Научная статья на тему 'Неологизмы в английском языке: опыт когнитивного анализа'

Неологизмы в английском языке: опыт когнитивного анализа Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1352
258
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НЕОЛОГИЗМЫ / КОГНИТИВИСТИКА / КОНЦЕПТ / ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ / СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ФОРМАНТЫ / КОЛЛЕКТИВНОЕ СОЗНАНИЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Авдеева Юлия Анатольевна

Вопрос изменения и пополнения лексического состава английского языка является одним из важнейших в современной лингвистике. Исследование английских неологизмов с помощью когнитвных методов помогает проследить изменения в языковой картине мира.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Неологизмы в английском языке: опыт когнитивного анализа»

УДК 811.111'373,43 ББК 81.2 Англ А - 18

Авдеева Юлия Анатольевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков факультета информационных систем в экономике и юриспруденции Майкопского государственного технологического университета, тел.: 89034652492.

НЕОЛОГИЗМЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: ОПЫТ КОГНИТИВНОГО

АНАЛИЗА

(рецензирована)

Вопрос изменения и пополнения лексического состава английского языка является одним из важнейших в современной лингвистике. Исследование английских неологизмов с помощью когнитвных методов помогает проследить изменения в языковой картине мира.

Ключевые слова: неологизмы, когнитивистика, концепт, лексико-семантические группы, словообразовательные форманты, коллективное сознание.

Avdeeva Julia Anatol’evna, Cand. Phil. Sci., assistant professor of the department of foreign languages at the faculty of information systems in economics and jurisprudence, Maikop State Technological University, Tel.:

NEOLOGISMS IN ENGLISH LANGUAGE: EXPERIENCE OF THE COGNITIVE

ANALYSIS

The question of changing and enriching the English vocabulary is one of the major questions in modern linguistics. Research of English neologisms with the help of cognitive methods helps to retrace changes in a language picture of the world.

Keywords: neologisms, cognitive science, concept, lexico-semantic groups, word-formation formants, collective consciousness.

Изучение процессов пополнения лексического состава языка методами, которые сегодня предлагают когнитивистика, лингвокультурология, психолингвистика и другие смежные дисциплины, открывает перед учеными возможность ответить на многие актуальные вопросы о взаимосвязи сознания, мышления и их языковой репрезентации.

В.И. Заботкина указывает, что в лексикологических исследованиях когнитивные и прагматические аспекты тесно переплетаются друг с другом. Обстоятельный обзор современного состояния лексикологии английского языка с позиции прагматического, когнитивного, текстуального и процедурного аспектов можно найти в работе Л.Липки (1992). Тем не менее многие вопросы остаются без ответа. Особое внимание должно уделяться когнитивным и прагматическим механизмам, лежащим в основе динамики лексикона английского языка [1, с. 4].

Изучение способов вербализации концептов, словообразовательных средств и значений, вовлеченных в процесс трансформации концептуальной структуры в реальные лингвистические знаки, может помочь описать механизм взаимодействия когнитивных и прагматических факторов в процессе порождения нового слова.

Большое количество современных работ (см. Дж. Лакофф, Н.Д. Арутюнова, А.Вежбицкая, В.Г. Гак, В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, В.И. Карасик, Ю.С. Степанов и др.), посвященных когнитивному анализу систем человеческого мышления и речи, описывают различные концепты, существующие в сознании человека. Так, по типологии представленной М.В. Пименовой, можно представить трехчленную классификацию концептов, образующих концептуальную систему, способом актуализации которой, в свою очередь, выступает язык. Все концепты, так или иначе объективированные в языке,

могут быть распределены по трем понятийным (категориальным) классам: I. Базовые концепты, к этому разряду можно отнести те концепты, которые составляют фундамент языка и всей картины мира; среди них: 1) космические концепты; 2) социальные концепты; 3) психические (духовные) концепты. II. Концепты-дескрипторы, которые квалифицируют базовые концепты; среди них: 1) дименсиональные концепты, под которыми понимаются различного рода измерения (размер, объем, глубина, высота, вес и др.); 2) квалитативные концепты, выражающие качество (тепло-холод, целостность (холистичность)-партитивность, твердость-мягкость); 3) квантитативные концепты, выражающие количество (один, много, мало, достаточно-недостаточно). III. Концепты-релятивы, реализующие типы отношений, среди них: 1) концепты-оценки (хорошо-плохо, правильно-неправильно, вредно-полезно, вкусно-невкусно); 2) концепты-позиции (против, вместе, между, впереди-позади (всех), рядом, вверху-внизу, близко-далеко, современный-несовременный); 3) концепты-привативы (свой-чужой, брать-отдавать, владеть-терять, включать-исключать) [2, с. 81-82].

