DOI: 10Л5643/НЬаг1г^-2023.1.5
Неологизмы как маркеры эволюционных тенденций в лексической системе английского языка
© О. А. Колоскова*, В. В. Зуева
Одинцовский филиал Московского государственного института международных отношений (университета) Министерства иностранных дел Российской Федерации Россия, 143007г. Одинцово,улица Ново-Спортивная, 3.
*Email: [email protected]
В статье прослеживаются изменения, произошедшие в словарном составе английского языка с начала 2020 года в связи с появлением большого количества новых лексем. В качестве материала для исследования были отобраны новые слова, которые быстро вошли в широкое употребление, были внесены в известные словари, отмечены ведущими изданиями как модные слова или признаны символами года. В статье приводится широкое трактование понятия неологизм, рассматриваются основные факторы для определения новизны лексических единиц. Среди неологизмов выделяются неолексемы, неофраземы, неосемемы, аббревиатуры и акронимы. В результате исследования были выявлены актуальные тенденции в развитии лексической системы английского языка, названы типы дискурсов, в которых отмечено появление большого количества неологизмов, выделены некоторые словообразовательные модели. С точки зрения авторов отслеживание лингвистических процессов, в частности эволюционных тенденций в лексической системе, способствует лучшему пониманию ценностей, преобладающих в сознании и мышлении людей, и в целом осознанию современной истории.
Ключевые слова: языковая эволюция, лексический состав, слова года, неологизм, новые слова, акроним, аббревиатура, неосемема, неолексема, неофразема, словообразовательные модели.
Постоянные изменения, происходящие в различных сферах жизни общества: политической, экономической, социальнои, культурнои, всегда находят свое отражение в языке, обеспечивая непрерывность обогащения его лексического состава. Как отмечал выдающиися рус-скии и польскии лингвист Бодуэн де Куртенэ, «язык существует и изменяется не произвольно, не благодаря какому-то капризу, но по постоянным законам - не по „звуковым законам", ибо таковых в языке не существует и не может существовать, но по законам психическим и социологическим, причем социологию мы отождествляем с так называемои психологиеи народов» [1, с. 112].
Отличительнои особенностью настоящего этапа развития общества являются масштабность и высокая скорость происходящих изменении, большое влияние англоязычного пространства на все мировое сообщество, активная вовлеченность представителеи различных социальных слоев, огромное влияние средств массовои информации и соцсетеи на общественное сознание, что вызывает формирование большого количества новых идеи, концепции и представлении. Как следствие, лексическии состав языка динамично пополняется за счет иностранных заимствовании и неологизмов [2]. С точки зрения изучения языка как системы, особенно важным является определение наиболее актуальных тенденции в процессе языковои
эволюции [3-4]. Свойство языка быстро адаптироваться к кардинальным изменениям в жизни общества, происходящим на поворотных этапах исторического развития, наиболее ярко проявляется в значительном количестве новых лексем, появившихся в последние годы вслед за рождением новых понятии, эмоциональных реакции и оценок происходящих в социуме процессов [5]. К таким лексемам могут быть отнесены как уже существующие слова, используемые в новых значениях и контекстах (неосемемы), так и неологизмы, представляющие собои вновь образованные лексемы (неолексемы), новые сочетания слов (неофраземы), аббревиатуры и акронимы.
Исследование неологизмов представляет интерес для лингвистов, в частности неологов и неографов, регистрирующих новые слова в языке, для специалистов в области перевода, сталкивающихся с определенными трудностями при передаче значении новых, зачастую появившихся в исходном языке на короткии период и отсутствующих в принимающем языке, лексических единиц, а также для всех тех, кто хочет глубоко разбираться в событиях, происходящих в мире.
Актуальность даннои работы обусловлена тем, что в условиях значительного увеличения количества неологизмов очень важно отслеживать тенденции в языковых новациях для того, чтобы четко понимать значения новых слов и правильно их употреблять.
Материалом исследования послужили новые лексемы, включенные в ведущие англоязычные словари в 2020-2022 годах, а также слова года последних лет.
К основным методам исследования относятся методы лингвистического наблюдения и описания, структурного и дискурсивного анализа.
