Научная статья на тему '«Неправильные» сложные слова в немецком языке: системные причины возникновения и употребления'

«Неправильные» сложные слова в немецком языке: системные причины возникновения и употребления Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
509
62
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
культура речи / языковая норма / немецкий язык / неологизмы / словообразование / сложные существительные / полисемия / language culture / language norm / German language / new words / word formation / compound nouns / polysemy

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Слинина Людмила Ярославна

В статье речь идет о новых сложных существительных в немецком языке, вызывающих критику лингвистов. Функционально-семантический анализ выявляет коммуникативно-прагматические причины их появления, такие как тенденция к языковой экономии, усиление значимости высказывания, и семантические причины, такие как расширение значения и развитие полисемии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“Incorrect” Compound Nouns in German Language: System Grounds of Appearance and Use

The article deals with new compound nouns in German, that are criticized by language experts. The semantic-functional analysis detects pragmatic communicative grounds like a tendency to economy of language means and intensification of statements significance and semantic grounds like broadening of meaning or development of new meanings and polysemy.

Текст научной работы на тему ««Неправильные» сложные слова в немецком языке: системные причины возникновения и употребления»

УДК 811.112.2

Слинина Л.Я.

«Неправильные» сложные слова в немецком языке: системные причины возникновения и употребления

В статье речь идет о новых сложных существительных в немецком языке, вызывающих критику лингвистов. Функционально-семантический анализ выявляет коммуникативно-прагматические причины их появления, такие как тенденция к языковой экономии, усиление значимости высказывания, и семантические причины, такие как расширение значения и развитие полисемии.

The article deals with new compound nouns in German, that are criticized by language experts. The semantic-functional analysis detects pragmatic communicative grounds like a tendency to economy of language means and intensification of statements significance and semantic grounds like broadening of meaning or development of new meanings and polysemy.

Ключевые слова: культура речи, языковая норма, немецкий язык, неологизмы, словообразование, сложные существительные, полисемия.

Key words: language culture, language norm, German language, new words, word formation, compound nouns, polysemy.

Нормализаторская и охранительная деятельность в отношении немецкого языка имеет давние традиции. Начало этой деятельности восходит к языковым обществам XVII века (Fruchtbringende Gesellschaft, Aufrichtige Tannengesellschaft и др.), представители которых заботились о чистоте языка, в частности, освобождении его от иностранных заимствований, и его улучшении [8, S. 619]. Впоследствии многие языковеды, такие как, например, Иоганн Кристоф Аделунг [17], Густав Вустманн [23], Эдуард Энгель [3] и др., подвергали критике неправильное словоупотребление, неоправданное использование заимствований, нарушение стилистических правил и использование безвкусных выражений и тем самым пытались повлиять на речевые привычки своих современников.

В настоящее время критика языковых явлений и забота о культуре речи имеет многообразные формы. С одной стороны, это одно из направлений современной лингвистики [4; 11; 12]. Если в прежние времена критика лингвистов имела выраженный прескриптивный характер, то сейчас осознанное отношение к языку и культуре речи формируется через наблюдение, описание и анализ языковых феноменов. Современная критика языка признает полифункциональность языковых явлений, учитывает вариативность и окружающий контекст. Оценочный компонент критики имеет скорее имплицитный характер [13, S. 5, 6].

С другой стороны, существует много авторов-любителей и популяризаторов немецкого языка. Многим известны популярные книги Дитера Е.

© Слинина Л.Я., 2015

149

Циммера [24], Вальтера Крэмера и Роланда Кельбрандта [7] или Бастиана Зика [15]. Благодаря современным средствам массовой информации получили популярность акции «Слово года» и «Антислово года», которые в настоящее время проводятся отдельно в Германии, Австрии и Швейцарии, цель которых обратить внимание широкой публики на словоупотребление и воспитание чувства языка [9; 16; 19; 20]. В продолжение традиции существуют и языковые общества, в деятельности которых участвуют как ученые, так и любители [6; 18]. Критика любителей не всегда имеет научное обоснование, основана на личных впечатлениях и эмоциональном восприятии авторов. В связи с субъективным характером любительской критики языка перед лингвистами встает задача на основе объективных лингвистических методов дать оценку соответствующим языковым феноменам.

