Научная статья на тему 'Некоторые трудности при обучении фонетике английского языка в неязыковом вузе'

Некоторые трудности при обучении фонетике английского языка в неязыковом вузе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1209
100
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФОНЕТИКА / МОТИВАЦИЯ / ПРОИЗНОШЕНИЕ / ПРОИЗНОСИТЕЛЬНЫЙ НАВЫК / ТРАНСКРИПЦИЯ / ФОНЕТИЧЕСКОЕ ВОСПРИЯТИЕ / PHONETICS / MOTIVATION / PRONUNCIATION / PRONOUNCING SKILLS / TRANSCRIPTION / PHONETIC REPRODUCTION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Худинша Е. А.

В статье рассматривается фонетика как процесс формирования устойчивых произносительных навыков, которые обеспечивают нормальное функционирование устной речевой деятельности, а также восприятие и переработку иноязычной информации. Для снятия некоторых фонетических трудностей у обучающихся неязыкового вуза предлагается введение вводно-фонетического курса английского языка в начале первого года обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Some Difficulties in English Phonetics Teaching in Non-Linguistic Higher Educational Institution

Phonetics is represented as the process of steady pronouncing skills formation, which provides standard functioning of oral speech activity and also the perceiving and processing of foreign information. To take off some phonetic difficulties at students of non-linguistic higher educational institution the introduction of English introductory phonetic course is offered at the beginning of the first year of study.

Текст научной работы на тему «Некоторые трудности при обучении фонетике английского языка в неязыковом вузе»

Худинша Е. А.Некоторые трудности при обучении фонетике английского языка в неязыковом вузе// Электронный научно-методический журнал Омского ГАУ. - 2019. - № 4 (19) октябрь - декабрь. - URL http://e-journal.omgau.ru/images/issues/2019/4/00793.pdf. - ISSN 2413-4066

УДК 81.1.7

Худинша Елена Анатольевна,

кандидат филологических наук, доцент ФГБОУВО ОмГАУимени П.А.Столыпина, г. Омск ea. khudinshaa.omgau. org

Некоторые трудности при обучении фонетике английского языка в неязыковом

вузе

Аннотация. В статье рассматривается фонетика как процесс формирования устойчивых произносительных навыков, которые обеспечивают нормальное функционирование устной речевой деятельности, а также восприятие и переработку иноязычной информации. Для снятия некоторых фонетических трудностей у обучающихся неязыкового вуза предлагается введение вводно-фонетического курса английского языка в начале первого года обучения.

Ключевые слова: фонетика, мотивация, произношение, произносительный навык, транскрипция, фонетическое восприятие.

В современном мире к иностранным языкам проявляется все больше интереса. И дело не только в необходимости знания иностранных языков, но и в престиже знания иностранного или даже нескольких иностранных языков. Такая мотивация помогает обучающимся ставить определенные цели в изучении иностранных языков и достигать эти цели, а значит расти и идти вперед. В данной ситуации, помимо мотивации, важно и желание изучающего иностранный язык и участие преподавателя, которое в таком процессе просто необходимо для того, чтобы вовремя обратить внимание на имеющиеся языковые трудности, и скорректировать их.

Федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС 3++) предлагает универсальные компетенции, направленные на определенные виды деятельности при обучении иностранному языку в вузах. Одной из компетенций является компетенция, направленная на «способность осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах) (УК - 4)». Данная компетенция предполагает, что обучающийся высшего учреждения неязыкового направления при поступлении в вуз должен иметь сформированные общекультурные компетенции в области иностранного языка и иметь базовый запас знаний по иностранному языку. Но практика показывает, что у некоторых обучающихся возникают трудности в начале обучения в вузе. Одним из аспектов этих трудностей является чтение английских слов, а именно: трудность в фонетическом восприятии некоторых английских звуков, т.е неумение произносить эти звуки, а также неумение читать транскрипцию английских слов.

Чтение является одним из видов деятельности при обучении иностранному языку. Чтение на иностранном языке есть процесс восприятия и переработки иноязычной

информации, а также её извлечения путем «анализа, синтеза, обобщения, умозаключения и прогнозирования, выполняя воспитательную и образовательную роль» [1, 139]. Процесс чтения начинается после того, как обучающийся выучит буквы и правила чтения букв и звуков на иностранном языке еще при получении базового школьного образования. Но часто у обучающихся возникают трудности при обучении данному процессу. Родной язык не совпадает графически и ментально с изучаемым иностранным языком, что приводит к затруднению чтения на иностранном языке. Наибольшую трудность вызывает транскрипция слов на английском языке. После изучения алфавита, обучающийся приступает к изучению звуков, которые дают буквы английского алфавита. Важно на данном этапе запоминать и повторять звуки, обращая внимание на их произношение. Как и в родном языке, в английском языке некоторые звуки могут затруднять процесс чтения, особенно если данные звуки не присутствуют в родном языке и нельзя провести параллель между ними. Например, особую трудность у большинства изучающих английский язык вызывают межзубные звуки, глухой межзубный и звонкий межзубный. Обучающиеся испытывают определенную трудность, произнося эти звуки и важно на данном этапе обучения чтению звуков направлять и контролировать их произношение преподавателем или носителем английского языка.

В процессе обучения фонетике английского языка, обучающиеся неязыковых вузов сталкиваются с рядом трудностей, связанных с различиями в фонетическом строе английского языка и родного языка. Эти трудности связаны с 1) сложной системой фонем английского языка (делением гласных фонем на монофтонги, дифтонги и трифтонги); 2) наличием в английском языке звуков, отсутствующих в русском языке 3) различиями в произношении фонем 4) наличием исключений из правила [2].