Интерес к новым словам со стороны языковедов существовал всегда. Так, исследованиями неологизмов занимались такие ученые, как А. Г. Лыков, А. В. Калинин, Е. В. Сенько, К. Барнхарт, О. С. Ахманова, В. А. Козырев, В. Д. Черняк, Н. З. Котелова, Н. М. Шанскии, С. И. Тогоева, С. И. Ала-торцева и другие лингвисты. Предложенные ими подходы акцентировали различные признаки и своиства неологизмов: стилистические, лексикографические, конкретно-исторические, структурные, психолингвистические и прочие.
Однако, несмотря на уже имеющиеся исследования в этои области, а также на особенно возросшии в последние годы интерес лингвистов [6-8] к теме неологизмов и в целом к неоло-гии как достаточно перспективнои отрасли языкознания, ученые все еще не пришли к единому мнению по ряду основополагающих для этого направления вопросов. В частности, решения требует проблема создания четкои терминологическои базы, в том числе формулировки точного определения самого термина «неологизм» и его лингвистического статуса. В связи с отсутствием удовлетворяющего всех исследователеи определения этого термина часто используются не являющиеся абсолютными синонимами понятия «неолексема», «неофразема», «неосемема», а также такие синонимичные термины, как «лексическая инновация», «новшество», «новообразование» [9].
Существуют широкии и узкии подходы к пониманию неологизмов. По определению Лингвистического энциклопедического словаря, под неологизмом понимаются «слова, значения слов или сочетания слов, появившиеся в определенный период в каком-либо языке или использованные один раз („окказиональные" слова) в каком-либо тексте или акте речи» [10]. Наиболее полную и разработанную систему для определения понятия «неологизм» предложила Н. З. Котелова, выделив в качестве первого и наиболее существенного параметра «время», то есть тот или инои временнои период, реалии которого отражает появившееся в
языке новое слово. В этом случае неологизм понимается как социально-историческая категория «с учетом многосторонней относительности понятия „новое"» [11]. Широкое трактование данному понятию приводится в работе С. И. Алаторцевои. Под неологизмами С. И. Алаторцева понимает «слова, значения и сочетания, представляющие собои как новообразования данного периода, так и внешние и внутренние заимствования в нем, а также слова и сочетания, ставшие актуальными в указанный период» [12].
«Все перечисленные подходы... оставляют „за скобками" самих носителеи языка, хотя и делают разграничение между „языковым" и „речевым"» [13]. Роль носителя языка в процессе появления неологизмов стала учитываться по мере развития психолингвистики и лингводи-дактики. В рамках психолингвистическои теории «неологизм представлен как языковая категория, которая раньше не присутствовала в лексиконе носителя» [14]. Несмотря на высокую степень субъективности и неоднозначности, фактор новизны, который ясно ощущается носителями языка как неотъемлемый признак даннои лексемы в течение определенного периода времени, является еще одним важным критерием для того, чтобы отнести соответствующую лексическую единицу к разряду неологизмов [15].
Жизнеспособность новых лексических единиц сложно предопределить, поскольку определенная их часть через короткое время не закрепляется в языке и выходит из употребления. Тем не менее многие лексемы попадают в активный словарь носителеи языка и затем регистрируются лексикографами и вносятся в известные словари. В 2020 и 2021 гг. ведущие словари англииского языка зафиксировали значительный рост количества новых словарных ста-теи и поправок в описании значении уже существующих слов. Так, в 2020 г. в Оксфордскии словарь были добавлены более 2600 новых слов и значении [16]. C начала 2021 г. в американ-скии словарь Merriam-Webster были внесены почти 1000 неологизмов, а в Оксфордскии словарь - более 3000 новых лексических единиц. Для сравнения, в период с 2000 по 2015 год словарь Оксфордского университета добавлял в среднем от 500 до 2000 новых слов, значении и примеров употребления слов.
Исследование, проведенное учеными Гарвардского университета, установило, что на современном этапе в мировом англоязычном пространстве ежегодно появляются около 8000 новых лексических единиц. Согласно данным лингвистического портала Global Language Monitor, который отслеживает англоязычную лексику и языковые тенденции во всем мире, каждые 98 минут в англииском языке появляется новое слово, что составляет около 14.7 слова в день или 5400 слов в год. У Global Language Monitor есть три различных критерия, которым должно соответствовать каждое новое слово, чтобы быть включенным в англоязычный корпус. Эти критерии GLM называет «глубинои» и «широтои»:
1. Слово должно встречаться как минимум в 25 000 цитат в различных средствах массо-вои информации (Интернет, книги, газеты, исследования, телевидение, радио).
2. Слово должно появиться в регионах, разбросанных по всему миру.
