Научная статья на тему 'Некоторые тенденции изменений в морфологии современного английского языка'

Некоторые тенденции изменений в морфологии современного английского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1156
173
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫК / ЯЗЫКОВАЯ СИСТЕМА / СТРУКТУРА / МОРФОЛОГИЯ / ЯДРО / ПЕРИФЕРИЯ / УНИФИКАЦИЯ / ЯЗЫКОВОЕ ВАРЬИРОВАНИЕ / LANGUAGE / LANGUAGE SYSTEM / STRUCTURE / MORPHOLOGY / CORE / PERIPHERY / UNIFICATION / LANGUAGE VARIATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шиверская Нина Васильевна

ЯЗЫКА В статье рассматриваются характерные черты системных изменений английского глагола, поскольку история развития английского глагола с исторической точки зрения характеризуется разнообразными и противоречивыми тенденциями.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Некоторые тенденции изменений в морфологии современного английского языка»

53 Warwick ‘жилище возле плотины’

54 Stafford ‘брод рядом с причалом’

55 Cheshire ‘графство Chester’

(римский ‘форт’)

56 Merseyside ‘(побережье) границы реки’

Библиографический список

1. Бруннер, К. История английского языка [Текст] / К. Бруннер . - М. : Иностранная литература, 1955. - 714 с.

2. Арсеньева, М. Г. Введение в германскую филологию [Тест] / М.Г. Арсеньева, С. П. Балашова, В. П. Берков, Л. Н. Соловьёва. - М. : ГИС, 2000. -202 с.

3. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language [Text] / D. Crystal. - Cambridge : Cambridge University Press, 1995. - 489 p.

4. David, McDowall. An Illustrated History of Britain [Text] / David McDowall. - Longman Group UK Limited, 2006. - 188 p.

5. Morgan Kenneth O. The Oxford Illustrated History of Britain [Text] / Morgan Kenneth O. - Oxford : Oxford University Press, 1984. - P. 1-165.

6. Религии Мира. Энциклопедия для детей [Текст]. - М. : Аванта+, 1997. -

Ч. 1. - С. 155-184.

7. Шапошникова, И. В. История английского языка [Текст] / В. И. Шапошникова. - Новосибирск, 2009. - С. 145-148.

8. http://www.britannia.com.

Шиверская Нина Васильевна

УДК 81-114.2 ББК 81.432.1-21

НЕКОТОРЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ИЗМЕНЕНИЙ В МОРФОЛОГИИ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

В статье рассматриваются характерные черты системных изменений английского глагола, поскольку история развития английского глагола с исторической точки зрения характеризуется разнообразными и противоречивыми тенденциями.

Ключевые слова: язык; языковая система; структура; морфология; ядро; периферия; унификация; языковое варьирование.

57 Manchester ‘(римский) форт в Mamucium’

58 Lancashire (римский) форт на Lune’ (‘дающая здоровье река’)

59 Cumbria ‘территория валлийцев’

60 Man ‘земля Mananan’ (ирландское божество)

61 Orkney ‘остров китов’ (?)

GENERAL TENDENCIES OF MORPHOLOGICAL CHANGES

IN MODERN ENGLISH

The article deals with the peculiarities of verbal systematic changes. The history of the English verbal development is characterized by variable and contradictious tendencies.

Key words: language, language system, structure, morphology, core, periphery, unification, language variation.

It is surprising how many people think of linguistic change as something belonging to the past, something that took place in the age of Shakespeare or in Middle or in Old English; and then of course it was quite respectable. When they meet an example of linguistic change in present-day English they use a different word for it: it

is vulgar or careless or uneducated /Ch.Barber/

Все живые языки изменяются. Мёртвые языки не изменяются, потому что на них никто не говорит, а формы фиксированы в сохранившихся письменных памятниках. Эпиграф к данной статье заставляет нас задуматься о природе лингвистических изменений и об отношении к ним лингвистов, препо -давателей и всех людей, интересующихся изучением языка. Живые языки изменяются по очень простой причине: все носители того или иного языка не могут говорить абсолютно одинаково, всегда имеет место варьирование. Язык изменяется во времени, т. к. он варьируется в социальном пространстве [7]. Изменения начинаются в речи и прежде всего в речи более низких социальных слоев. Но изменения в грамматическом строе языка происходят очень медленно и незаметно, обычные носители языка, как правило, не замечают изменений, которые происходят на протяжении жизни одного поколения.

На каждом уровне языка можно выделить ядро и периферию:

Ядро состоит из фиксированных категориальных структур, а периферия из исключений, вариантов и различного рода аномалий. Периферия может включать как устойчивые реликты прошлого («непереваренную историю»), так и варианты, направленные на устранение этих аномалий или зачатки новых ранее не существовавших форм. Так наряду с единственной продуктивной формой множественного числа существительных — S -, сохраняются исторические формы: child-children, man-men, deer-deer или возникают инновации типа phenomenons или data, media — как формы единственного числа.

