Научная статья на тему 'Некоторые особенности безударного вокализма Д. Волкова Бабаевского района Вологодской области'

Некоторые особенности безударного вокализма Д. Волкова Бабаевского района Вологодской области Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
132
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИАЛЕКТ / ВОКАЛИЗМ / ОКАНЬЕ / ЕКАНЬЕ / АРЕАЛ / RETENTION OF UNSTRESSED "O" / DIALECT / VOCALISM / EKANYE / AREA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Михова Наталия Георгиевна

В статье рассматриваются наиболее яркие особенности произношения гласных в речи жителей д. Волкова Бабаевского района Вологодской области. Представлен сравнительный анализ данных, полученных диалектологами в середине ХХ в., и современного состояния говора.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Некоторые особенности безударного вокализма Д. Волкова Бабаевского района Вологодской области»

нентом Prep: M1: XPrep + YN ^ ZN: Английский язык: back door - остаток в трубке.

Сложно-аффиксальные социолектизмы: М1: XA + Ya + suf ^ ZNsuf: Русский язык: чернобурка - наркотическое средство черно-бурого цвета из денатурата, пива и политуры (спиртового лака), M2: XPron + YV + suf ^ ZNsuf: Русский язык: самоделка - гашиш, изготовленный для собственного пользования, М3: XPrep + YV + suf ^ ZNsuf: Английский язык: backbreaker - смесь ЛСД и стрихнина.

Итак, проведенный структурный контрастивный анализ английского и русского социолектов наркоманов показывает, что в обоих субстандартах присутствуют как структурно-отмеченные, так и структурно-неотмеченные дериваты, а именно: заимствования, рифмованные и рифмующиеся образования, редупликаты, сокращения, псевдономенклатуры, аффиксальные дериваты, сложные слова и сложно-афиксальные дериваты. В русском социолекте также были выявлены примеры телескопии. Наиболее продуктивным способом образования структурно-отмеченных социолектизмов в английском языке является сокращение, менее продуктивным - заимствование. Для образования структурно-неотмеченных дериватов наиболее продуктивно словосложение и суффиксация; наименьшей продуктивностью обладает полупрефиксация. В русском социолекте наркоманов для образования структурно-отмеченных

слов наибольшей продуктивностью обладает сокращение, наименьшей - телескопия. Для образования структурно-неотмеченных дериватов наиболее продуктивна суффиксация. Наименьшую продуктивность показало словосложение.

Литература

1. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов /

О.С. Ахманова. - М., 2007.

2. Василевская, Е.А. Словосложение в русском языке / Е.А. Василевская. - М., 1962.

3. Коровушкин, В.П. Основы контрастивной социолек-тологии: дис. ... д-ра филол. наук / В.П. Коровушкин. -Пятигорск, 2005.

4. Коровушкин, В.П. Социальная лексикология английского языка. Ч. I. / В.П. Коровушкин. - Череповец, 1993.

5. Коровушкин, В.П. Социальная лексикология английского языка. Ч. II. / В.П. Коровушкин. - Череповец, 1994.

6. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М., 1990.

7. Мешков, О.Д. Словообразование современного английского языка / О.Д. Мешков. - М., 1976.

8. Adams, V. An introduction to modern English word-formation / V. Adams; ed. R. Quirk. - Harlow, 1998.

9. Matthews, P.H. Morphology / P.H. Matthews. - Cambridge, 1993.

10. Plag, I. Word-formation in English / I. Plag. - Cambridge; N.Y., 2003.

УДК 811.161.1

Н.Г. Михова

НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ БЕЗУДАРНОГО ВОКАЛИЗМА Д. ВОЛКОВА БАБАЕВСКОГО РАЙОНА ВОЛОГОДСКОЙ ОБЛАСТИ

Публикация выполнена в ходе проведения поисково-исследовательской работы в рамках регионального конкурса РГНФ «Северо-Запад России: история и современность» 2012 Вологодская область,

проект № 12-14-35600

В статье рассматриваются наиболее яркие особенности произношения гласных в речи жителей д. Волкова Бабаевского района Вологодской области. Представлен сравнительный анализ данных, полученных диалектологами в середине ХХ в., и современного состояния говора.

Диалект, вокализм, оканье, еканье, ареал.

The article considers the features of pronunciation of the vowels in the speech of the villagers of Volkova, Babaevo district of Vologda region. The paper presents the comparative analysis of the data obtained by dialectologists in the middle of the XX-th century and the analysis of the current state of the dialect.

Dialect, vocalism, retention of unstressed "o", ekanye, area.