Неологизмы являются результатом речетворческого процесса, как отдельного индивидуума, так и языкового коллектива в целом. При этом признак новизны, считавшийся достаточно субъективным критерием, сегодня, с развитием новых Интернет-технологий - баз данных и поисковых программ, может быть выверен с помощью электронных корпусов текстов. Так, например, с 2003 года на вебсайте «Словари Макмиллан» (the Macmillan Dictionaries website) проводится еженедельная синхронная регистрация новых слов. На сегодняшний день издательством зарегистрировано 258 новых слов [3]. Такой подход к регистрации новых слов, позволяет разрешить давнюю проблему какое слово считать новым, поскольку одновременно регистрируются слова имеющие смысл, «который не был воплощен ранее в словесной форме» (по И.С. Торопцеву) и слова, непосредственно имеющие новую форму.

Зафиксированные на вебсайте слова распределяются по определенным лексикосемантическим группам (далее ЛСГ) в следующем количественном соотношении:

1. Абстрактные идеи - 10 слов (miswanting, truthiness, bogotify)

2. Возраст и общество - 20 (garbology, framily, hand-me-up)

3. Бизнес - 20 (bouncebackability, _ fanfic, miswanting)

4. Преступность - 4 (dipping, twoc, nighthawking)

5. Еда и питье - 18 (barista, flexitarian, smushi)

6. Экономика - 1 (agflation)

7. Образование - 1 (blended learning)

8. Занятость - 11 (al deko, pluto, protire)

9. Развлечения - 11 (earworm, mobisode, movieoke)

10. Окружающая среда - 15 (bioneer, ecosexual, remanufacture)

11. Этика и религия - 8 (chugger, debaptism, miswantung)

12. Мода - 5 (phat, recessionista, hand-me-up)

13. Финансы - 9 (phonathon, pre-heritance, spendy)

14. Здоровье - 18 (bird flu, obesogenic, healthspan)

15. Праздники - 9 (bissextile, half-birthday, Winterval)

16. Дом и жилище - 7 (flyboard, self-build, starchitect)

17. Журналистика и пресса - 5 (citizen journalism, embed, vlog)

18. Язык - 28 (aptronym, Denglish, BOGOF)

19. Отдых - 22 (enigmatology, flash mob, Heely)

20. Любовь и романтика - 9 (ecosexual, meshing, read dating)

21. Медицина - 9 (freebirth, polypill, hypnosurgery)

22. Родительский статус - 7 (freebirth, manny, saviour sibling)

23. Люди - 38 (framily, bioneer, manny)

24. Политика и закон - 13 (dog-whistle politics, fat tax, rumint )

25. Спорт - 9 (Paralympians, Timbledon, Murray Mound)

26. Технологии - 60 (digital native, infomania, Googlewhacking)

27. Туризм - 6 (grief tourist, set-jetting, staycation)

28. Путешествия и сорт - 11 (bustitution, fixie, walking bus)

29. Война и терроризм - 11 (dirty bomb, rendition, electoral cleansing).

Очевидно, что количественное распределение неологизмов по лексикосемантическим группам неравномерно. В этой связи Т.А. Гуральник отмечает, что особенно важным в методологическом отношении представляется вывод о том, что поток неологизмов, поступающих в лексическую систему, структурируемую в виде лексического поля, является показателем жизнеспособности и ценности данного поля для соответствующего культурного социума [4, с. 11].

Анализ новых слов, входящих в указанные лексико-семантические группы, показал, что ряд неологизмов входит больше чем в одну группу. Например:

Bogotify (to change something, especially computer program, so many times that it has become completely disorganised, and is therefore useless - изменить что-то, особенно компьютерную программу, до такой степени, что оно становится полностью расстроенным, и поэтому бесполезным (здесь и далее перевод - наш Ю.А.)) входит в состав сразу трех ЛСГ - “Абстрактные идеи”, “ Язык”, “Технологии”.

Embed (journalists going behind the lines with the military - поездка журналистов вместе с военными за линию фронта) входит в ЛСГ “Журналистика и пресса”, “Люди”, “Война и терроризм”.

Framily (it is a new social group underpinned by the principle that good friends are the family that we can choose for ourselves - это новая социальная группа, существующая по принципу, что хорошие друзья - это семья, которую мы можем выбрать сами для себя) входит в состав двух ЛСГ - “Возраст и общество” и “Люди”.