Кодификация всегда отстаёт от реального употребления, поэтому новые формы часто считаются неправильными или просторечными. В грамматиче-

ских изменениях значительная роль принадлежит выравниванию по аналогии. Аналогия — это тенденция языковых знаков, имеющих сходное значение, приобретать сходную форму. Ошибки не носят случайного характера. Любой язык стремится избежать ненужного варьирования и предпочитает простые и ясные структуры. Например: hat - hats

foot - foots (вместо feet)

Замена исторических форм аналогическими - это длительный процесс.

Формы, в настоящее время рассматривающиеся как аналогические ошибки, в будущем могут стать (и становятся) возможными вариантами, а в более отдалённом будущем — единственно возможными формами.

Синхронное варьирование в речи членов определённого языкового сообщества является тем инструментом, благодаря которому происходят языковые изменения. Изменения не затрагивают всех носителей языка, тем более не затрагивают их одновременно. Выбор вариантов зависит от социального статуса говорящих, их роли в данной ситуации и многих других факторов. Например, опрос, проведённый среди английских подростков, показал, что они употребляют окончание 3 лица глаголов — S - при общении с учителями, но опускают его в общении со сверстниками [3]. Такие варианты могут сосуществовать в течение долгого времени. Новые варианты соответствуют системе и её продуктивным моделям. Вряд ли возможно ожидать появления форм множественного числа существительных с окончаниями -er или -a.

Возникает вопрос: почему неудобные нерегулярные исторические формы в течение долгого времени сохраняются в языке? Во-первых, они служат прекрасными индикаторами социального статуса говорящего, во-вторых, в эпоху всеобщей грамотности люди заучивают их с раннего возраста, в-третьих, частота употребления не способствует изменению, например, наиболее устойчивыми исторически являются формы личных местоимений.

Но формы языка не изменяются сами по себе. Меняется речевое поведение носителей языка.

В данной статье мы остановимся, прежде всего, на изменениях в системе английского глагола, т.к. история развития английского глагола характеризуется разнообразными и противоречивыми тенденциями, которые действуют и в современном английском языке и представляют интерес, как для исследователей, так и для преподавателей английского языка.

С одной стороны наблюдается процесс исчезновения или упрощения исторических синтетических форм.

1. Одной из тенденций развития английского глагола было сокращение количества так называемых сильных глаголов (глаголов с чередованием гласных в корне). Часть их вообще вышла из употребления. Другая часть перешла в разряд слабых глаголов (глаголов с суффиксацией). Этот процесс интенсивно проходил в XII-XVI в.в., но затем значительно замедлился. Но и современные нормативные грамматики предлагают два варианта форм некоторых глаголов: старую форму с чередованием и новую с суффиксацией: wake-

woke, woken/waked, waked; leap-leapt/leaped, что является свидетельством их переходного статуса. Встречаются формы shooted, shined, builded, costed (преимущественно в СМИ). Для речи детей и малообразованных людей характерны формы типа eated, knowed, goed, хотя они и не признаны нормативными грамматиками. Это также свидетельствует о тенденции к выравниванию, переходу бывших сильных глаголов в разряд слабых.

2. Исторически самым неустойчивым оказалось противопоставление двух основ прошедшего времени сильных глаголов (формы единственного и множественного числа), которое и было утрачено в XV веке, кроме форм глагола to be - was, were. Существовала также тенденция к дальнейшему сокращению числа глагольных форм, к слиянию форм претерита и причастия II. Но эта тенденция не реализовалась, и модель из трех основ, несмотря на ее лексическую ограниченность (в современном английском языке только 36 глаголов различают основы претерита и причастия II), сохранилась.

Тенденция к полному устранению различий между второй и третьей основами существует и в настоящее время. Это подтверждается включением в словари и грамматики английского языка двух вариантов причастия II: bid-bid / bade, bid / bidden; stink-stank / stunk, stunk.

Американский лингвист Дж. Ламбертс писал, что английский язык превратился бы в лингвистический ад из-за неразличения форм претерита и причастия II [5]. Но этого не происходит, т.к. эти формы функционально различны, и их неразличение не может привести к нарушению коммуникации. Например, предложение Helen has drove all the way to Memphis /5/ является совершенно понятным, несмотря на употребление неправильной формы глагола: drove вместо driven.

Подавляющее большинство глаголов не различают вторую и третью формы. Но, несмотря на функциональную избыточность форм претерита и причастия II и давление системы, они всё же не обнаруживают тенденции к полному слиянию вследствие влияния нормы языка, кодификации его форм.

3. В современном английском языке наблюдаются и другие явления, протекающие в русле тенденции к унификации, к выражению одного значения одной формой. Так для просторечия характерно опущение окончания -S- в 3 лице единственного числа настоящего времени, хотя нормативные грамматики это категорически запрещают. Согласно опросам до 70% говорящих опускают это окончание [6]. С точки зрения унифицирующих тенденций в развитии английского языка это совершенно естественный процесс, т.к. данная форма сохраняется только как пережиток прежнего состояния языка и не несет функциональной нагрузки. В речи носителей некоторых социальных или территориальных диалектов регулярно употребляются формы I says, но никакого нарушения коммуникации при этом не возникает. Дж. Ламбертс считает форму -S- не грамматической, а социальной, престижной, показателем образованности и высокого социального положения говорящего [5]. Та же тенденция к унификации проявляется и в стирании различий между модальными глаголами can и may, в возможности их взаимозаменяемости.

