УДК 811.51
М. Н. Тоноян
НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ НАИМЕНОВАНИЙ МЕСЯЦЕВ В ВОСТОЧНЫХ ДИАЛЕКТАХ ХАНТЫЙСКОГО ЯЗЫКА В СРАВНЕНИИ С ЮЖНЫМИ ДИАЛЕКТАМИ СЕЛЬКУПСКОГО ЯЗЫКА1
Рассматриваются и сравниваются наименования сезонов, составляющие календарные системы в восточных диалектах хантыйского языка и некоторых южных диалектах селькупского языка, представители которых не являются генетически родственными, но проживают в одном географическом ареале на территории Западной Сибири. Приведены и разобраны примеры календарных наименований, а также проведен их сравнительный морфосинтаксический и семантический анализ.
Ключевые слова: языки Сибири, календарные наименования, морфосинтаксис, семантика.
При изучении культуры и быта традиционных охотников и рыболовов на примере восточных хантов и южных селькупов, проживающих в Западной Сибири в бассейне р. Оби и ее многочисленных притоков, становится понятно, что время и календари играют важную роль в их хозяйстве и повседневной жизни. Традиционно в описаниях ключевых аспектов культуры наряду с описанием таких важных составляющих, как быт, одежда, жилища, обнаруживаются и описания календарных циклов [1-3]. Само время воспринималось традиционными сибирскими культурами отличным от привычного большинству современных людей образом. Такое культурно обусловленное восприятие времени было своеобразным, а его подробная классификация и описание распространялись лишь на недалекое прошлое и непосредственное будущее, отражая те условия, в которых проживали указанные народы.
Ярким примером своеобразного восприятия времени являются наименования месяцев в хантыйском и селькупском языках, которые не похожи на привычные нам тридцать или тридцать один день, составляющие месяц григорианского календаря. Календарем хантов и селькупов являлись двенадцать или тринадцать неравных отрезков времени, которые были обусловлены некими природными явлениями и событиями, так как именно погодные и природные условия определяли особенность их хозяйственной деятельности [4]. В отличие от григорианского календаря традиционный календарь данных народов был более динамичным и относительным, так как был основан на местной актуальной экологической ситуации. Например, наступление одного месяца в одном году могло отличаться (по сравнению с астрономическим календарем) от наступления этого же месяца в следующем году: месяц наступал в соответствии с действительными климатическими-экологическими явлениями, например более долгими холодами и поздней весной [5]. В противоположность этому в
привычном григорианском календаре, например, январь наступает всегда в одно и то же время.
Так как в сферу наших научных интересов входит категория времени в философском понимании и ее отражение в календарных системах коренных народов Сибири, для данного исследования нами были отобраны и проанализированы некоторые календарные названия, обнаруживаемые в языке восточных хантов и южных селькупов, зафиксированные в архивных материалах кафедры языков народов Сибири, где на протяжении полувека проводится большая экспедиционная работа по сбору материалов о языках, культуре и быте коренных народов.
В табл. 1 и 2 в приложении представлены данные, собранные Л. И. Калининой [6] и А. А. Ким
[7] в разное время у коренного населения бассейна р. Васюган (васюганский диалект хантыйского языка), а также А. П. Дульзоном на р. Кети в пос. Лукьяново и Усть-Озёрное (верхнекетский и кет-ский диалекты селькупского языка) [8, 9]. Сравнительный анализ наименований хантыйского календаря с наименованиями селькупского календаря проводился нами по следующим критериям: морфологический состав, семантика значения основы наименования и социокультурный компонент (т. е. то, каким образом названия, входящие в состав хантыйского и селькупского традиционного календаря отображали хозяйственную деятельность хантов и селькупов и те природные и климатические условия, в которых они проживали).
Как можно видеть из материала таблиц, календари являлись достаточно относительными, так как были связаны с изменениями в природе, которые, как известно, не могли происходить в одни и те же дни из года в год. Проведя анализ источников по истории, культуре и быту хантов и селькупов, можно с уверенностью сказать, что традиционный хантыйский и селькупский календари и аспекты их хозяйственного цикла связаны теснейшим образом.