3. Слово должно появляться в разных культурных сегментах, отраслях и/или демографических группах [17].
Также начиная с 2000 г. ведущие словари Macmillan, Oxford, Merriam-Webster, агентство The Global Language Monitor, издательство The New York Times ежегодно публикуют результаты выбора слов года и составляют списки модных слов в рубрике «Buzzwords». Таким образом отбирается наиболее популярная и часто употребляемая лексика, которая помогает понять самые важные тенденции в изменениях общественного сознания во всем мире.
С точки зрения развития языка как отражения происходящих в обществе изменении представляется важным проследить, какую часть наиболее употребительнои лексики составляют неологизмы, к каким типам дискурса они относятся, а также проанализировать их структуру и наиболее продуктивные модели словообразования.
Среди современных неологизмов, которые были отмечены ведущими издательствами как часто употребляемые в 2020-2022 гг., можно выделить лексемы, относящиеся к следующим типам дискурса: политическому, интернет, пандемииному, гастрономическому, деловому, научно-техническому и личностно-ориентированному. В настоящеи статье рассматриваются примеры неологизмов, относящихся к политическому, пандемииному и интернет-дискурсам, поскольку, по данным агентства GLM, данные типы дискурса превалировали в этот период времени.
Из слов года 2020, относящихся к политическому дискурсу, к разряду неологизмов можно отнести аббревиатуру BAME (Black, Asian and minority ethnic), обозначающую сообщество чернокожих цветных граждан и коренных народов, а также акронимы BIPOC (Black, Indigenous and Other People of Color) - черные, коренные и другие цветные люди и MAGA (make America great again) - сделаем Америку снова великои.
К новым фразеологизмам-символам 2020 г. можно отнести неофраземы cancel culture (культура отмены), mail-in ballot (почтовый бюллетень или бюллетень для голосования по почте), voterfraud (фальсификация результатов голосования).
К политическому дискурсу также можно причислить неологизмы, которые известные американские словари Collins и Merriam-Webster выбрали словами 2022 г. Словом 2022 г. словарь Collins назвал существительное permacrisis, образованное в результате блендинга двух слов и обозначающее длительный период нестабильности и отсутствия безопасности, особенно в результате серии катастрофических событии.[18] На веб-саите Collins Dictionary отмечается, что термин звучит правдоподобно из-за воины в Украине, проблем с изменением климата, политическои нестабильности и резкого роста инфляции. Словарь Merriam-Webster объявил словом 2022 г. существительное gaslighting [19]. Это слово является неосемемои, поскольку уже существовавшее в языке слово приобрело дополнительное значение, отражающее современные реалии. Объявляя его словом года американское издательство отметило, что термин стал символом нашего времени в век дезинформации - фальшивых новостеи, теории заговора, троллеи в Твиттере и искусных подделок. Термин обозначает психологическое манипулирование человеком, обычно в течение длительного периода времени, которое заставляет жертву сомневаться в достоверности собственных мыслеи, восприятия реальности или воспоминании, и обычно приводит к замешательству, потере уверенности и самоуважения, неуверенности в своеи эмоциональнои или психическои стабильности и зависимости от источника ложнои информации.
В 2020 г. из всех частоупотребляемых лексем пандемииного дискурса Оксфордскии словарь к разряду неологизмов отнес только акроним COVID-19. Значение термина coronavirus было впервые описано в Оксфордском словаре в 1968 г., а в 2008 г. этот термин был включен в списки слов англииского языка. Остальные термины, получившие в первои половине 2020 г. беспрецедентную популярность, уже были зарегистрированы ранее в более широком значении и в пандемию стали использоваться в новых сочетаниях или в более специализированном смысле. В 2021 г. в словари также вошли такие часто употребляемые новые лексемы, как
superspreader (супер распространитель), anti-vaxxer (противник вакцинации), long COVID (за-тяжнои ковид), vaccine passport (паспорт вакцинации).
Примечателен тот факт, что в 2021 г. наряду с неолексемами ведущими англоязычными словарями были зарегистрированы целыи ряд неосесем. Так, американскии словарь Merriam-Webster добавил новое значение существительному breakthrough, известному как прорыв, открытие, крупное достижение в любои сфере. В настоящее время это слово также используется в медицинском дискурсе для обозначения прорывнои инфекции, когда вакцинированный заражается инфекциеи, от которои вакцина призвана его защитить. Ведущие американские и британские издательства зафиксировали два дополнительных значения существительного bubble (пузырь). Этим словом стали называть группу людеи, с которыми человек может безопасно контактировать во время пандемии, а также зону, в которои спортивные команды остаются изолированными от широкои публики на время соревновании, чтобы предотвратить заражение.
