Научная статья на тему 'Несостоявшаяся экранизация повести А. Платонова "Епифанские шлюзы"'

Несостоявшаяся экранизация повести А. Платонова "Епифанские шлюзы" Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
173
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНДРЕЙ ПЛАТОНОВ / КИНОДРАМАТУРГИЯ / "ЕПИФАНСКИЕ ШЛЮЗЫ" / ЭКРАНИЗАЦИЯ / ЛИБРЕТТО / СЦЕНАРИЙ / "СОВКИНО" / ANDREI PLATONOV / FILM DRAMATURGY / "EPIFAN LOCKS" / SCREEN VERSION / LIBRETTO / SCREENPLAY / SOVKINO

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Клементьев Руслан Евгеньевич

В статье обобщается новый материал по теме «Андрей Платонов и кино». В научный оборот вводятся факты, касающиеся истории работы А. Платонова над либретто по его повести «Епифанские шлюзы». Разыскания автора в архивных фондах и периодике позволили установить факт заказа либретто на ленинградской фабрике «Совкино» в 1928 г. Это дает более точную, по сравнению с предыдущими публикациями по данной теме, датировку произведения. Также в статье описан кинематографический контекст времени создания либретто. На основе приведенных фактов делаются выводы о причинах отклонения либретто Платонова на кинофабрике: кампания против включения в планы экранизаций и фильмов на исторические темы, неблагоприятное положение в сценарной отрасли, критика самого Платонова из-за его произведений второй половины 1929 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Unmade screen adaptation of Andrei Platonov's novella "Epifan Locks"

The article summarises the new material on the topic "Andrei Platonov and cinema". The new facts are introduced into the history of Andrei Platonov`s work on the libretto based on his novella ";Epifan Locks". The documents found in archival collections and periodicals made it possible to establish the fact of the ordering of the libretto at Leningrad factory of Sovkino in 1928. This allowed to date the work more accurately, in comparison with previous publications on this topic. Also, the article describes the cinematic context of the creation of the libretto. Conclusions are drawn about the reasons for the rejection of Andrei Platonov`s libretto at the film factory: the campaign against inclusion in the plans for screen adaptations of literary works and films on historical topics, the unfavourable situation in the scenario industry, criticism of Andrei Platonov himself towards his works of the second half of 1929.

Текст научной работы на тему «Несостоявшаяся экранизация повести А. Платонова "Епифанские шлюзы"»

УДК 821.161.1.09"20" ; 791.43.03

Клементьев Руслан Евгеньевич

Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН, г. Москва

[email protected]

НЕСОСТОЯВШАЯСЯ ЭКРАНИЗАЦИЯ ПОВЕСТИ А. ПЛАТОНОВА «ЕПИФАНСКИЕ ШЛЮЗЫ»

В статье обобщается новый материал по теме «Андрей Платонов и кино». В научный оборот вводятся факты, касающиеся истории работы А. Платонова над либретто по его повести «Епифанские шлюзы». Разыскания автора в архивных фондах и периодике позволили установить факт заказа либретто на ленинградской фабрике «Совкино» в 1928 г. Это дает более точную, по сравнению с предыдущими публикациями по данной теме, датировку произведения. Также в статье описан кинематографический контекст времени создания либретто. На основе приведенных фактов делаются выводы о причинах отклонения либретто Платонова на кинофабрике: кампания против включения в планы экранизаций и фильмов на исторические темы, неблагоприятное положение в сценарной отрасли, критика самого Платонова из-за его произведений второй половины 1929 г.

Ключевые слова: Андрей Платонов, кинодраматургия, «Епифанские шлюзы», экранизация, либретто, сценарий, «Совкино».

Только в последние годы стали проясняться некоторые детали сотрудничества А. Платонова с киностудиями в 19271930 гг. На сегодняшний день удовлетворительно задокументирована лишь творческая и постановочная история либретто и сценария «Песчаная учительница» [2; 3]. Фактов об остальных текстах писателя для немого кино - «Надлежащие мероприятия», «Епифанские шлюзы», «Машинист» и «Турбинщики» - выявлено значительно меньше.

Об истории работы над либретто по повести Платонова «Епифанские шлюзы» до сих пор мало что известно. До передачи в Институт мировой литературы архива писателя имелся только неполный автограф (текст обрывался на середине предложения). Было известно также о представлении киносценария «Епифанские шлюзы» в 1929 г. в сценарный отдел «Совкино». Полный текст киноинсценировки «Епифанских шлюзов» был опубликован в 2011 г. в 7-м выпуске издания ИМЛИ РАН «"Страна философов" Андрея Платонова» [12] и позже вошел во 2-й том научного собрания сочинений писателя [13].