1 Работа над публикацией проводилась при поддержке гранта РФФИ№11-06-00371.
Таблица 1
Наименования хантыйских месяцев
Наименование хант. (вас.) I Произвольный перевод на рус. I Модель образования Что отображает название
Наименования хантыйских месяцев, собранные Л. И. Калининой в 1956-1957 гг. на Васюгане
Іа:уаї риїт ке:1ут семь котлов варим (январь) Киш+К+У[ЕМ] Хозяйственно-трудовая деятельность
кигкі:кі месяц орлов (февраль) №ікі Природные особенности
игпікі месяц ворон (март) №ікі Природные особенности
їотазкі:кі месяц гусей-уток (апрель) №К+ікі Природные особенности/Хозяйственно-трудовая деятельность
коітікі месяц нереста (май) №ікі Природные особенности/Хозяйственно-трудовая деятельность
аіуагікі месяц маленького запора (июнь) А^+К+ікі Хозяйственно-трудовая деятельность/ Климатические условия
оїї’о уагікі месяц большого запора (июль) А^+№ікі Хозяйственно-трудовая деятельность/ Климатические условия
п’агууіиуїйуґікі месяц сырых листьев (август) Аііі+К+К+ікі Природные особенности
n’6gotkynthytэlki месяц гона лосей (сентябрь) К+У[ЮТ]+ікі Природные особенности/Хозяйственно-трудовая деятельность
уаіугіигзікі месяц голого дерева (октябрь) Аііі+К+ікі Природные особенности
іaxkutі’kyt’tiki народ охотится месяц (ноябрь) К+К+ікі Хозяйственно-трудовая деятельность
ра^рапікі рукавица-палец месяц (декабрь) К+К+ікі Природные особенности/Хозяйственно-трудовая деятельность
Наименования хантыйских месяцев, собранные А. А. Ким в 1992 г. в пос. Озёрное (Новый Васюган)
Наименование хант. (вас.) Произвольный перевод на рус. Модель образования Что отображает название
tаlek іог ікі месяц середины зимы (январь) К+К+ікі Смена сезонов/месяцев
tаlek коШа ікі месяц окончания зимы (февраль) К+У[ЮТ]+ікі Смена сезонов/месяцев
игиуікі, когок ікі месяц грачей, месяц коршуна (март-апрель) №ікі Природные особенности
їоу-мез-ікі месяц гуся-утки (апрель-май) К+К+ікі Природные особенности/Хозяйственно-трудовая деятельность
кора ікі месяц нереста (до конца мая) У[ЮТ]+ікі Природные особенности/Хозяйственно-трудовая деятельность
іиу їіма tacэmtэ ікі месяц листвы (июль) К+К+У[ЮТ]+ікі Природные особенности
ратіаг ікі месяц сенокоса (июль-август) К+К+ікі Хозяйственно-трудовая деятельность
і'отепсікроп “сауап ікі месяц поспевания ягоды (август-сентябрь) К+К+У[ЕМ]+ікі Природные особенности/Хозяйственно-трудовая деятельность
і'их їіма kaYamata ікі месяц желтой листвы (до 20 сентября) К+К+У[ЮТ]+ікі Природные особенности
іотапсіх cаYІtа ікі месяц сбора ягод (октябрь) К+К+У[ЮТ]+ікі Хозяйственно-трудовая деятельность
моп м/аі'ах tаlkemte ікі месяц подготовки таежного зверя к зиме (ноябрь) К+К+У[ЮТ]+ікі Природные особенности/Хозяйственно-трудовая деятельность
tаlkiki зимний месяц (декабрь) №ікі Смена сезонов/месяцев
Если обратить внимание на названия летних месяцев в обоих языках, то они, в большинстве, связаны с рыболовной деятельностью; сравним, например, май в хантыйском календаре: koimiki [6] - ‘рыба икру пускает’, июнь-июль — а^апЫ1 [6] — ‘месяц устройства маленького запора’, июль-август - о11’о уа:пИ [6] - ‘месяц устройства большого запора’, также и в селькупском календаре: июнь-июль — нуран му' иррет2 (верхнекет.) -‘мальков месяц’ [8], апрель-май - карба куоле ирет (кет.) - ‘запоры рыбные ставят’ [9].