К числу неофразем можно отнести новое словосочетание long hauler, вошедшее в словари издательств Merriam-Webster, Cambridge и Macmillan. Этот неологизм обозначает человека, который испытывает один или несколько долгосрочных эффектов после улучшения или выздоровления от серьезного заболевания.
В интернет-дискурсе примерами новых лексем могут послужить неофраземы reaction GIF (гиф реакция или реакция гифки) и digital blackface (цифровои блэкфеис), а также неосемема прилагательного performative, которое получило дополнительное значение, имеющее негативную коннотацию, популистски^ показнои, совершаемый для галочки. Однои из примечательных особенностеи новых слов 2021 г., относящихся к интернет-дискурсу, является включение в словари целого ряда аббревиатур и акронимов. Например, добавлены в словари часто используемые в социальных сетях и в мессенджерах аббревиатуры TBH (to be honest), исполь-зуемои в значении если честно, откровенно говоря и FTW (for the win) - за победу. Также в ан-глииские словари вошло сленговое, слитное написание фразы am I right (я прав), используемое в качестве ключевого вопроса в неформальнои речи. Например: «It's an exciting time, amirite?» Еще одним включением в словари стала неолексема, образованная при помощи приставочного способа - одного из частых способов словообразования интернет-жаргонизмов. Глагол deplatform (деплатформить) обозначает деиствие удаления зарегистрированного пользователя с какого-либо веб-саита или социальнои сети для того, чтобы лишить его возможности выражать свое мнения, вообще закрыть для него доступ к каким-либо средствам массовои информации, играющим роль трибуны.
Проанализировав ряд примеров из числа частоупотребляемых неологизмов, включенных в ведущие англоязычные словари в последние годы, а также объявленных словами года, можно сделать вывод о том, что лексическое обогащение языка за счет появления новых слов в процессе языковои эволюции происходит непрерывно. После 2020 г. можно проследить следующие тенденции в развитии лексического состава англииского языка:
- неологизмы, появившиеся в различных типах дискурса для обозначения новых понятии, явлении, процессов, отразили превалирующие в обществе в определенный период времени эмоциональные реакции, распространенные настроения, общепринятые мнения, а также оценку текущих событии;
- новые слова, зафиксированные ведущими англоязычными словарями, а также неологизмы, выбранные словами года, подтверждают сохраняющуюся в течение последних
трех лет тенденцию доминирования трех типов дискурса: пандемииного, политического, интернет;
- с точки зрения способа появления в языке неологизмы последних лет представляют собой неосемемы, неофраземы и неолексемы;
- возросшее количество аббревиатур и акронимов стало неотъемлемои частью и харак-тернои особенностью политического и интернет-дискурсов;
- наиболее продуктивными моделями словообразования неологизмов последнего времени являются словосложение, блендинг, акронимизация и аббревиация.
Масштабные изменения в общественно-политической социальной экономическои и технологически сферах незамедлительно отразились на состоянии общества, сознании и мышлении людеи и выразились в динамичном ускорении лингвистических процессов и появлении большего по сравнению с предыдущими периодам числа новых слов, сочетании и значении ранее существовавших лексических единиц, которые в силу очень высокои частоты употребления и быстрого распространения в мировом англоязычном пространстве были в короткие сроки внесены в ведущие словари англииского языка.
Язык мгновенно реагирует на все происходящее в обществе, новые слова зеркально отражают изменяющиеся условия, события и явления, поэтому понимание живои истории невозможно без активного погружения в информационную среду и анализа текущих событии и тенденции, а также без понимания процессов, происходящих в самом языке.
Литература
1. Бодуэн де Куртенэ И. А. Языковедение и язык: Исследования, замечания, курсы лекций. М.: ЛКИ, 2010. 216 с.
2. Колоскова О. А., Зуева В. В. Типологические особенности англоязычных заимствований в современных публицистических текстах экономической направленности // Язык. Культура. Перевод: современные технологии в лингвистике: Сб. научных трудов. М., 2021. С. 89-93.