Критике подвергаются преимущественно следующие языковые явления: использование заимствований, их чрезмерное количество в речи, неправильное и неуместное употребление, в наше время, в первую очередь, англицизмов (Denglish); смешение стилей, например, употребление разговорной лексики, социально окрашенных языковых единиц в литературном языке; «загрязнение» речи модными словами и словами-паразитами; неправильное употребление слов, незнание и неверное понимание их значений; неправильное словообразование, нарушение словообразовательных законов, несоответствие, неточная или неверная номинация.

Результатам так называемого неправильного словообразования посвящена эта статья. Материал был ограничен областью субстантивного словосложения, так как сложные существительные представляют довольно обширную группу среди новых слов, подвергающихся критике, и демонстрируют широкий диапазон семантических явлений, которые расцениваются критиками как нарушения.

Задачей исследования было выяснить, какое системное обоснование имеют «неправильные» композиты, т.е. какие языковые законы лежат в основе их образования и каковы функциональные причины употребления и распространения этих слов. В качестве материала для исследования были использованы данные сайта акции «Антислово года» [16], популярные издания, посвященные новым словам и их критике [7, 14]. Кроме того, были привлечены такие интернет-ресурсы, как блог ,,Wortistik“ [21], посвященный критике новых слов в блогосфере, электронный корпус неологизмов „Wortwarte“ [22] и „Deutsches Referenzkorpus“ Института немецкого языка г. Мангейма [1].

Субстантивное словосложение - это один из самых продуктивных способов словообразования. Одним из преимуществ этого способа является двучастная структура, которая дает возможность при номинации создать своего рода «миниописание» именуемого объекта. Сочетаемость компонентов субстантивных композитов не имеет существенных ограничений [2, S. 43; 5, S. 94; 9, S. 59]. Однако для удачной номинации, для беспрепятственного понимания и употребления важно, насколько однозначно

150

осуществляется связь сложного слова с референтом, а также насколько соответствует сочетание компонентов композита правилам и традициям языковой системы. Согласно М.Л. Айхингеру существует ограниченное число традиционных способов прочтения, которые нам приходят в голову, если мы видим слово вне контекста [2, S. 43].

Рассматриваемые сложные существительные имеют свойства, которые вызывают негативное отношение со стороны любителей языка и которые позволяют считать использование этих слов ошибочным. Но в то же время сам факт их многократного использования и распространения говорит о том, что их появление находит поддержку в системе языка, эти свойства могут иметь объяснение с точки зрения языковой системы.

1. Противоречие между положительной коннотацией наименований и отрицательной оценкой обозначаемых явлений

Такое противоречие обнаруживается в наименованиях-эвфемизмах в языке официальных документов: Begrtifiungszentrum, Ausreisezentrum, Le-bensleistungsrente (в списке «Антислово года» 2012), Bedarfsgemeinschaft, Migrationshintergrund. Осуждение вызывает попытка языковыми средствами (намеренно или случайно) ослабить отрицательный смысл обозначаемых явлений или сделать их менее значимыми для общества. Возникает противоречие между негативным отношением к обозначаемому объекту и позитивной коннотацией обозначающего его слова. Слова Begrufiungszent-rum - лагерь, принимающий беженцев, Ausreisezentrum - лагерь для мигрантов, выдворяемых из страны - являются заменой менее привлекательных, но более точных обозначений Aufnahmelager и Ausreise-einrichtung. Компоненты Begrufiung- и -zentrum могут ассоциироваться с обозначениями таких положительных явлений, как например, Begrufiungs-abend, Begegnungszentrum, Kulturzentrum. В слове Lebensleistungsrente первый компонент должен своим значением ‘жизненные достижения’ придать позитивный смысл обозначаемому явлению: небольшое прибавление к пенсии, недостаточной для нормального существования несмотря долгие годы работы. Слова Bedarfsgemeinschaft ‘семья с невысоким доходом’, Menschen mit Migrationshintergrund ‘граждане Германии иностранного происхождения’ благодаря компонентам -gemeinschaft и -hintergrund имеют абстрактное значение, скрывающее проблемность обозначаемых явлений. Некоторые слова подобного рода из-за внутреннего семантического противоречия исчезают из употребления, но вполне возможны их закрепление и лексикализация, так как двойственное противоречивое значение постепенно утрачивается. Примером могут служить известные обозначения Gastarbeiter и Seniorenheim, заменившие Fremdarbeiter и Altersheim.