Следовательно, можно предположить, что различные неологизмы, входящие одновременно в одну общую для всех ЛСГ, являются языковыми манифестантами одного из базовых концептов. Количественные показатели распределения неологизмов по различным концептуальным полям свидетельствуют о приоритете сферы информационных и компьютерных технологий. Зафиксировано более 60 новых слов так или иначе связанных с развитием высоких технологий:

Cyberslacking - using a company’s Internet connection during working hours for activities which are not work-related, such as shopping, playing games and sending personal emails - использование подключения к Интернету на рабочем месте за счет компании-работодателя в рабочее время для деятельности не связанной с работой, такой как покупки, игры и отправление личных писем.

Egosurfing - the practice of searching for references to your own name on the Internet -поиск сносок на свое имя в Интернете.

WiFi - Wireless Fidelity: a networking system which enables a wireless connection between an electronic device and the Internet - система связи которая обеспечивает беспроводное соединение электронного устройства и Интернета.

Закрепление технологического концепта в различных, уже существующих сферах языковой картины мира происходит с помощью лингвистических маркеров, которыми выступают форманты cyber- , digital, click-, google-, smart - (digital native - человек, который вырос в обществе, использующем цифровые технологии, такие как Интернет и мобильные телефоны; clickprint - постоянный тип поведения при использовании Интернета, по которому можно определить тип пользователя; googleability - способность информации быть найденной с помощью поисковой системы Гугл; smart dust -мельчайшие электронные устройства, напоминающие пыль, которые содержат сенсоры и могут быть использованы для беспроводного соединения).

Базовый концепт “Человек” представлен достаточно многочисленной группой неологизмов (более 40) такими как:

Barista - a person serving in a coffee bar who is professionally trained in making different kinds of espresso coffee - человек, работающий в кафе, специально обученный приготавливать различные виды кофе эспрессо.

Chugger - a person who is paid to stand in a public place and ask people who pass by to make regular donations to a particular charity - человек, которому платят за то, чтобы он стоял и просил проходящих мимо людей делать пожертвования на определенные благотворительные цели.

Denture venturers - someone aged fifty or over who temporarily gives up their job in order to travel around the world - люди в возрасте пятидесяти лет, которые временно оставляют свою работу перед выходом на пенсию, чтобы попутешествовать по миру.

Потенциально, этот концепт может пополняться за счет производных, имеющих суффиксы со значением лица, выполняющего действие -er; -ist. Так, например: cage dive -cage diver; bluejacking - bluejacker; chocotherapy — chocotherapist, что свидетельствует об активном процессе узуальной адаптации данных неологизмов. Посредством наиболее продуктивных словообразовательных моделей, характерных для английского языка, пополняются и другие концептосферы.

Так, метафорическое переосмысление поведения человека отражено в неологизмах, имеющих в качестве суффикса название одного из психических заболеваний -phobia, -mania и других (abibliophobia, paraskevidekatriaphobia, infomania, Obamamania). Появление неологизмов, по внешней форме сходных с медицинскими терминами, указывает на то, что люди описывают свои модели поведения через метафору здоровья, а отклонение от общепринятой нормы рассматривается как признак психического нездоровья.

Несомненно, когнитивная картина мира изменяется наряду с изменениями, происходящими в жизни общества. Переосмысление окружающей действительности требует от языкового коллектива новых форм выражения. Анализ показывает, что возникновение новых слов базируется на способности человека соотносить явления из разных областей, выделяя у них общие признаки, поэтому всесторонние исследование неологизмов открывает возможность выявлять актуальные направления изменений в коллективном сознании.

Литература:

1. Заботкина В.И. Когнитивно-прагматический подход к неологии // Когнитивнопрагматические аспекты лингвистических исследований: сб. науч. тр. / Калинигр. ун-т. Калининград, 1999. С. 3-9.

2. Пименова М.В. Коды культуры и проблема классификации концептов // Язык. Текст. Дискурс: науч. альм. Ставропольского отд-ния РАЛК / под ред. Г.Н. Манаенко. Ставрополь, 2007. Вып. 5. C. 79-85.

3. Macmillan English Dictionaries website. URL.:

http://www.macmillandictionaries.com/wordoftheweek/wotw archive.htm

4. Гуральник Т.А. Лингвистические маркеры социокультурного пространства в сфере неономинации (на материале американского варианта английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Самара, 2006. 20 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.