Так, согласно Е. А. Аристовой, «только сформированность устойчивых произносительных навыков обеспечивает нормальное функционирование устной речевой деятельности. Этим и объясняется актуальность проблемы формирования фонетических навыков на начальном этапе в неязыковом вузе и закрепления этих навыков в дальнейшем в устной иноязычной речевой деятельности» [3, с. 8].

Учитывая данное обстоятельство, курс обучения студентов, обучающихся по различным направлениям неязыковой подготовки, следует начинать с вводно-фонетического курса в начале первого года обучения в вузе. Вводно-фонетический курс помогает обучающимся ликвидировать так называемые «пробелы» и справиться с трудностями в фонетике английского языка. Как уже упоминалось выше, при устранении фонетических трудностей при обучении английской фонетике, следует проводить аналогии с родным языком, если таковые существуют. Зная определенные аспекты фонетики родного языка, можно облегчить преодоление трудностей при обучении фонетике английского языка, а значит и снятие трудностей при дальнейшем произношении английских слов.

Так, Н. Д. Лукина полагает, что произношением, т. е. внешним оформлением говорения, следует овладевать комплексно, т. е. одновременно с трех сторон на основе произвольного сопоставления с произносительной системой русского языка:

1) изучая произношение как предмет, как систему обобщенных произносительных категорий и правил с целью приобретения знаний о предмете (план языка);

2) овладевая произношением как процессом, фонетически оформляя произносительные действия (план речи), постепенно развивая умение целенаправленно актуализировать в речи (на основании правил);

3) поэтапно формируя новые психофизиологические английские артикуляционно-звуковые, слогообразующие и интонационно-ритмические механизмы в процессе обучения, доводя их работу до автоматизма при помощи специальных упражнений и длительного периода тренировки с использованием наиболее эффективных приемов самокоррекции произносительных ошибок [4].

Уровень качества сформированности произносительного навыка обучающихся неязыкового вуза напрямую зависит от преодоления трудностей, с которыми сталкивается обучающийся в курсе изучения вводно-фонетического курса английского языка. К таким

трудностям можно отнести лингвистические, социокультурные и психологические. Для преодоления разного рода трудностей необходимы «стратегии деятельности, которые позволят сформировать сам слухо-произносительный навык и устранить трудности» [5].

Многие методисты в области обучения иностранным языкам, несомненно, считают важным направлением языковой деятельности при обучении иностранному языку при формирование у обучающихся фонетического навыка — «способности правильно воспринимать звуковой образец, ассоциировать его со значением и адекватно воспроизводить» [6]. Вот почему важно при преодолении фонетических трудностей у обучающихся при изучении английского языка использование преподавателем корректного фонетического материала с использованием мультимедийного оборудования, с привлечением носителей английского языка для формирования у обучающихся необходимого произносительного навыка.

Будущим специалистам, особенно, чья профессиональная деятельность связана с иностранным языком важно правильное произношение и понимание звучащей иноязычной речи, потому что это позволяет специалистам осуществлять профессиональную деятельность корректно. Если фонетический навык сформирован недостаточно, то затрудняется понимание иноязычной речи.

Таким образом, можно утверждать, что знание фонетики английского языка помогает как обучающемуся, так и выпускнику неязыкового вуза в понимании иноязычной речи, восприятии и извлечении информации на иностранном языке. Вот почему обучающемуся необходимо преодолевать фонетические трудности при обучении английскому языку, так как от этого зависит и их будущая профессиональная деятельность.

Ссылки на источники

1. Рогова Г.В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе // Г.В. Рогова, Ф.М.Рабинович, Т.Е.Сахарова. - М.: Просвещение, 1991.- 287 с.

2. Матвеева Н.В. Обучение фонетике английского языка в професиональном образовании // Отечественная и зарубежная педагогика. 2018. Т. 1, № 1 (46). С. 124-135.

3. Аристова Е. А. Формирование фонетических и фонационных навыков иноязычной устной речевой деятельности у студентов неязыкового вуза: дисс. ... к. пед. н. Пермь, 2005. -189.

4. Лукина Н. Д. Практический курс фонетики английского языка : учеб. пособие для ин-тов и фак. ин. яз. - 2-е изд., испр. и доп. - М. : Астрель : АСТ, 2003. - 272 с.

5. Иванова Е.А. Проблема формирования слухо-произносительного навыка студентов-лингвистов. Современные исследования социальных проблем (электронный научный журнал), № 6 (14),- 2012.

6. Szpyra-Kozlowska J. Pronunciation in EFL Instruction: A Research-Based Approach. Second Language Acquisition: 82. Multilingual Matters. - 2014.- 485.

Elena Khudinsha

Candidate of Philological Sciences an associated professor, chair offoreign language FSBEI HE Omsk SA U, Omsk

Some Difficulties in English Phonetics Teaching in Non-Linguistic Higher Educational

Institution

Annotation. Phonetics is represented as the process of steady pronouncing skills formation, which provides standard functioning of oral speech activity and also the perceiving and processing of foreign information. To take off some phonetic difficulties at students of non-linguistic higher

educational institution the introduction of English introductory phonetic course is offered at the beginning of the first year of study.

Keywords: phonetics, motivation, pronunciation, pronouncing skills, transcription, phonetic reproduction.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.