2. Семантическое противоречие между коннотативными значениями компонентов композитов

При рассмотрении таких композитов, как Entlassungsproduktivitat (антислово года 2005 в Германии), Luftverschmutzungsrecht, Langlebigkeitsrisi-ko обращает на себя внимание сочетание в одном слове компонентов,

151

обладающих положительной и отрицательной коннотацией. Эти обозначения вызывают негативную реакцию носителей языка, так как они слишком прямо и цинично представляют окружающую реальность: улучшение продуктивности за счет увольнений, право на загрязнение воздуха, риск долголетия клиента. Однако вряд ли появление этих слов связано с намеренным проявлением цинизма, скорее они возникли в речевом процессе как результат недостаточной продуманности. Объяснить отрицательное впечатление от этих слов можно тем, что в них сочетаются два разных взгляда на обозначаемое явление, оно рассматривается сразу из двух противоположных перспектив. Entlassungsproduktivitat - увольняют работников, а прибыль получает владелец предприятия, Luftverschmut-zungsrecht - от загрязнения воздуха страдают жители, а право на ядовитые выбросы получает предприятие, Langlebigkeitsrisiko - застрахованный человек живет долго, что для него хорошо, но плохо для страхующей его компании. Обычно номинация предполагает одну перспективу рассмотрения, поэтому названные выше существительные непривычны для говорящих, но их возникновение связано с таким свойством субстантивных композитов, как свободная сочетаемость компонентов и раскрытие их значения в контексте.

3. Семантические противоречия между частями субстантивных композитов по причине многозначности одного из компонентов

Причиной критического восприятия композитов может стать функционально-стилистическая многозначность, когда наблюдается различие значений слова в научной сфере и в повседневном языке. Если будучи научными терминами, они имеют нейтральное значение, то в обиходном употреблении они могут иметь отрицательные коннотации, или их сочетание с другим компонентом композита может быть непривычным и вызывать негативные ассоциации. Такие слова как Personalabbau или Restbevolkerung входят в соответствующие терминологические парадигмы и среди специалистов, возможно, не вызывают никаких сомнений. Компонент -abbau является частью многих сложных существительных, являющихся терминами различных научных дисциплин: медицины

(Kollagenabbau, Fettabbau, Gewebeabbau), психологии (Frustabbau, Wutab-bau, Aggressionsabbau, Konfliktabbau), химии (Alkoholabbau, Nitritabbau, Glukoseabbau), геологии (Basaltabbau, Festgesteinabbau, Lava-Abbau, Eisen-erzabbau). В социальной сфере композиты с компонентом -abbau также имеют нейтральное значение, но в широких кругах вызывают негативную реакцию, так как речь идет о социальных явлениях негативного характера, например, сокращениях в социальной сфере: Arbeitsplatzabbau, Beschafti-gungsabbau, Kostenabbau, Beratungsabbau, Bildungsabbau. Негативное впечатление усиливается, если первый компонент является обозначением лица: Mitarbeiterabbau, Studentenabbau, Lehrerabbau. Эти сочетания менее типичны, возникает ассоциация с вещественным и предметным миром, кроме того такой метонимический перенос провоцирует к личному вос-

152

приятию: Die Zahl der 6- bis 17-Jahrigen soil weniger stark zuruckgehen als noch 2010 vorhergesagt. Diese Diskrepanz wirft die Plane zum Lehrerabbau uber den Haufen (1).

