифровой, аббревиатурный или аббревиатурно-цифровой комплекс. По поводу того, что представляют собой такие образования: термины или номенклатурные знаки,— нет однозначного мнения. Так, некоторые исследователи склонны рассматривать их как термины с неизменяемым зависимым компонентом (НЗК), в свою очередь, выделяя среди последних аналитические прилагательные, аббревиатурные компоненты, клише, условные названия и т. д. [3]. Не отрицая возможности такого

решения, мы считаем более правомерным причислить подобные единицы к номенклатурным знакам. В пользу этого говорит, прежде всего, существующая лингвистическая традиция делить номинативные единицы специальной коммуникации на термины, с одной стороны, и номенклатурные знаки (номены) — с другой, которой мы следуем в своих работах, посвященных специальной лексике производственно-технической сферы коммуникации [5; 6].

Отметим, что среди ученых, признающих разграничение терминов и номенов не только возможным, но и нужным и оправданным, тем не менее нет единого мнения о том, что считать принадлежностью номенклатуры, как различить термин и номенклатурную единицу. Чаще всего отмечается, что термин в системе логико-мыслительных категорий соотносится с абстрактным понятием, а номен — с конкретным представлением о классе однородных предметов. Не ставя своей целью широкого обзора существующих по этому поводу мнений и подходов, подчеркнем, что в своем понимании специфики номенклатурного знака мы исходим из смысловой производности, вторичности номенклатуры по отношению к семантике собственно терминов. Номенклатура оказывается низшим звеном терминологической лексики, в том смысле, что ее понимание невозможно без понимания других, собственно терминологических обозначений данной области знания. Номенклатурные наименования непосредственно связаны с терминами, являются как бы их сателлитами [2; 4]. Становясь производящей основой номена, термин входит в родовидовую иерархию, а номен служит именем мультиплицируемых предметов [8. С. 234].

В специальных исследованиях неоднократно отмечалось, что в разных терминологических полях различие между термином и номеном может быть большим или меньшим. Так, в области естественных или технических наук эмпирическая

отнесенность номена и идеальная отнесенность термина очевидны. В гуманитарных же областях знания такая дифференцированность не всегда наглядна [7]. Исходя из того, что наш подход к пониманию номенклатуры формировался в ходе исследования единиц производственно-технической коммуникации, под номенклатурой мы, вслед за многими учеными, понимаем символические, условные названия словесно-буквенной или цифровой структуры, специально создаваемые на базе терминов денотативного типа.

Рассмотрим основные структурные типы номенклатурных знаков, принятые в русскоязычной версии ОС Windows Vista [1]. Одной из особенностей этой версии Windows является обновленный дизайн, предусматривающий во многих случаях криптографические обозначения элементов интерфейса вместо словесных, например с кнопки Пуск исчезла надпись Пуск и осталась лишь эмблема компании Microsoft. Однако при описании версии ОС номенклатурные названия сохраняются и в нужных случаях сопровождают картинки-криптограммы.

Номены, функционирующие в языке программирования ОС Windows, с точки зрения их структуры могут совпадать с техническими, однако в большей своей части они относятся к особому типу составных наименований, оформленных по типу примыкания. Опорный компонент таких номинаций называет родовые понятия, относящиеся к метаязыку ОС: технология (технология ReadyBoost, технология Windows Super Fetch, технология Clear Type), программа (программа Проводник, программа Калькулятор, программа Internet Explorer, программа Проигрыватель Windows Media, программа Календарь Windows, программа Блокнот), функция (Функция Быстрые вкладки), команда (команда Компьютер, команда Свернуть, команда Восстановить, команда Все программы); элементы внешнего и внутреннего интерфейса: меню (Меню Все программы, меню «Пуск», меню Правка, меню Файл, меню Справка), папка (папка Недавние документы, папка Неизвестный диск, папка System32, папка Музыка), вкладка (вкладка Меню «Пуск», вкладка Автозагрузка, вкладка Дата и время), панель (панель Шрифты), окно (окно Компьютер, окно Калькулятор, окно Часы, окно Показ слайдов), диалог (диалог Сохранить как, диалог Вставка носителя), список (список Шрифты, список Часовой пояс, список Папка), поле (Поле Имя файла, поле Начать поиск, Поле Кому, поле Тема), значок/ярлык (значок Калькулятор, значок Корзина, ярлык Корзина),

флажок (флажок Подключение, флажок Поиск, флажок Показывать секундную стрелку, флажок Включать подпапки), кнопка (кнопка Запись, кнопка Калькулятор, кнопка Без звука, кнопка Копировать с диска); элементы клавиатуры и системного блока: клавиша (клавиша Enter), кнопка (кнопка Питание) и т. д.

Примыкающий компонент в рассматриваемых номенах представляет собой условное название, которое может быть выражено:

- именем существительным в именительном падеже: клавиша Пробел, кнопка Пуск, кнопка Печать, команда Файл, окно Компьютер;

- глаголом в форме инфинитива: кнопка Свернуть, кнопка Закрыть, кнопка Не сохранять, диалог Выполнить;

- кратким прилагательным; кнопка Готово;

- местоимением: Поле Кому;

- сравнительной степенью наречия: Кнопка Далее, направление Выше, направление Ниже, направление Короче, направление Длиннее;

- словосочетанием: а) атрибутивно-субстантивным: папка Мой компьютер, функция Быстрые вкладки; б) субстантивно-субстантивным: команда Выход из системы, символ Перевод строки, кнопка Переключение между окнами, поле Имя файла или в) глагольно-именным: кнопка Свернуть в окно, кнопка Свернуть все окна, поле Начать поиск.