В архивных фондах кинофабрик и кинопериодике к настоящему моменту удалось найти лишь несколько скупых упоминаний о планах постановки «Епифанских шлюзов».

Обращение к Петровской эпохе, конечно, не было новым для советского кино. Еще в 1918 г. вышел фильм «Царевич Алексей» режиссера и сценариста Юрия Желябужского. Основу сценария составил роман Дмитрия Мережковского «Петр и Алексей». В справочниках фильм числится как утраченный. В 1925-1926 гг. планировался к постановке фильм «Город на костях». О фильме известно из документов того времени: «Сценарий картины по повести Н.Н. Шаповаленко... изображает постройку Петербурга, на которую были положены тысячи жизней крепостных рабов-рабочих. В качестве параллели к сценам гибели рабочих от голода, эпидемий и наводнений в сценарии чередуются сцены придворной жизни двора Петра

Первого, развратного, пьяного деспота-царя» [5, с. 22]. До экрана дело, очевидно, не дошло.

Еще один из планировавшихся фильмов о Петровской эпохе - «Петр I и леди Гамильтон». В первой половине 1928 г. эта картина нередко упоминалась в критических отзывах на планы «Совкино», в том числе как яркий пример постановки, пренебрегающей идеологией и рассчитанной главным образом на продажи зарубежным прокатчикам. В официальных документах подобные фильмы нередко напрямую назывались «экспортными».

Основой картины послужила полулегендарная история одной из любовниц Петра - Марии Даниловны Гамильтон. После того как царь охладел к ней, Мария заводит тайного любовника, похищает для него драгоценности императрицы, убивает рождающихся детей, чтобы держать отношения в секрете. После раскрытия преступлений Гамильтон казнят, а Петр, по преданию, целует ее отрубленную голову, которую приказывает заспиртовать.

Этот фильм входил в сценарно-тематический план «Совкино» на 1927-1928 гг. Запоздавший с составлением на 4 месяца план обсуждали на президиуме коллегии Наркомпроса 9 марта 1928 г. В обсуждении приняли участие представители правления «Совкино», художественного отдела «Совкино», Главреперткома, Главполитпросвета, Всесоюзной ассоциации пролетарских писателей, Федерации советских писателей, ЦК РАБИС. Кроме прочего, в постановлении президиума говорилось и об исторических картинах: «Констатировать, что подбор тем по одному из важнейших разделов плана, а именно по историко-революционному и историческому, носит случайный характер, зачастую имея в основе или полуанекдотический факт вроде "Петра I и лэди Гамильтон", или слишком поверхностно затрагивая различные моменты истории без учета дальнейших перспектив экранизации. Соответствующая продукция прошлого года дана без выявления социально-экономич<еской> подосновы событий, без марксистского подхода к сюжету.

120

Вестник КГУ ^ № 4. 2018

© Клементьев Р.Е., 2018

Учитывая вышеуказанные соображения, коллегия Наркомпроса предлагает «Совкино» в дальнейшем разработку и постановку историко-революционных и исторических сюжетов производить с особой тщательностью, привлекая крупнейших специалистов и марксистов-историков в качестве консультантов» [14, Ед. хр. 386, л. 1-2].

Картину «Петр I и леди Гамильтон» постановление потребовало изъять из плана, что и было незамедлительно сделано. Это, впрочем, не помешало включить в планирование следующего года фильм «Кондрат Булавин» также на петровскую тему, но уже с идеологически приемлемым сюжетом. В тематической установке картины значилось: «Восстание казаков под предводительством Була-вина против войск Петра I, в связи с экономическими реформами Петра» [7, с. 7].

В конце весны - начале лета 1928 г. был составлен предварительный план « Совкино» на несколько лет вперед. В него вошли и «Епифанские шлюзы». В номенклатуре тем для плана на 28/29 и 29/30 гг., сохранившемся в фонде Главискусства в РГАЛИ, среди «Исторических тем до XIX в.» указано: «29. Крестьяне на постройке шлюзов в XVIII веке (Епифанские шлюзы)» [14, Ед. хр. 357, л. 67].

3 июля московская газета «Кино» сообщила о вынесении плана на 1928-1930 гг. на широкое общественное обсуждение: «Весьма интересный и полезный опыт проделало правление "Совкино", разославшее свой сценарно-производственный тематический план на 1928-30 годы на отзыв целого ряда общественных организаций». К тому моменту уже поступило несколько ценных предложений, и редакция высказала пожелание, чтобы они не остались только на бумаге [6].