Компонент Rest- является частотным для терминологической лексики в различных научных отраслях: Restgasgehalt, Restdeformation, Restfeuchte, Restmenge, Restprotein. Однако в бытовой сфере, да и в составе терминологической лексики, он имеет значение ‘остаток’, ‘нечто ненужное’, ‘отходы’, что плохо сочетается с наименованием лиц, поэтому слово Rest-bevolkerung вызывает негативную реакцию в широких кругах публики, хотя как социологический термин оно имеет нейтральное значение: Den Raum zwischen Trier und Koblenz nahmen zunachst nur relativ wenige franki-sche Siedler in Besitz. Besonders in den kleineren Kastellorten dominierte zu-nachst die romanisierte Restbevolkerung (2).

Аналогичная ситуация возникает с такими словами как Bestandsaus-lander или Bestandsrentner, т.е. иностранцы или пенсионеры, живущие в стране в данный момент. Компонент Bestand- в составе субстантивных композитов имеет значение ‘постоянный’ в сфере вычислительной техники (Bestandsdaten, Bestandsdatei, Bestandsspeicher) и с именами лиц, как правило, не сочетается. Кроме того, негативное впечатление от этих слов усиливает другое распространенное значение компонента Bestand- ‘фонд’, ‘запасы’: Bestandserganzung, Bestandsfinanzierung, Bestandshaltung, Be-standsplan.

4. Семантические противоречия, вызванные расширением значения

В публичной сфере наблюдается тенденция к использованию новых слов, в частности, новых существительных, имеющих абстрактное значение. Нередко эти существительные обозначают понятия и явления, для которых уже существует какое-то обозначение, но вероятно, оно воспринимается носителями как недостаточно действенное и убедительное. Абстрактное значение таких компонентов субстантивных композитов, как Projekt-, -kapital, -raum, -philosophie, -kultur, -management, -kompetenz претерпевает изменение в направлении еще большей абстрактности, в результате чего расширяется спектр сочетаемости с определяемым или определяющим компонентом, и расширяется сфера употребления таких композитов: Gefuhlskapital, Menschenkapital, Korperkapital, Kopfkapital, Ideenkapital, Seelenkapital; Projektvorhaben; Fufiballphilosophie, Bauern-hofphilosophie, Brillenphilosophie, Gasthausphilosophie, Deutschland-Philosophie, Produktphilosophie; Burokultur, Apfelwein-Kultur, Eishockeykul-tur, Aquariumskultur, Kaufhauskultur, Geschirrkultur; Elternmanagement, Es-sensmanagement, Beschwerdemanagement, Auto-Management,

Laufbahnmanagement, Beziehungsmanagement; Currywurstkompetenz, Eltern-kompetenz, Ampelkompetenz, Medienkompetenz, Bewerbungskompetenz, Abfall-kompetenz.

Второй компонент -kapital может означать не только ‘деньги’, но и ‘потенциал’, ‘возможность’. Существительное Projekt значит не только не-

153

что запланированное, но и любая деятельность вообще, поэтому стало возможным появление существительного с внутренней тавтологией Pro-jektvorhaben. Существительные Kultur, Philosophie, Management, Kompetenz, выйдя за пределы сферы научного употребления, приобретают более широкие значения: Kultur - ‘область деятельности’, Philosophie -‘точка зрения’, ‘основная идея’, Management - ‘организация’, Kompetenz -‘способность’.

Unsere Produktphilosophie ist gepragt von tiefem Respekt: vor dem Bo-den, auf dem die Rebe wachst, vor der Traube, die wir ernten, ... (3).