3. Пономаренко Е. В., Храмченко Д. С., Харьковская А. А. Данные проекта The Global Language Monitor как отражение динамики лексической подсистемы английского языка // Филологические науки в МГИМО. 2019. Т. 18. №2. С.12-18. DOI: https://doi.org/10.24833/2410-2423-2019-2-18-12-18.
4. Kharkovskaya A. A., Ponomarenko E. V., Aleksandrova O. V. Language Picture Of The World: The Global Language Monitor Project // The European Proceedings of Social and Behavioural Sciences. 2020. April. Vol. 8. Pp. 62-68. DOI: https://doi.org/10.15405/epsbs.2020.04.02.8.
5. Зуева В. В., Колоскова О. А. Языковая картина мира сквозь призму слов-символов 2020 года (на материале английского и русского языков) // Российский гуманитарный журнал. 2021. Т. 10. №6. С. 414-423. DOI: https://doi.org/10.15643/libartrus-2021.6.4.
6. Siyu Lei, Ruiying Yang, Chu-Ren Huang. Emergent neologism: A study of an emerging meaning with competing forms based on the first six months of COVID-19 // Lingva. 2021. July. Vol. 258. DOI: https://doi.org/10.1016/jJ ingua.2021.103095.
7. Asif M., Zhiyong D., Iram A., Nisar M. Linguistic analysis of neologism related to coronavirus (COVID-19) // Social Sciences & Humanities Open. 2021. Vol. 4. DOI: https://doi.org/10.1016Zj.ssaho.2021.100201.
8. Rets I. Teaching Neologisms in English as a Foreign Language Classroom. // Procedia - Social and Behavioral Sciences. 14 October 2016. Vol. 232. Pp. 813-820. DOI: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2016.10.110.
9. Мельник Ю. А., Штехман Е. А. К вопросу о статусе неологизма в современной лингвистике // Современные проблемы науки и образования. 2015. №2-1. С. 422.
10. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Ин-т языкознания АН СССР. Сов. энцикл. 1990. 682 с.
11. Шалина Л. В. К вопросу о сущности неологизма в современной лингвистике // Известия ПГУ им. В. Г. Белинского. 2007. №8. С. 73-77.
12. Алаторцева С. И. Проблемы неологии и русская неография: дис. ... д-ра филол. наук. СПб., 1998. 317 с.
13. Тогоева С. И. Особенности живого нового слова // Вестник ТвГУ. Серия «Филология». 2017. №4. С. 37-41.
14. Зиньковская А. В., Сахно А. А. Психолингвистические предпосылки формирования неологизмов (на примере единиц периода пандемии коронавирусной инфекции Covid-19) // Ученые записки НовГУ. 2021. №5(38). С. 553-556.
15. Гришкина Е. Н. Проблема соотношения понятий «неологизм» и «новое слово» (психолингвистический аспект) // Актуальные вопросы филологической науки XXI века: Сб. статей V Междунар. науч. конф. молодых ученых (12 февраля 2016 г.). Екатеринбург: Уральский федеральный университет, 2016. С. 7-12.
16. Oxford Dictionary. URL:https://public.oed.com/updates/.
17. The Global Language Monitor. URL:https://languagemonitor.com/global-english/rise-and-fan-of-england-as-an-english-language-word-generator/.
18. Collins Dictionary. URL:https://www.collinsdictionary.com/woty.
19. Merriam Webster. URL:https://www.merriam-webster.com/words-at-play/word-of-the-year.
Поступила в редакцию 15.12.2022 г.
DOI: 10.15643/libartrus-2023.1.5
Neologisms as markers of evolutionary trends in the English language lexical system
© O. Koloskova*, V. Zueva
Odintsovo Branch of MGIMO University 3 Novo-Sportivnaya Street, 143007 Odintsovo, Russia.
*Email: [email protected]
The authors of the article trace the changes that have occurred in the vocabulary of the English language since the beginning of 2020 due to the emergence of a large number of new lexemes. New words that quickly became widely used and were included in well-known dictionaries have been selected as the material for this research. Some of these words were marked by leading publishers as fashionable words or recognized as symbolic words of the year. The authors provide a broad interpretation of the concept of neologism and consider the main factors for determining the novelty of lexical units. The neologisms selected for the study include ne-olexemes, neophrasems, neosemes, abbreviations and acronyms. The results of the study identify the most relevant trends in the development of the English language lexical system, name the types of discourses, in which the appearance of a large number of popular neologisms has been noted, and describe some productive wordformation models. The analysis of frequently used neologisms included in the leading English dictionaries in recent years and declared the words of the year proves that due to the emergence of new words in the course of language evolution the process of lexical enrichment takes place continuously. The language instantly reacts to everything that happens in society, new words mirror changing conditions, events and phenomena; therefore, understanding of living history is impossible without active immersion in the information environment and without understanding of the current tendencies in the language itself. The authors believe that tracking linguistic processes, in particular evolutionary trends in the lexical system, contributes to a better understanding of the values that prevail in modern society.