7 июля 1928 г. перспективный план, представленный в докладе руководителя художественного отдела «Совкино» М. Рафеса «Производственный план "Совкино" на 1928-1930 гг.», обсуждался в активе низовых ячеек ОДСК. Как отметила газета «Кино», особый акцент докладчик сделал на значении исторических постановок: «В заключение тов. Рафес отмечает, что нашего рабочего зрителя интересуют больше всего исторические картины. "К картинам, отображающим производственный или рабочий быт, наши рабочие относятся равнодушно, «с холодком», ибо это им достаточно хорошо уже знакомо. Рабочие хотят видеть то, что им еще неизвестно, чего они еще не видели"» [10]. Однако не все слушатели согласились с этим мнением: «Купцов (Член Центр. Сов.). <...> ...Это кошмарный список. Исторических фильм чёрт знает сколько, а бытовых фильм, показывающих жизнь рабочих и крестьян, мало. <...> Поменьше исторических фильм. От этого советский зритель не пострадает» [17, л. 3 об.]. Один из выступавших отметил еще одно «слабое» место плана: «Иванов (ЦК Сахарников) <...> ...Общий уклон в тематике -

это переход на литературизацию экрана. <...> У нас много романов, будут инсценировки, так что общий литературный уклон большой» [17, л. 11 об.]. Последнее мнение не было уникальным для данного обсуждения - в 1928 г. активно критиковалась «излишняя» опора кино на литературные произведения. Высказывания порой доходили до крайности - утверждалось, что у литературы с кино нет ничего общего, даже фабулы нельзя брать из литературы. В качестве одного из доказательств приводились многочисленные факты неудачных экранизаций, а сотрудничество кино с литературой объявлялось едва ли не главной причиной кризиса в советском кино вообще и в сценарном деле в частности.

В «Ленинградской газете Кино» за 1928 г. (позже газета стала называться «Кино-фронт») обнаружились дополнительные сведения о включении в план фильма по «Епифанским шлюзам». Картину по платоновской повести предполагалось поставить на ленинградской фабрике «Совкино», план которой на 1928-1929 г. был опубликован 15 июля 1928 г.:

«Раздел I

Исторические и историко-революционные темы.

А. ПРОШЛОЕ НИЗОВЫХ КЛАССОВ.

<...>

3. "Епифанские шлюзы"

По роману <sic!> Платонова. Картина начала рабочего класса в России. Петр I строил шлюзы, понуждая к работе на них крестьянство» [8].

Кроме экранизации Платонова в этом подразделе плана числилось еще две постановки: «Степан Разин» по роману А.П. Чапыгина - «Историческая эпопея, рисующая массовое движение казачества и крестьянства, возглавляемое Разиным»; «Дубин-щина» - «крестьянское восстание против церкви и монастырей на Урале во времена Петра III и Екатерины II» [8]. Очевидно, во всех трех картинах предполагалось сделать акцент прежде всего на тяжелой доле крестьянства в разные дореволюционные эпохи.

Почти все фильмы, даже имевшие литературную первооснову, приводились в плане с указанием сценариста. Кто должен был написать сценарий по повести «Епифанские шлюзы», в плане не указано, но в письме к жене от июня 1928 г. Платонов пишет «Теперь у Тотки (сын писателя. - Р. К.), после двух картин, будет маленький "капитал" на его воспитание» [1, с. 256]. Первая картина, очевидно, - «Песчаная учительница», непростая история постановки которой началась еще в 1927 г. (см. об этом: [2; 3]); вторая, судя по всему, - «Епифанские шлюзы». Однако текст Платонова рецензировался в сценарном отделе «Совкино» только в первой половине ноября 1929 г.: «Ведомость на выплату вознаграждения за проработанный материал ре-