Aufgrund der technischen Bedingungen fur das Ausreichen des Mittages-sens konnen wir keine geschlossene Mittagspause machen. Wir bitten die Frak-tionen, selbstandig dafur zu sorgen, dass das Essensmanagement so gehandhabt wird, dass wir die Arbeitsfahigkeit des Parlamentes aufrechterhal-ten (4).

Негативное восприятие подобных обозначений можно объяснить тем, что носителям языка хорошо известны прежние значения этих слов, новые значения обладают меньшей определенностью, в результате слова кажутся бессодержательными, а единственная цель говорящего - подчеркнуть значимость собственной речи.

Расширение значения существительного в составе композита объясняет появление целого ряда сложных существительных с новым типом сочетаемости. Так, компонент -tourismus в составе субстантивного композита обозначает не только поездку ради отдыха или познавательную поездку, но и поездку с определенной целью: Alkoholtourismus,

Arbeitslosentourismus, Benzintourismus, Drogentourismus, Geschaftsreisetou-rismus, Politiktourismus, Sozialtourismus (антислово года 2013 в Германии). При этом наблюдается не только расширение значения второго компонента, но и появление пейоративного оттенка.

В 2007 году антисловом года в Германии было признано существительное Herdpramie, обозначающее дополнительное пособие по уходу за ребенком в Германии. В составе композитов компонент -pramie стал обозначать социальную льготу, не всегда отвечающую интересам людей и обладающую неоднозначным социальным эффектом. За словом

Abwrackpramie ‘вознаграждение за сданный старый автомобиль’ последовал целый ряд композитов: Absackpramie (синоним Abwrackpramie), Ab-zockpramie ‘льгота-обман’, Absaufpramie ‘премия за употребленный алкоголь’: ... fur den nachsten Kneipenbesuch eine Steuerbefreiung bis zum dritten Pils - quasi als Absaufpramie (5).

5. Возникновение нетипичных семантических отношений между компонентами композитов

Сложные существительные Gewaltschriftsteller, Gerechtigkeitswuste, Gewinnwarnung, Ganzjahrestomate тоже привлекают внимание из-за непривычной сочетаемости компонентов, но причиной такого восприятия является не изменение значения, а существование другой типичной для одного

154

из компонентов валентности. Такие сложные существительные возникают, как правило, как результат недостаточной продуманности высказывания в речевом процессе. Возникновению таких слов в процессе речи ничего не мешает, так как сочетание компонентов композита является свободным и определяется коммуникативной ситуацией. Однако на наше восприятие влияют уже сложившиеся словообразовательные модели. Так, компонент Gewalt- обычно предполагает субъектные отношения Gewalttater, Gewalt-politiker, Gewaltkrimineller, Gewalttreiber, реже объектные Gewaltopfer. Ge-waltschrifsteller - это не писатель-преступник и не жертва насилия, а насилие - это тема его произведений. Gerechtigkeitswtiste значит ‘недостаток справедливости’. Детлеф Гюртлер в своем блоге ,,Wortistik“ сравнивает это слово со словами Sandwtiste, Eiswtiste, Steinwtiste, обозначающими большое количество соответственно песка, льда и камней [21]. Носители языка привыкли к словам Blitzwarnung, Erdbebenwarnung, Absturzwarnung, но Gewinnwarnung - это не предостережение от прибыли, а от того, что мешает ее приобретению. Компонент Ganzjahres- обычно сочетается со вторым компонентом, обозначающим действия или события, то, что может длиться во времени, а не с компонентом, означающим предметные понятия.

Употребление подобных существительных в речи и их сохранение в языке может, вероятно, объясняться тенденций к формированию новых словообразовательных моделей с новым типом сочетаемости. Помимо слова Gerechtigkeitswuste встречаются, например, Fremdsprachenwtiste, Ar-beitsplatzwtiste, в которых также наблюдается актуализация значения компонента -wtiste ‘пустота’, а не ‘большое количество’: [...] das Mutter-land des Englischen droht zu einer Fremdsprachenwtiste zu werden. Es wird [...] immer schwerer, sich selber und seine Kinder vom Nutzen des Erlernens von Fremdsprachen zu tiberzeugen (6).