С другой стороны, наряду с постепенным исчезновением или унификацией исторических синтетических форм, в английском языке происходит становление новых форм и значений. 1. Особый интерес представляет развитие формы перфекта, прежде всего Present Perfect. Наблюдается опущение вспомогательных глаголов has/have особенно в американском варианте: I done, I seen, вместо I’ve done, I’ve seen. Некоторые лингвисты видят в этом уже упоминавшуюся тенденцию к замене форм претерита формами причастия II. Но необходимо рассматривать этот процесс отдельно у правильных и неправильных глаголов:

I’ve worked. = I worked.

I’ve found. = I found.

I’ve driven. = I driven.

Дальнейшее развитие этой тенденции может привести к утрате перфекта или претерита или к возникновению новой оппозиции на морфологическом уровне и превращению неличной формы причастия в личную.

Следует также отметить, что различие в употреблении форм Present Perfect и Past Simple стирается: в тех контекстах, где нормативные грамматики предписывают употребление перфекта, встречается Past Simple и наоборот. Например: I’ve seen this sign every day. Или: The company recently studied the possibility. Форма Past Perfect выходит из употребления, т.к. значение предшествования ясно из контекста: After they (had) paid for dinner they left.

2.Активно идёт процесс становления новых вспомогательных и модальных глаголов или изменения их значения и употребления. Так в качестве вспомогательного глагола для образования пассива всё шире используется get вместо be. Они практически взаимозаменяемы, хотя и наблюдаются некоторые различия в значении: get имеет более отрицательную коннотацию, предполагает большую активность/или её отсутствие/субъекта и более характерен для разговорного стиля [1].

“He was bitten by a dog “- нейтрально.

“He got bitten by a dog” (E.S. Gardner) — подразумевает, что человек непрактичный, беспомощный и даже от собаки не сумел отбиться.

Глагол want употребляется в значении глаголов must, ought, should

You want to be careful. You don't want to open the door to strangers /R.Rendell/.

Have to приобретает значение высокой вероятности, как синоним must: You’ve got to be joking /S. Turow/

Г лагол would употребляется в значении предположения наряду с may:

Where would he bе? /A.Thorpe/.

3. В то же время в устной речи достаточно часто наблюдается опущение вспомогательных глаголов, причём не только в общих вопросах:

(Has) anybody seen the elephant?, где это вполне допускается, но и в специальных: What (are) you laughing at? What (do) you want that for? Where (are) you going? [6].

Данное явление может свидетельствовать о тенденции к зарождению новых синтетических форм.

4. Также достаточно широкое распространение вновь получают некоторые устаревшие формы. Активные формы глагола употребляются в значении пассива, что было характерно для языка XIX века: The house is building. The coffee is making [1].

Возрождаются формы перфекта с вспомогательным глаголом be с глаголами движения, что также было характерно для языка предшествующих периодов: Evening was come /W .Golding/. She was gone /R.Rendell/.

Вероятно, по аналогии с американским вариантом в британском английском получает распространение форма Subjunctive I, ранее вышедшая из употребления: It is necessary that he do it. I insist that he do it [4].

Мы остановились лишь на некоторых, но достаточно частотных и типичных изменениях в системе английского глагола. Одни из этих процессов являются продолжением изменений, начавшихся ещё в конце древнеанглийского периода. Их можно назвать «терапевтическими», это примеры усовершенствования языкового механизма, устранения функционально неоправданного варьирования. Другие изменения ярко иллюстрируют действие аналогии. Третьи, возможно, предвещают новый этап в развитии английского языка, в частности его глагольной системы. И для преподавателей английского языка немаловажно видеть и понимать характер этих явлений, в начале, может быть, мало заметных. Начав статью эпиграфом из книги Чарльза Барбера, можно закончить её его же словами: We must learn to hear the linguistic grass grow [4].

Библиографический список

1. Вейхман, Г. А. Новое в английской грамматике [Текст] / Г. А. Вейхман.

— М. : Высшая школа, 1990. — 115с.

2. Расторгуева, Т. А. Очерки по исторической грамматике английского языка [Текст] / Т. А. Расторгуева. — М. : Высшая школа, 1989. — 160 с.

3. Aitchinson, J. Language Change: Progress or Decay? [Текст] / J. Aitchinson. — Cambridge: Cambridge University Press, 1998. — 208 p.

4. Barber, Ch. Linguistic Change in Present-day English [Текст] / Ch. Barber.

— London, 1966. — 320 p.

5. Lamberts, J. J. A Short Introduction to English Usage [Текст] / J. J. Lamberts. — New-York : Columbia University Press, 1972. — 340 p.

6. McAndrew, R. English Observed [Текст] / R. McAndrew. — Cambridge : Cambridge University Press, 2001. — 225 p.

7. Williams, J. Origins of the English Language [Текст] / J. Williams. — New-York, 1975. — 316 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.