Вестник КГУ ^ № 4. 2018

121

цензентам сценарного отдела с 1/XI по 15/XI - 29 г. Петренко <...> Епифанские шлюзы 35 стр.» [15]. (Данный документ был выявлен Н.В. Корниенко; см. также комментарий Е. Роженцевой к либретто в научном собрании сочинений А. Платонова: [16]). Это был единственный до настоящего времени известный документ о прохождении либретто на киностудии. Не исключено, что летом 1928 г. могла предполагаться только продажа прав на экранизацию - в указанном письме упоминается встреча с В. Шкловским, которой Платонов остался недоволен: «Виделся со Шкловским - все-таки чужой он мне человек» [1, с. 255]. Можно предположить, что, как и в случае с «Песчаной учительницей», с продвижением экранизации «Епифанских шлюзов» пытался помочь именно Шкловский, но летом 1928 г. речь шла лишь о продаже прав, и только в 1929 г. Платонов пишет уже свое либретто. Впрочем, более вероятно, что известный сегодня текст либретто не был единственным. Его «предварительный» характер особенно заметен по тому, как примерно в середине внезапно меняются особенности изложения - продуманный, содержащий новые эпизоды, богатый идеями для визуального воплощения текст вдруг становится сжатым пересказом сюжета. Очевидно, текст дописывался в спешке. В конце 1929 г. в сценарном отделе, возможно, рецензировался неизвестный нам, переработанный вариант либретто. На это может указывать и факт, отмеченный Е. Роженцевой: в записи о рецензировании «Епифанских шлюзов» в 1929 г. отмечено большее количество страниц (35), чем в имеющейся в архиве ИМЛИ машинописи (31).

Немаловажным представляется факт, что как раз в июле 1928 г. (время публикации плана с «Епи-фанскими шлюзами») и большую часть августа Платонов находился в Ленинграде [1, с. 261-263]. Тогда же он мог подписать договор или даже представить на фабрику первый вариант либретто.

Обсуждение плана ленинградской кинофабрики на страницах «Ленинградской газеты Кино» началась в августе 1928 г. Первые же отзывы на план призывали к сокращению исторических картин: «...план, очевидно, придется еще пересмотреть и изменить за счет сокращения исторических и случайных тем в пользу тех вопросов, которые составляют сердцевину нашего строительства» («Тов. Виноградский. АПО Обкома ВКП(б)») [11].

В контексте критики исторических фильмов и экранизаций литературных произведений упоминались и «Епифанские шлюзы». Так, кинокритик Б. Мазинг высказал несколько сомнений по поводу плана: «Первое - неимоверное количество инсценировок, через два названия в третье повторяется: "по-роману", "по-пьесе". Очевидно, еще не усвоена довольно простая истина, что киноискусству не нужны перепевы литературных и театральных мотивов, да еще в легкой аранжировке.

Второе - исторические темы. Из трех - две "по-роману". Большое заблуждение думать, что исторический роман на экране будет занимательнее исторического документа. В "Крыльях холопа" сумели, на основании исторических документов, на миг показать подлинное лицо Грозного, и это сразу затмило всю интригу, всю выдумку в фильме. В "Булат-Батыре" роман офицера и татарки поставили на первое место, и самое ценное в сценарии и фильме - пугачевщина - оказалось где-то на задворках.

Теперь "Степан Разин" и "Епифанские шлюзы" могут повторить обычные ошибки исторических картин. Не исторические романы, а документы надо воплощать в экранные образы, и неподкра-шенная история окажется во много раз красочнее и занимательнее, чем разбавленная выдумкою историческая фильма» [9].

Кинокритик и сценарист Б. Бродянский также высказался против обилия экранизаций, в целом более убедительно, чем другие, объяснив свою точку зрения: «...наибольшее беспокойство возбуждает... огромное количество литературных инсценировок. <... > Тематический план культивирует чрезвычайно странный и, по нашему мнению, мало желательный тип сценаристов. В тематическом плане сценарист выступает неким коммивояжером от литературы при кинопроизводстве.

В самом деле, или сценарист работает на своем материале, или писатель непосредственно договаривается с режиссером, исполняя роль либреттиста по своему собственному произведению. Лишние звенья мешают. Цепь должна быть короче и прочнее» [4].

Московская газета «Кино» также в июле 1928 г. опубликовала обобщенный тематический план студий «Совкино», утвержденный, согласно подзаголовку, 11 июля пленумом художественного совета и 13 июля - заседанием правления «Совкино» [7]. Хотя дата плана из ленинградской газеты (15 июля) не противоречит этим данным, сравнение списков запланированных фильмов указывает на явную несогласованность действий планировщиков центральной и ленинградской студий. В «общем» плане фильмы-темы распределялись по разделам иначе; не было пометок, на какой из фабрик «Сов-кино» планируется ставить ту или иную картину. Некоторые фильмы, заявленные в ленинградском плане, не упоминались. Самое важное для нас разночтение - отсутствие «Епифанских шлюзов». Они могли случайно выпасть при подготовке плана к печати в московской газете, но возможно и самовольное включение их в план руководством ленинградской кинофабрики, ведь даже съемка и выпуск в прокат «незапланированных» фильмов была в те годы частым явлением.