Кроме слова Gewaltschrifsteller встречаются и Gewaltregisseur, Gewalt-spezialist, Gewaltberater - люди которые занимаются проблемой насилия. Компонент Ganzjahres- может сочетаться и с другими существительными с предметным значением: Ganzjahresreifen, Ganzjahresbad, Ganzjahresskige-biet, в которых второй компонент обозначает то, чем можно пользоваться целый год. Исключением является слово Gewinnwarnung, которому нет аналогичных по валентности соответствий. Несмотря на попытки более точного обозначения Gewinnminderungswarnung или Verlustwarnung, именно Gewinnwarnung закрепилось в языке.

Выводы

Критика «неправильных» композитов любителями немецкого языка и популяризаторами культуры речи может считаться справедливой - эти слова, действительно, вызывают негативную реакцию говорящих - и полезной, так как она обращает внимание людей на проблемы языка и связь языка с проблемами общества. Однако важно отметить, что, несмотря на отрицательное впечатление, которое создают эти слова, их возникновение и употребление имеет основание, коренящееся в языковой системе, и име-

155

ет коммуникативно-прагматические и семантические причины. К коммуникативно-прагматическим причинам можно отнести стремление к краткости высказывания, неподготовленность речи, стремление повысить значимость своего высказывания. К семантическим причинам относится функционально-стилистическая полисемия, расширение значения составляющих сложного слова или композита в целом, а также расширение семантических возможностей между компонентами сложного слова.

Список литературы

1. Deutsches Referenzkorpus (DeReKo). - [Эл. ресурс]: http://www1.ids-mannheim.de/kl/projekte/korpora/releases (дата обращения: 11.07.2015).

2. Eichinger, L. M. Deutsche Wortbildung. Eine Einfuhrung. - Tubingen: Gunter Narr Verlag, 2000. - 269 S.

3. Engel, E. Sprich deutsch! Ein Buch zur Entwelschung. - Leipzig: Hesse & Becker, 1917. - 262 S.

4. Felder, E. Linguistische Sprachkritik im Geste linguistischer Aufklarung // Liebert, Wolf-Andreas / Schwinn Horst (Hg.): Mit Bezug auf Sprache. Festschrift fur Rainer Wimmer. -Tubingen: Gunter Narr, 2009. - S. 163-185.

5. Fleischer, W., Barz, I. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. - Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 2007. - 382 S.

6. Gesellschaft fur deutsche Sprache (GfdS). - [Эл. ресурс]: http://gfds.de/ (дата обращения: 11.07.2015).

7. Krahmer, W., Kaehlbrandt, R. Die Ganzjahrestomate und anderes Plastikdeutsch. Ein Lexikon der Sprachverirrungen. - Munchen. Zurich: Pieper Verlag, 2007. 255 S.

8. Metzler Lexikon Sprache. Hrsg. H. Gluck. Stuttgart, Weimar: Verlag J. M. Metzler. -782 S.

9. Oewort. Das osterreichische Wort des Jahres. Brisante Worter - Zeitbezogene Lexik. WORT-UNWORT-JUGENDWORT-SPRUCH-UNSPRUCH. - [Эл. ресурс]: http://www-oedt.kfunigraz.ac.at/oewort/ (дата обращения: 20.07.2015).

10. Olsen, S. Wortbildung im Deutschen. Eine Einfuhrung in die Theorie und Praxis. -Stuttgart: Alfred Kroner Verlag, 1986.

11. Polenz, P. von Deutsche Sprachgeschichte vom Spatmittelalter bis zur Gegenwart: 19. und 20. Jahrhundert. Walter de Gruyter. - Berlin, 1999. - 739 S.

12. Schiewe, J. Die Macht der Sprache. Eine Geschichte der Sprachkritik von der Anti-ke bis zur Gegenwart. - Munchen: C. H. Beck, 1998. - 328 S.