Keywords: language evolution, lexical composition, words of the year, neologism, new words, acronym, abbreviation, neosememe, neolexeme, neophraseme, word-formation models.
Published in Russian. Do not hesitate to contact us at [email protected] if you need translation of the article.
Please, cite the article: Koloskova O., Zueva V. Neologisms as markers of evolutionary trends in the English language lexical system // Liberal Arts in Russia. 2023. Vol. 12. No. 1. Pp. 57-65.
References
1. Boduen de Kurtene I. A. Yazykovedenie i yazyk: Issledovaniya, zamechaniya, kursy lektsii [Linguistics and language: Studies, notes, lecture courses]. Moscow: LKI, 2010.
2. Koloskova O. A., Zueva V. V. Yazyk. Kul'tura. Perevod: sovremennye tekhnologii vlingvistike: Sb. nauchnykh trudov. Moscow, 2021. Pp. 89-93.
3. Ponomarenko E. V., Khramchenko D. S., Khar'kovskaya A. A. Filologicheskie nauki v MGIMO. 2019. Vol. 18. No. 2. Pp. 12-18. DOI: https://doi.org/10.24833/2410-2423-2019-2-18-12-18.
4. Kharkovskaya A. A., Ponomarenko E. V., Aleksandrova O. V. The European Proceedings of Social and Behavioural Sciences. 2020. April. Vol. 8. Pp. 62-68. DOI: https://doi.org/10.15405/epsbs.2020.04.02.8.
5. Zueva V. V., Koloskova O. A. Liberal Arts in Russia. 2021. Vol. 10. No. 6. Pp. 414-423. DOI: https://doi.org/10.1 5643/libartrus-2021.6.4.
6. Siyu Lei, Ruiying Yang, Chu-Ren Huang. Lingva. 2021. July. Vol. 258. DOI: https://doi.Org/10.1016/j.lin gua.2021.103095.
7. Asif M., Zhiyong D., Iram A., Nisar M. Social Sciences & Humanities Open. 2021. Vol. 4. DOI: https://doi.or g/10.1016/j.ssaho.2021.100201.
8. Rets I. Procedia - Social and Behavioral Sciences. 14 October 2016. Vol. 232. Pp. 813-820. DOI: https://doi.org/ 10.1016/j.sbspro.2016.10.110.
9. Mel'nik Yu. A., Shtekhman E. A. Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya. 2015. No. 2-1. Pp. 422.
10. Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar' [Linguistic encyclopedic dictionary]. Ed. V. N. Yartsevoi. Moscow: In-t yazykoznaniya AN SSSR. Sov. entsikl. 1990.
11. Shalina L. V. Izvestiya PGU im. V. G. Belinskogo. 2007. No. 8. Pp. 73-77.
12. Alatortseva S. I. Problemy neologii i russkaya neografiya: dis. ... d-ra filol. nauk. Saint Petersburg, 1998.
13. Togoeva S. I. Vestnik TvGU. Seriya "Filologiya". 2017. No. 4. Pp. 37-41.
14. Zin'kovskaya A. V., Sakhno A. A. Uchenye zapiski NovGU. 2021. No. 5(38). Pp. 553-556.
15. Grishkina E. N. Aktual'nye voprosy filologicheskoi nauki XXI veka: Sb. statei V Mezhdunar. nauch. konf. mo-lodykh uchenykh (12 fevralya 2016 g.). Ekaterinburg: Ural'skii federal'nyi universitet, 2016. Pp. 7-12.
16. Oxford Dictionary. URL:https://public.oed.com/updates/.
17. The Global Language Monitor. URL:https://languagemonitor.com/global-english/rise-and-fall-of-england-as-an-english-language-word-generator/.
18. Collins Dictionary. URL:https://www.collinsdictionary.com/woty.
19. Merriam Webster. URL:https://www.merriam-webster.com/words-at-play/word-of-the-year.
Received 15.12.2022.