Планы фабрик «Совкино» продолжали критиковаться и перекраиваться. Новую версию общего плана московской и ленинградской фабрик

московская газета «Кино» опубликовала 8 января 1929 г. «Епифанские шлюзы» в нем снова отсутствовали. Отдельный план ленинградской фабрики в ленинградской газете «Кино» не появился, но не исключено, что экранизация платоновской повести там еще присутствовала, так как либретто (скорее всего, неизвестный нам вариант) рецензировалось уже в конце 1929 г., о чем говорилось выше.

«Епифанские шлюзы» так и не дошли до экрана. Хотя критика костюмно-исторических фильмов не послужила к полному исключению их из планов и производства, сюжеты и сценарии стали отбираться особенно тщательно и касались теперь в основном истории «борьбы классов». Но вряд ли повышенное внимание к историческим лентам было единственной причиной, помешавшей экранизации повести Платонова. Стоит вспомнить и общее положение в сценарном деле: либретто и сценарии нередко оценивались малокомпетентными людьми и либо сразу отклонялись по самым нелепым поводам, либо менялись из-за противоречивых требований до неузнаваемости. После череды переделок по навязываемым автору идеологическим и сюжетным шаблонам авторские либретто и сценарии почти неизбежно отклонялись, а постановки исключались из планов. Так случилось со всеми текстами Платонова для кино. Постановка фильма «Айна» (1930) не в счет - пересечения с «Песчаной учительницей» Платонова в нем ничтожны.

К причинам внутрикинематографическим, думается, нужно прибавить причины политические. Критика петровских преобразований могла рождать нежелательные ассоциации с советской современностью. Неслучайно как раз в сентябре 1929 г. появилась статья В. Стрельниковой, главной претензией которой к повести «Епифанские шлюзы» было то, что Платонов якобы сравнивает «дутые прожекты Петра и дутые прожекты Октябрьской революции» [18, с. 247]. На конец 1929 г. пришлась и кампания нападок на писателя, связанная с очерком «Че-Че-О», рассказом «Усомнившийся Макар» и дружбой Платонова с опальным Б. Пильняком.

Библиографический список

1. Андрей Платонов «...я прожил жизнь»: Письма, 1920-1950 гг. / под ред. Н.В. Корниенко, Е.Д. Шубиной. - М.: Астрель, 2013. - 685 с.

2. Богомолова М.В. Преамбула к разделу «Сценарии; комментарии к либретто и сценарию "Песчаная учительница"» // Платонов А.П. Сочинения / ред. Н.В. Корниенко, Е.А. Роженцева. - М.: ИМЛИ РАН, 2016. - Т. 2. - С. 738-759.

3. Богомолова М. В. Первый кинодраматургический опыт Андрея Платонова: История экранизации рассказа «Песчаная учительница» // Киноведческие записки. - 2015. - № 110. - С. 89-98.

4. Бродянский Б. Всего два слова // Ленинградская газета Кино. - 1928. - 26 августа. - С. 2.

5. Голдобин А. В. Как писать сценарии для кинокартин: практическое руководство. - М.: Московское театральное изд-во, 1925. - 110 с.

6. Кино. - 1928. - 3 июля. - С. 1.

7. Кино. - 1928. - 24 июля. - С. 6-7.

8. Ленинградская газета Кино. - 1928. -15 июля. - C. 6.

9. Мазинг Б. В размышлениях о плане // Ленинградская газета Кино. - 1928. - 12 августа. - С. 2.

10. Над чем будет работать Совкино: 163 новых картины на отзыв общественности // Кино. -1928. - 17 июля. - С. 2.

11. Общественность о плане ленинградской фабрики Совкино // Ленинградская газета Кино. -1928. - 5 августа. - С. 2.

12. Платонов А. Епифанские шлюзы: либретто / вступ. ст. и публ. Е. Роженцевой // «Страна философов» Андрея Платонова: Проблемы творчества / отв. ред. Н.В. Корниенко; сост. Е.А. Роженцева, Н.В. Умрюхина. - М.: ИМЛИ РАН, 2011. -Вып. 7. - С. 469-488.

13. Платонов А.П. Епифанские шлюзы: (Либретто) // Платонов А.П. Сочинения / ред. Н.В. Корниенко, Е.А. Роженцева. - М.: ИМЛИ РАН, 2016. -Т. 2. - С. 336-358.