Добыча рыбы на р. Оби и ее притоках была основой хозяйственной деятельности [10] и не могла не найти отражения в традиционном календаре. В это время кроме разнообразных запоров применялись также сети, невода и другие средства лова.
Разумеется, что каждый из способов рыбной ловли предполагает знание природных условий, а главное - поведения воды, особенностей хода промысловых рыб и состояния дна водоема [11, с. 89]. Именно поэтому как в хантыйском, так и в селькупском языках названия месяцев летнего полугодия связаны с рыболовным промыслом.
Григорианские осенние месяцы сентябрь и октябрь в хантыйском традиционном календаре отмечены наименованиями vatygjugэiki [7] — ‘лес голый остался’, и 1та kaYamata iki [7] — ‘месяц желтой листвы’ соответственно. Листопад является очень ярким фенологическим явлением, которое таежному жителю невозможно не отметить особым образом. В селькупском традиционном календаре данное явление также находит отражение в
1 В данных и последующих примерах хантыйского языка сохранена оригинальная транскипция, взятая из материалов, собранных
Л. И. Калининой и А. А. Ким на Васюгане [5, 6].
2 В данных и последующих примерах селькупского языка сохранена оригинальная транскипция, взятая из материалов, собранных
А. П. Дульзоном [7, 8].
Таблица 2
Наименования селькупских месяцев
Наименования селькупских месяцев, собранные А. П. Дульзоном в 1952 г. в пос. Лукьяново на р. Кеть.
Наименование сельк. (верхнекет.) Произвольный перевод на рус. Модель образования Что отображает название
kapбaн kyolH иррет когда весной рыбу добывают (май) N+Adj+иррет Хозяйственно-трудовая деятельность
kyo№ пу иррет рыба нежится, икру пускает (июнь) Adj+N+иррет Природные особенности/Хозяйственнотрудовая деятельность
нуран му' иррет мальков месяц (июль) N+N+иррет Природные особенности/Хозяйственнотрудовая деятельность
тavaнджон джи ирет половина лета (август) N+N+ирет Смена сезонов/месяцев
нучам ч'абъ такун ир-рет трава шелестит и листья желтеют (сентябрь) N+N+V[INF]+иррет Природные особенности
т’абла пынгьлы иррет лист падает (октябрь) N+V+ иррет Природные особенности
Ьы'ба kaндak иррет маленький мороз(ноябрь) Adj+N+иррет Климатические условия
вэрг kaндak иррет большой мороз (декабрь) Adj+N+иррет Климатические условия
лымбиль иррет орлиный месяц (январь) Adj+иррет Природные особенности
нуан му^Ьюл иррет божий спина месяц (февраль) Adj+N+иррет Культурно-религиозные представления
марти'рсе иррет в тайгу идти надо (март) V+иррет Хозяйственно-трудовая деятельность
себа^^ай иррет бурундук выходит (апрель) N+иррет Природные особенности/Хозяйственнотрудовая деятельность
Наименования селькупских месяцев, собранные А. П. Дульзоном в 1952 г. в пос. Усть-Озёрное
Наименование сельк. (кет.) Произвольный перевод на рус. Модель образования Что отображает название
норакан му' ирет маленькая рыба растет N+N+ирет Природные особенности/Хозяйственнотрудовая деятельность
куолан пу ирет рыба нерщится Adj+N+ирет Природные особенности/Хозяйственнотрудовая деятельность
Іу’мбьле зимний месяц Adj Природные особенности
матирсе ирет в тайгу идти надо V+ирет Хозяйственно-трудовая деятельность
тavaнджон джи ирет половина лета, летний месяц N+N+ирет Смена сезонов/месяцев
Kыбakaндaктё осенью первый раз мороз бывает Adj+N Климатические условия
вуOрva kaндaктё большой мороз Adj+N Климатические условия
пиіеі ^mil ирет половина на лыжах, половина на голицах (апрель) Adj+N+ирет Климатические условия
с’ебaka ирет бурундук выходит N+ирет Природные особенности/Хозяйственнотрудовая деятельность
н’юн’ю kaндak маленький мороз (заморозки) Adj+N Климатические условия
нywaн мОЬоі божья спина (зимний месяц) (январь или декабрь) Adj+N Культурно-религиозные представления
Ырбан kyolH ирет мордой рыбачат N+Adj+ирет Хозяйственно-трудовая деятельность
таких наименованиях, как чочке иррет (кет.) -‘лист спадает’ [9], нучам ч'абъ тйкуц иррет (вер-хнекет.) - ‘трава шелестит и листья спадают’ [8]. Как и ханты, селькупы внимательно следили за всеми изменениями, происходящими с лесом, и поэтому естественным можно считать процесс соотнесения периода листопада с каким-либо видом работ - завершением летнего периода хозяйственной деятельности и началом зимнего.