Деревня Волкова еще совсем недавно образовывала с соседними близлежащими населенными пунктами один из крупных сельсоветов Бабаевского района - Волковской. В прошлом столетии именно здесь была сосредоточена вся рабочая сила, люди трудились в одном из крупных колхозов в этой местности. Следует заметить, что при образовании колхозного

хозяйства жители из разных (даже самых отдаленных уголков) Бабаевского района переселялись в эти места. Нельзя не отметить, что западные территории Вологодской области, населявшиеся ранее самыми разными племенами, и до настоящего времени разнородны по характеру населения. Достаточно обособленно живут потомки вепсов, сохраняя свои тра-

диции и обычаи, хотя некоторые из них все же ассимилировали с населением, занимавшем соседние территории. Обособленность колхозных хозяйств, их соперничество в годы советской эпохи способствовали сохранению в живой речи местных жителей некоторых особенностей в произношении. Эти особенности можно заметить и сейчас, хотя прошло уже достаточное количество времени после исчезновения колхозов и совхозов, молодежь уехала в крупные города, а в деревнях осталось совсем небольшое количество людей, проживающих там круглогодично.

Данная статья посвящена современному состоянию некоторых особенностей в области вокализма у жителей д. Волкова Бабаевского района. В середине ХХ в. здесь тоже собирались данные для Диалектологического атласа русского языка (ДАРЯ), однако, как свидетельствуют многие карты, остались «белые пятна» в описании говора на данной территории. Материалом для работы послужили записи живой речи местных жителей, собранные в ходе полевых исследований в 2012 г. Информанты - люди старшего поколения (мужчины и женщины), имеющие разный уровень образования (от начальной школы до среднего образования). Собранные сведения сравнивались с материалами карт ДАРЯ (Том 1. Фонетика).

Сплошное прослушивание записей и фрагментарные наблюдения над речью местных жителей позволяют говорить о том, что на данной территории в настоящее время сосуществует полное и неполное оканье. Приведем фрагменты текстов беседы с В. Ларионовой (1922 года рождения).

Хл ’е ба н ’е 'было. Леп ’о шк ’и п ’екл ’и ' из гн ’ило й кърто шк’и дъ л’еб’еды ' дъ. О т ра ншъ жы л’и. Св ’о/а ' с ’эм ’/а тък ма т ’-то была ' до п ’ис ’а т фторо о го да.

А замуж как выходили?

Дъ вы шлъ дъ и во т. Вы шла, два 'го дъ оджыла ' и ушла '. Н ’икоо ' д ’ет ’е й н’е 'было. Та к во т и жы-

/ 5 5 / 5

ву т еп е р .

А в школу Вы ходили?

Ход ’и 1ъ. Вот в д ’ер ’е вн ’ь была 'до ч ’етыр ’о х кла соф, а пото м в Слот ’и некой (дер. Слатинской —

Н.М.) п’а т’ к ’ило м ’ьтроф отс ’у 'дъ. Ход ’и 'л ’и п ’ешко м. Вм ’е с ’т ’ь. Отпу ст ’ьт тък вм ’е с ’т ’ь фс’е ' ход’и л’и. <...> Ф ко1хо з’ь ръбо тълъ. Нъ тра ктор иску вы уч ьнос , зъпръфшшыко м ръбо тълъ, т ’ел ’а т корм ’и 'лъ.

Из записей живой речи другого информанта:

/а ' эт’ н’е гоор’у 'н’е ну жно. Ну жно. Jа 'го 'дъ рожд ’е н ’и/ь два ццет ’ фторо о. Два ццет ’ с ’ед ’мо о ма/а /а род ’и 'лъс ’. Ну о т. От ’е ц пр ’ишо л с

7 ? / ~ /г' ' л / > / >

ф и нской войны . 1о т, друго й прошо л, и оп а т э то от ’е ч ’ьсв ’ьннъ/ь нъч ’ела с ’. Оццу' оп’а т’

5 5 Л ✓ 5 / 1 ) / гр / / /

переда ли, шо л ф пе рвом. Та к о н пошо л в

а рм ’и]у п ’е рвоо полуго 'д ’и/ь пърн ’и шкъ молодо й, тр ’и цц ’ьт ’ п’а т’ годо ф бы 'ло ]ему '. Во т

) / / 5 / 5 / ) ■ У / У Л /

пов е скъ, /его оп а т в а рм и/у вз а ли. А на с

/- / 5 / 5 / /У /У 5 /

бы ло ч е тв ьро, ма ма то л ко — то л ко па тоо род ’и т ’. Ну ' от. Родила '. Оца ' вз ’ал ’и нъ фро нт <...>.

Мы ' оста лис ’ с ма мой. Во т м’н’е ' бы ло д’е в ьт ’ л’е т нъв ’е рнъ. Мы ' оста л ’ис ’. Ко н ’ьй угна л ’и фс ’ех нъ войну'. Оста лис ’ь бръко вошны одн ’и '. Ма мъ сра зу ту т чео ' дава й нъ быка х паха тъ. Мужыко ф н’е ту. Ко н’ьй н’е ту. Тръкто-ро ф не быва ло, н ’и машы н, н ’икоо 'н ’е ту. <... >

Молоды э то ба 'бы , оста л ’ис ’ь кото рыъ, зъбъ-рико с’ьт, ташша т бо роны нъ с’еб’е'. Пъха лъ (мать — Н.М.) нъ быка х, борон ’и лъ нъ с ’еб’е '.

Случаи еканья в настоящее время достаточно фрагментарны: со[б’е]ра'ли, нап[р’ед’е]шь (напрядёшь), [д’ев’е]но стъ первой.