14. РГАЛИ. - Ф. 645. - Оп. 1.

15. РГАЛИ. - Ф. 2498. - Оп. 1. - Ед. хр. 26. -Л. 41.

16. Роженцева Е.А. Комментарии к либретто «Епифанские шлюзы» // Платонов А.П. Сочинения / ред. Н.В. Корниенко, Е.А. Роженцева. - М.: ИМЛИ РАН, 2016. - Т. 2. - С. 759-766.

17. Стенограмма обсуждения доклада М. Ра-феса «Производственный план "Совкино" на 1928-1930 гг.» // РГАЛИ. - Ф. 2496. - Оп. 1. -Ед. хр. 31.

18. Стрельникова В. «Разоблачители» социализма: О подпильнячниках // Андрей Платонов: Воспоминания современников: Материалы к биографии / сост., подг. текстов и примеч. Н.В. Корниенко, Е.Д. Шубиной. - М.: Современный писатель, 1994. - С. 246-250.

References

1. Andrej Platonov «...ya prozhil zhizn'»: Pis'ma, 1920-1950 gg. / pod red. N.V. Kornienko, E.D. SHubinoj. - M.: Astrel', 2013. - 685 s.

2. Bogomolova M.V. Preambula k razdelu «Scenarii; kommentarii k libretto i scenariyu "Peschanaya uchitel'nica"» // Platonov A.P. Sochineniya / red. N.V. Kornienko, E.A. Rozhenceva. - M.: IMLI RAN, 2016. - T. 2. - S. 738-759.

3. Bogomolova M.V. Pervyj kinodramaturgicheskij opyt Andreya Platonova: Istoriya ehkranizacii rasskaza «Peschanaya uchitel'nica» // Kinovedcheskie zapiski. - 2015. - № 110. - S. 89-98.

4. Brodyanskij B. Vsego dva slova // Leningradskaya gazeta Kino. - 1928. - 26 avgusta. - S. 2.

Вестник КГУ № 4. 2018

123

5. Goldobin A. V. Kak pisat' scenarii dlya kinokartin: prakticheskoe rukovodstvo. - M.: Moskovskoe teatral'noe izd-vo, 1925. - 110 s.

6. Kino. - 1928. - 3 iyulya. - S. 1.

7. Kino. - 1928. - 24 iyulya. - S. 6-7.

8. Leningradskaya gazeta Kino. - 1928. -15 iyulya. - C. 6.

9. Mazing B. V razmyshleniyah o plane // Leningradskaya gazeta Kino. - 1928. - 12 avgusta. -S. 2.

10. Nad chem budet rabotat' Sovkino: 163 novyh kartiny na otzyv obshchestvennosti // Kino. - 1928. -17 iyulya. - S. 2.

11. Obshchestvennost' o plane leningradskoj fabriki Sovkino // Leningradskaya gazeta Kino. -1928. - 5 avgusta. - S. 2.

12. Platonov A. Epifanskie shlyuzy: libretto / vstup. st. i publ. E. Rozhencevoj // «Strana filosofov» Andreya Platonova: Problemy tvorchestva / otv. red. N.V. Kornienko; sost. E.A. Rozhenceva,

N.V. Umryuhina. - M.: IMLI RAN, 2011. - Vyp. 7. -S. 469-488.

13. Platonov A.P. Epifanskie shlyuzy: (Libretto) // Platonov A.P. Sochineniya / red. N.V Kornienko, E.A. Rozhenceva. - M.: IMLI RAN, 2016. - T. 2. -S. 336-358.

14. RGALI. - F. 645. - Op. 1.

15. RGALI. - F. 2498. - Op. 1. - Ed. hr. 26. - L. 41.

16. Rozhenceva E.A. Kommentarii k libretto «Epifanskie shlyuzy» // Platonov A.P. Sochineniya / red. N.V. Kornienko, E.A. Rozhenceva. - M.: IMLI RAN, 2016. - T. 2. - S. 759-766.

17. Stenogramma obsuzhdeniya doklada M. Rafesa «Proizvodstvennyj plan "Sovkino" na 19281930 gg.» // RGALI. - F. 2496. - Op. 1. - Ed. hr. 31.

18. Strel'nikova V. «Razoblachiteli» socializma: O podpil'nyachnikah // Andrej Platonov: Vospominaniya sovremennikov: Materialy k biografii / sost., podg. tekstov i primech. N.V Kornienko, E.D. SHubinoj. -M.: Sovremennyj pisatel', 1994. - S. 246-250.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.