Другой важнейшей составляющей хозяйственной деятельности хантов и селькупов является охота. Началом сезона охоты на пушного зверя у хантов традиционно считается конец октября - начало ноября. В это время с помощью охотничих собак выслеживают и бьют белку и соболя из лука или ружья на близлежащих угодьях [8, с. 91]. Естественно, что такой важнейший вид хозяйственной деятельности не мог не попасть в традиционный календарь хантов, поэтому здесь мы обнаруживаем такие названия, как jaxkutj’kyt’tiki [6] - ‘народ промышляет’, won wajax talkemte iki [7] - ‘месяц под-
готовки таежного зверя к зиме’. Таким же образом в селькупском календаре охота отмечена в наименованиях марти'рсе иррет (верхнекет.) - ‘в тайгу идти надо’ [8], себаккай иррет (верхнекет.) - ‘бурундук выходит’ [8], так как охота для селькупов, как и для хантов, являлась одной из важнейших составляющих хозяйственной деятельности. Естественно, что значения названий в определенной мере разнятся, имея местную специфику как между двумя языками, так и между отдельными микродиалектами хантыйского и селькупского языков. Налицо, однако, очевидная связь с охотой.
Итак, традиционный календарь хантов и селькупов действительно отражал наиболее значимые виды хозяйственной деятельности, а также нибо-лее заметные природные явления, которые были безусловно взаимосвязаны с характерной хозяйственной деятельностью, являясь своего рода сигналом для смены одного вида деятельности другим.
Для полного понимания структуры наименования хантыйских и селькупских календарных сезо-
— В7 —
нов необходимо также провести их сравнительный морфосинтаксический и семантический анализ.
Первой особенностью данных календарных наименований, которая была выявлена как в хантыйских, так и в селькупских данных, является наличие элемента iki в хантыйском и иррет в селькупском. Значение данного элемента в хантыйском языке Н. И. Терешкин определяет как 1) ‘старик’, ‘дед’, 2) ‘луна’ [12]. Иррет в селькупском языке также имеет значение ‘месяц’, ‘луна’ [13].
Традиционный календарь хантов и селькупов действительно построен на исчислении лунных циклов. Тем не менее, как полагает С. Ю. Колесникова, невозможно применить понятие «лунный месяц» по отношению к календарным системам традиционных культур, так как промежутки времени, называемые нами «месяц», были в данных культурах лишь условны, не строго фиксированные, не строго установленные. Длительность таких «лунных месяцев» могла быть разной, а год мог казаться столь длинным, что человек мог вовсе не осознавать его как цикл [14].
При анализе морфологической структуры выбранных календарных наименований, которые можно условно категоризировать на непроизводные одноморфемные основы (плюс элемент iki/ir-Ш ‘месяц’) и на свободные сочетания лексем, нами были выявлены следующие группы.