Название-приложение в составе номенклатурного знака может писаться кириллицей (см. примеры выше) или же сохранять англоязычную графику: функция Windows Flip, диалог Run, программа Paint, клавиша Caps Lock, клавиша Ctrl, клавиша End, клавиша Enter, клавиша Home, кнопка «turbo» и т. д.

Авторы версий, описывающих ОС для русскоязычного пользователя, часто прибегают к скобочной подаче исходного английского названия, следующего за русской презентацией: кнопка Дата/Время (Date/Time), кнопка Сохранить (Save), диалог Атрибуты (Atributes) и т. д.

Таким образом, номенклатурные знаки, функционирующие в языке описания ОС Windows Vista представляет собой своеобразный номинативный комплекс, состоящий из двух вербальных компонентов. Первый компонент, представленный, как правило, одним именем существительным, является опорным, ядерным и выполняет функцию «указателя рода, показателя принадлежности обозначаемого номеном объекта к группе однотипных объектов, определителя места данного номена в системе наименований» [7]: файлы, папки, программы, окна и т. д. Второй

компонент свидетельствует о наличии у объекта особенностей, выделяющих его из совокупности однотипных объектов, и выступает в качестве дифференцирующего показателя. В отличие от опорного компонента, видовой конкретизатор может представлять собой не только одно слово, относящееся к какой-либо знаменательной части речи (чаще к именам существительным, но возможно и к именам прилагательным, наречиям, местоимениям, глаголам), но и словосочетание разнообразной структуры. Независимо от выраженности второго компонента словом или словосочетанием номены рассматриваемого типа связаны с элементом терминосистемы двойной связью, причем за каждым из двух составляющих его компонентов закреплены определенные функции и каждому из них соответствуют четкие семантические признаки.

Список литературы

1. Анохин, А. Б. Windows Vista с нуля! Русская версия. Книга + видеокурс / А. Б. Анохин,

В. С. Пташинский. М. : Лучшие книги, 2008. 288 с.

2. Канделаки, Т. Л. К вопросу о номенклатурных наименованиях // Вопросы разработки на-

учно-технической терминологии. Рига : Зинатне, 1973. С. 60-72.

3. Ким, Л. А. Новые номенклатурные единицы экономико-правовой сферы коммуникации // Лексико-грамматические инновации в современных славянских языках : материалы IV Между-нар. науч. конф. Днепропетровск : Пороги, 2009.

С. 286-288.

4. Комарова, З. И. Русская отраслевая терминология и терминография. Каменец-Подольский : Изд-во Каменец-Подольс. ин-та, 1990.

5. Пристайко, Т. С. Лексико-номинативная организация специального текста : монография. Днепропетровск : УКО 1МА-пресс, 1996. 200 с.

6. Пристайко, Т. С. Номенклатурный знак в лексико-номинативной системе специального текста // Ономастика і апелятиви : зб. наук. пр. Вип. 9. Днепропетровск: ДДУ, 1999. С. 113-117.

7. Сербиновская, Н. В. Терминологическое поле «Маркетинг» в русском языке; Юж. федеральный ун-т. Новочеркасск: ЮРГТУ (НПИ), 2009. 234 с. URL: http://window.edu.ru/window/ Н-brary/pdf2txt?p_id =40946&p_page=1

8. Татаринов, В. А. Общее терминоведение : Энциклопедический словарь. М. : Моск Лицей, 2006. 525 с.

Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 24 (239). Филология. Искусствоведение. Вып. 57. С. 106-108.

Т. Н. Синеокова

ПРОБЛЕМЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ ТЕРМИНОЛОГИИ СМЕЖНЫХ ДИСЦИПЛИН

Статья посвящена анализу проблем, связанных с использованием в лингвистике терминологии смежных областей знания — психологии, нейрофизиологии, биохимии. В числе актуальных аспектов анализа — аксиологичность терминов, синонимические отношения в терминосистеме, терминологическая лакунарность.

Ключевые слова: термин, лингвистическая терминология, смежные области знания, терминологическая лакуна.

Отличительной чертой развития гуманитарных наук в последние десятилетия является их возрастающая взаимосвязь и взаимообусловленность. «В антропологической парадигме изучения языка, ориентирующейся на постижение языка в тесной связи с бытием человека — с человеческим сознанием, мышлением, культурой, предметно-практической и духовной деятельностью,— центральной методологической задачей становится эксплицитное включение в онтологию языка универсума человека, позволяющее

объяснить на единой методологической основе все важнейшие моменты существования языка, касающиеся его природы, функционального предназначения, становления, общих принципов внутренней организации»,— отмечает В. И. Постовалова [1. С. 406-407].

Таким образом, список «разрешенных» к постановке в языкознании проблем значительно расширился в силу изменения подходов в самой лингвистике, с одной стороны, и в результате ее взаимодействия с обширным кругом

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.