13. Schiewe, J., Wengler, M. Zeitschrift fur Sprachkritik und Sprachkultur. Einfuhrung der Herausgeber zum ersten Heft. - [Эл. ресурс]: http://www.hempen-verlag.de/aptum-zeitschrift-fur-sprachkritik-und-sprachkultur.html (дата обращения 11.07.2015).

14. Schlosser, H.D. Lexikon der Unworter. Bertelsmann Lexikon Verlag, 2000. -

125 S.

15. Sick, B. Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. - Koln: Kiepenheuer & Witsch, 2004. - 230 S.

16. Sprachkritische Aktion: Unwort des Jahres. - [Эл. ресурс]:

http://www.unwortdesjahres.net/ (дата обращения: 11.07.2015).

17. Strohbach, M. Johann Christoph Adelung. Ein Beitrag zu seinem germanistischen Schaffen mit einer Bibliographie seines Gesamtwerkes. - Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1984. - 290 S.

18. Verein Deutsche Sprache. - [Эл. ресурс]: http://vds-ev.de/ (дата обращения: 11.07.2015).

156

19. Wort des Jahres. Gesellschaft fur deutsche Sprache (GfdS). - [Эл. ресурс]: http://gfds.de/aktionen/wort-des-jahres/(^aTa обращения: 20.07.2015).

20. Wort des Jahres-Archiv. - [Эл. ресурс]: http://www.chwort.ch/archiv.asp (дата обращения 20.07.2015)

21. Wortistik. Tazblogs. - [Эл. ресурс]: http://blogs.taz.de/wortistik/ (дата обращения: 12.07.2015).

22. Wortwarte. Worter von heute und morgen. Eine Sammlung von Neologismen. -[Эл. ресурс]: http://www.wortwarte.de/ (дата обращения: 12.07.2015).

23. Wustmann, G. Allerhand Sprachdummheiten. Kleine deutsche Grammatik des Zweifelhaften, des Falschen und des HaBlichen. Ein Hilfsbuch fur alle, die sich offentlich der deutschen Sprache bedienen. - Grunow, Leipzig, 1891.

24. Zimmer, D. E. Deutsch und andere Sprache im Modernisierungsfieber. - Hamburg: Rowohlt. 1997. - 382 S.

Источники примеров

(1) Mehr Schuler als gedacht: Lehrerabbau fraglich / Badische Zeitung. - [Эл. ресурс]: http://www.badische-zeitung.de/suedwest-1/mehr-schueler-als-gedacht-lehrerabbau-fraglich--86137504.html, (дата обращения: 19.10.2014).

(2) Rhein-Zeitung, 03.01.2009; Die Sache mit dem Konigshof. / Deutsches Referenz-korpus (DeReKo). - [Эл. ресурс]: http://www.ids-mannheim.de/cosmas2/ (дата обращения: 13.07.2015).

(3) Die Weinberge des Hauses M. Chapoutier. Hochste Anspruche an die Qualitat. -[Эл. ресурс]: http://www.privatkeller.de/produktphilosophie (дата обращения am 20.10.2014).

(4) Die Weinberge des Hauses M. Chapoutier. Hochste Anspruche an die Qualitat. -[Эл. ресурс]: http://www.privatkeller.de/produktphilosophie (дата обращения: 13.07.2015).

(5) Zum dritten Pils gibt es eine Absaufpramie / Hamburger Morgenpost. - [Эл. ресурс]: http://www.mopo.de/news/so-ein-schlegl--bis-zum-dritten-pils-gibt-s-absaufpraemie, 5066732,5239324.html (дата обращения: 20.10.2014).

(6) Kielinger, Thomas (2000). Die Botschaft des Botschafters / Die Welt. - [Эл.

ресурс]: http://www.welt.de/print-welt/article517771/Die-Botschaft-des-Botschafters.html

(дата обращения: 19.10.2014).

157

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.