1. Наименования в первой группе строятся по модели Ы+1к1 / Ы+1ттв1. Подобных наименований в хантыйском календаре было обнаружено 5, в селькупском - 2. К данному типу, например, относятся в хантыйском языке: кткг.кл [6] / когок iki [7] -‘месяц орла’ (кигик - орел, коршун), игткл — ‘месяц ворона’ (urni - ворона) [6]. Значения данных основ связаны с миграциями птиц. Та1клкл - ‘зимний месяц’ (talk - зима) [7]. Значение данной основы относится к климатическим условиям. К жизненным циклам рыб относится наименование ко-imiki - ‘месяц нереста’ (кот - икромет) [6]. В селькупском календаре к данному одноосновному типу относится наименование себаккай иррет - ‘месяц бурундука’ с основой себаккай — ‘бурундук’ (верхнекет.) [8]. Данное наименование было отнесено нами к смешанной группе «природные особенности/хозяйственно-трудовая деятельность».
2. Во вторую группу, наименования которой строятся по модели Ы+Ы+1к1 / Ы+Ы+иррет, входят такие составные хантыйские названия, как, например, Ътаикл'.кл. Основа состоит из корней 1о:Ш ‘гусь’ и уа^ук ‘утка’, обязательный элемент iki добавлен в конце [6, 7]. Таким образом, перевод данного наименования - ‘месяц гусей и уток’. Значение данного наименования можно отнести к миграции/действиям птиц. Январь в хантыйском пос. Озёрном называли talek ]ог iki, где talek — ‘зима’,
]ог - ‘середина’, таким образом, январь - ‘месяц середины зимы’ [7]. Значение данной основы непосредственно относится к климатическим условиям, а именно к смене сезонов. К другим составным хантыйским наименованиям Ы+Ы+1к относятся такие, как pa:spaniki - ‘рукавица-палец месяц’, где p:as - ‘рукавица’, а рап — ‘палец’ [6] и jaxkutj’kyt’tiki - ‘народ охотится’, где jax - ‘народ, люди’, а kutj’kyt’ — ‘охота’ [6], pamjariki — ‘месяц сенокоса’, где pam — ‘сено’, jar — ‘луг’ [7]. Значения данных основ отражают хозяйственную деятельность.
Селькупские календарные наименования, строящиеся по данной модели, также выявили большое разнообразие значений корней. Значение корней составного наименования та^андjон джи иррет (верхнекет., кет.) - время года / сезон (тахзт -‘лето’, денжон - ‘середина чего-либо’), поэтому оно было отнесено нами к группе «смена сезонов/ месяцев» [8, 9]. К группе «природные особенности/хозяйственно-трудовая деятельность» было отнесено наименование нуран му' иррет (верхнекет.)
— ‘месяц рыбьих мальков’ [8]. Значение корней данного сезона - жизненный цикл рыб: нюра — ‘малек’, му' - ‘икра/бисер’.
3. У+1к1/У+иррет. В хантыйском языке — kojta iki - ‘месяц нереста’. Данное наименование относится к жизненному циклу рыб со значением основы kojta - ‘суетиться, нереститься’ [7]. В селькупском языке было обнаружено наименование марти 'рсе иррет (верхнекет.) - ‘в тайгу идти надо’
[8], образованное от корня матегу - ‘охотиться’ и отнесенное нами к группе «хозяйственно-трудовая деятельность».
4. С помощью комбинации прилагательного и существительного по модели Лф+Ы+1Ы / Лф+Ы+ +иррет в хантыйском языке образуется лишь 3 наименования, в то время как в селькупском языке данная модель наиболее продуктивна - 10 наименований. В хантыйском календаре значения данных наименований связаны с видом хозяйственной деятельности хантов, например: а^апЫ - ‘месяц маленького запора’, где ai ‘маленький’, уаг - ‘запор’ [6]; о11’о уапЫ - ‘месяц большого запора’, где о11’о ‘большой’, уаг ‘запор’ [6]. Значение основы наименования vatygjugэiki - ‘месяц голого дерева’, где vatyg - ‘голый’, а jug - ‘дерево’ [6], отражает сезонные изменения флоры.
В селькупском языке данная группа является также самой разнообразной по значению корней, входящих в ее состав наименований. Наиболее разнообразной является подгруппа, обозначающая климатические изменения. Она представлена следующими наименованиями: кы'ба кандак иррет (верхнекет.) [8]/ кыбакандакте (кет.) [9] - ‘месяц маленького мороза’ (кы'ба - маленький, кандак -
мороз), варг кандак (верхнекет.) [8]/ вудруа
кандакте (кет.) [9] - ‘месяц большого мороза’, (варг - большой). Значения данных наименований относятся к природным условиям, а именно обозначают сезонные изменения в температуре. Наименование пил ’ейтудыл (кет.) [9] - ‘на одной ноге лыжина с шерстью, чтобы не скользила; на другой - голая лыжина - она скользит’ (пил’ей - односторонний, тудыл - голица) также было отнесено нами в группу «климатические условия», несмотря на то, что корни имеют иное значение: лыжи относятся к материальной культуре селькупов, но их использование в данном случае напрямую связано с изменениями природных и климатических условий. К группе «культурно-религиозные представления» относится наименование нуан муккол иррет (верхнекет.) [8], н^ан мдко! (кет.) [9] - ‘божья спина’. Объединенная группа «природные особенности/хозяйственно-трудовая деятельность» представлена наименованием куо!ай пу иррет (верхнекет.) [8], кудлан пу ирет (кет.) [9] - ‘рыба икру пускает’.
5. Группа, состоящая из двух наименований, включает в себя месяцы, имеющие в основе модель N+V[iNF]+iki /N+VfFiNj+иррет. Значения наименований в данной группе представляют собой разнообразные климатические условия, смену сезонов в хантыйском языке иллюстрирует месяц Ш!ек коШй ih, состоящий из существительного ‘зима’ - Ш!ек и нефинитной формы глагола ‘заканчиваться’ - коШй [7]. Хозяйственную деятельность отражает основа наименования n’дgotkynthytэ^ki — ‘месяц гона лосей’, где n’dgot ‘лоси’, ^ynthyts ‘гнать’ [6]. В селькупском календаре одно наименование построено по данной модели - т ’абла пыцгълы иррет (верхнекет.) [8] - ‘лист падает’ и относится к группе «природные особенности», имея следующие значения основ: т’абла - ‘листья’, пыцгългу - ‘сыпаться’.
6. К группе N+N+V[iNF]+iki / N+N+V[irn]+uppem в хантыйском календаре можно отнести 5 наименований, например juy liwa tacamta iki - ‘месяц листвы’, которое обозначает сезонные изменения флоры и в своем составе имеет довольно сложную структуру, состоящую из двух существительных juy - ‘лес’ и !iwa - ‘лист’, а также нефинитной формы глагола tacamta - ‘расцветать’. Еще одно подобное название - jux !iwa kafamata iki - ‘месяц желтого листа’, где kafamata - ‘засохнуть’ [7]. Хозяйственную деятельность отражает основа наименования jomancix capita iki, где jom ‘черемуха’, ancix ‘шиповник’, capita ‘собирать’ [7]. Последнее наименование данной группы - wont wajax tй!kemte ih — ‘месяц подготовки таежного зверя к зиме’ [7], где значение основы данного наименования обозначает жизненные циклы животных: wont - ‘тай-
га’, wajax - ‘зверь, животное’, talkemte — ‘стать зимним’.
В селькупском календаре лишь одно наименование построено по данной модели - нучам ч 'абъ такуц иррет (верхнекет.) [8] - ‘трава шелестит и листья желтеют’ (нуч-ам(ЛСС) - ‘трава’, ч'абъ -‘лист’, maку-н(PRS) - ‘зарывать’), которое было отнесено к группе «природные особенности».
Оставшиеся группы оказались немногочисленными в составе как хантыйского, так и селькупского традиционного календаря, имея в своем составе одно или два наименования и не обнаруживая одинаковых моделей построения в выбранных языках. Необходимо заметить, что для данного исследования был выбран не весь имеющийся материал по данным языкам. При расширении базы анализа количество групп, возможно, увеличится, а также значительно увеличится количество наименований составляющих их. В хантыйском языке данные группы представлены следующими морфологическими моделями:
^т+^У[лы] (1 наименование): ja:vat рйиу ке^т - ‘семь котлов варим’ [6]. Данное наименование можно отнести к хозяйственной деятельности хантов.
Лф+Ы+Ы+1Ы (1 наименование): п’агуи'иуШуйН — ‘месяц сырых листьев’. Данное наименование отражает сезонные изменения флоры, имея в своем составе основы п ’а^у — ‘сырой’, ^у — ‘дерево’, lйvt — ‘лист’ [6].
Ы+Ы+У[гт]+1к1 (1 наименование): jomencik pon''cayan iki — ‘месяц поспевания ягоды’. Основы _)ош ‘черемуха’, епик ‘шиповник’, pon~cayan — ‘поспели’ отражают сезонные изменения флоры.
В селькупском языке были обнаружены модели образования, отличные от хантыйских:
- Ы+Лй}+иррет (1 наименование): kapбан kyolи иррет - ‘запоры рыбные ставят’ (карбан - ‘рыболовный крючек/запор’, куо1и - ‘рыбий’). Данное наименование было отнесено к группе «хозяйственная деятельность», так как связано с одним из важнейших видов хозяйства селькупов - рыболовством;
-Лф+иррет (1 наименование): - лымбилъ иррет (верхнекет.) [8], lу’мбъле (кет.) [9] - ‘орлиный месяц’. Данное наименование было отнесено к группе «природные особенности».
Таким образом, был проведен сравнительный анализ 24 хантыйских и 24 селькупских наименований календарных сезонов, которые соответственно значениям входящих в них основ были отнесены к разным группам и подгруппам, многие из которых в селькупской и хантыйской культурах оказались схожими, что можно объяснить проживанием в одинаковых географических и климатических условиях [15]. Но, несмотря на это, данные кален-
дарные группы обнаруживают некоторые различия в значениях основ наименований сезонов.
Итак, самой многочисленной группой в обоих календарных системах (8 наименований в хантыйском и 6 в селькупском) явилась объединенная группа природные особенности/хозяйственно-трудовая деятельность, что объясняется большой значимостью природных изменений в определении и смене хозяйственной деятельности в данных традиционных культурах.
Интресен тот факт, что такой же многочисленной группой (6 наименований) в селькупском языке стала группа климатические условия, которая в данных хантыйских наименованиях не представлена. Еще одна группа селькупского языка - кулътур-но-религиозные представления, имеющая в своем составе 2 наименования, не обаружила примеров в хантыйском языке. И, напротив, хантыйская группа хозяйственно-трудовая деятелъностъ/клима-тические условия (2 наименования), не обнаружена в системе селькупского календаря.
По 4 наименования в хантыйской и селькупской календарных системах было представлено в группе хозяйственная деятельность. Группа природные особенности представлена 7 наименованиями в хантыйском и 4 в селькупском языках. И группа смена сезонов/месяцев имеет 3 примера в хантыйском языке и 2 в селькупском.
Проанализировав ограниченное количество наименований календарных месяцев в хантыйском и селькупском языках, мы выявили их тесную связь с хозяйственным циклом данных народов, так как значения основ отражают такие климатические и природные особенности, которые обусловливали характер деятельности хантов и селькупов, будь то охота, рыболовство, сбор ягод, время сенокоса и т. д. Хантыйский и селькупский языки демонстрируют структурные сходства в моделях образования наименований из одной или более лексических корней, относящихся к разным классам с добавлением обязательных элементов iki (хант) и иррет (сельк.), которые в существующих источниках переводятся как месяц (серп луны) и собственно обозначают принадлежность термина к семантической группе календарной номенкратуры. Основные отличия между хантыйскими и селькупскими стратегиями образования календарных наименований касаются количества терминов, образованных по той или иной модели. Одной из основополагающих особенностей, как нами обсуждалось выше, является то, что традиционные сибирские «месяцы» не тождественны григорианским месяцам и представляют собой неравные отрезки времени, начало и окончание которых было обусловлено природными, климатическими и хозяйственными условиями.
Список сокращений
N - существительное, Adj - прилагательное, V - глагол, Num - числительное, INF - нефинитная форма глагола, FIN - финитная форма глагола, хант. - хантыйский язык, сельк. - селькупский язык, вас. - ва-сюганский диалект хантыйского языка, верхнекет. - верхнекетский диалект селькупского языка, кет. -кетский диалект селькупского языка.
Список литературы и источников
1. Castren A. M. Worter Verzeichnisse aus dem Samoyedischen Sprachen. Spb, 1855. 527 S.
2. Пелих Г. И. Происхождение селькупов. Томск, 1972. 424 с.
3. Дульзон А. П. Названия месяцев года у селькупов Кети как исторический источник // Программа и тез. докл. XVIII науч. конф. Томск,
1953. С. 59-61.
4. Колесникова С. Ю. Календари в культуре народов мира. Томск: Изд-во «Печатная мануфактура», 2004. 200 с.
5. Тоноян М. Н. Календарные системы некоторых сопредельных диалектов хантыйского и селькупского языков Западной Сибири // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (Tomsk State Pedagogical University Bulletin). 2010. Вып. 7 (97). С. 111-114.
6. Калинина Л. И. Материалы по топонимике и языку коренного (хантыйского) населения Васюгана. Т. 1. Собраны зимой 1956-57 гг. 415 с.
7. Ким А. А. Высюганские ханты: этнолингвистические материалы. Записки по васюганскому диалекту хантыйского языка. Озерное (Тух Эмтэр). Новый Васюган, 1992. 312 c.
8. Дульзон А. П. Материалы по языку и этнографии нарымских остяков. 1952. Т. I. 340 c.
9. Дульзон А. П. Материалы по языку и этнографии нарымских остяков. 1956. Т. III. 280 c.
10. Тучков А. Г. Традиционное рыболовство среднеобских селькупов в период радикальных экономических изменений 1920-30-х годов // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (Tomsk State Pedagogical University Bulletin). Вып. 1 (116). 2012. С. 130-136.
11. Гемуев И. Н., Молодин В. И., Соколова З. П. Народы Западной Сибири (Ханты, Манси, Селькупы, Энцы, Ненцы, Нганасаны, Кеты). М.: Наука, 2005. 805 с.
12. Терешкин Н. И. Очерки диалектов хантыйского языка (Ч. 1). Ваховский диалект. М., Л.: Изд-во АН СССР, 1961. 204 с.
13. Быконя В. В. Селькупско-русский диалектный словарь. Томск: Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2005. 348 с.
14. Колесникова С. Ю. Календарная система в традиционной культуре селькупов: дис. ... канд. ист. наук. Томск, 2000. 179 с.
15. Фильченко А. Ю. Из опыта ареального анализа хантыйских, селькупских и чулымских диалектных данных // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (Tomsk State Pedagogical University Bulletin). Вып. 3 (105). 2011. С. 148-156.
Тоноян М. Н., аспирант.
Томский государственный педагогический университет.
Ул. Киевская, 60, Томск, Россия, 634061.
E-mail: [email protected]
Материал поступил в редакцию 12.02.2013.
M. N. Tonoyan
SOME PECULIARITIES OF FORMATION OF MONTH NAMES IN EASTERN DIALECTS OF THE KHANTY LANGUAGE IN COMPARISON WITH SOUTHERN DIALECTS OF THE SELKUP LANGUAGE
This article discusses and compares the names of months composing calendar systems in eastern dialects of the Khanty language and southern dialects of the Selkup language. The representatives of these peoples are not genetically related but they inhabit the same geographical area on the territory of western Siberia. The examples of months names were given and discussed as well as comparative morphosyntactic and semantic analysis were provided.
Key words: Siberian languages, calendar names, morphosyntax, semantics.
Tomsk State Pedagogical University.
Ul. Kievskaya, 60, Tomsk, Russia, 634061.
E-mail: [email protected]