Единично встречается ёканье: [ д’о]ржа 'ла. На карте № 4 ДАРЯ «Гласный на месте е из *е и *ь в первом предударном слоге после мягких согласных» изучаемая нами территория представляет собой белое пятно. На данный момент можно говорить о том, что в речи жителей д. Волкова и близлежащих населенных пунктов встречается произношение: [е] после мягких согласных перед твердыми, в единичных (редко даже у жителей старшего поколения) случаях - [о], достаточно часто встречается произношение гласного [и] в данной позиции. Например: [н’е]сла , с[в’е]кро вь; [н’о]сла' [с’о]стра' с[в’о]кро вь;

[н’и]сла' [с’и]стра' с[в’и]кро вь. В позиции между мягких согласных произносят [и]: [т’и]ле нок,

[н’и]се т. Следовательно, можно говорить о том, что если ранее и было распространено ёканье на данной территории, то в настоящее время оно практически исчезло. Молодые поколения намеренно утрачивают эту особенность, осознавая ее как ненормативную. Важно заметить, что в ходе проведенных наблюдений встречались случаи ёканья в речи людей в ситуации языкового раскрепощения (в кругу семьи и друзей, застолье) или при намеренной стилизации народной речи (праздники в местном клубе, желание приблизиться к речи людей старшего поколения).

До настоящего времени в речи жителей старшего поколения (постоянно), а у жителей более молодого возраста (фрагментарно) можно услышать замену [е] на [о] на конце слова в позиции после твердых шипящих: ка к ж[о], ра ньш[о], то ж[о]. Эти слова наиболее употребительны, поэтому именно в них прослеживается указанное явление.

В ходе наблюдений была отмечена следующая особенность - потеря согласного на конце слова: никоо , одежда вся домотка наа, второ о числа и др. Т акое употребление встречается в речи местных жителей разных возрастов: у молодых - реже, у представителей старшего поколения - достаточно часто.

Современные социальные преобразования, несомненно, меняют языковую ситуацию. Молодежь уезжает на заработки в крупные города, люди преклонного возраста, не имеющие возможности справиться с хозяйством, уезжают в дома престарелых, где получают социальную поддержку и уход. Чаще всего в современной деревне можно встретить людей пенсионного возраста, приехавших из города в сельскую местность и готовых вести подсобное хозяйст-

во. Все это способствует смешению особенностей в произношении жителей и изменению ареалов распространения диалектных явлений.

Литература

1. Аванесов, Р.И. Очерки русской диалектологии / Р.И. Аванесов. - М., 1949.

2. Исаев, И.И. Гласные слободского говора / И.И. Исаев // Исследования по славянской диалектологии. Фо-

нетический аспект изучения славянских диалектов. - М., 2009. - С. 67 - 91.

3. Касаткин, Л.Л. Современная русская диалектная и литературная фонетика как источник для истории русского языка / Л.Л. Касаткин. - М., 1999.

4. Касаткина, Р.Ф. Новые данные о говоре д. Лека Шатурского р-на Московской обл. / Р.Ф. Касаткина // Исследования по славянской диалектологии. Фонетический аспект изучения славянских диалектов. - М., 2009. - С. 107

- 114.

УДК 811.111 37

Н.С. Сергеева

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор О.Г. Чупрына

КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ ТЕМПЕРАТУРНЫХ ХАРАКТЕРИСТИК ПРЕДМЕТОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ СО ЗНАЧЕНИЕМ “HOT”)

Статья посвящена изучению способов репрезентации в английском языке знаний о температурных свойствах предметов. В ходе исследования было выявлено, что при означивании имеющегося температурного опыта новые лексические единицы

- прилагательные - образуются от слов, в лексическом значении которых отсутствует идея высокой температуры, однако присутствует понятие визуального восприятия явления.

Температура, перцепция, концептуализация, категоризация, семантическое поле, семантический признак.

The article is devoted to the analysis of the ways of representation of temperature characteristics of objects. It has been revealed that in the majority of cases a person gets information about temperature characteristics of things through visual perception. In the process of expressing temperature characteristics new lexical units - adjectives - are derived from the words in the lexical meaning of which the idea of high temperature is absent, but the idea of visual perception of the event is present. The analysis allows to conclude that a cross-domain mapping takes place in formation of a new meaning of a word.

Temperature, perception, conceptualization, concept, categorization, semantic field, semantic sign.

В настоящее время в лингвистике активно изучаются способы представления в английском языке различных понятий: «запах» - в работе Д.Н. Галлерт [3], «темпоральность» - в работе Ю.О. Артюшиной [2], «подобие» - в работе Е.А. Суворовой [10], «свобода» - в работе А.С. Лазаревой [7] и др. Репрезентация в языке разнообразных понятий представляет сложную проблему. Существуют работы, посвященные особенностям концептуализации температурного опыта. Исследованы функциональные особенности концепта «температура» в немецкой языковой картине мира [4], национальная специфика выражения понятия «температура» в русском и английском языках [5], градуальные характеристики температурного опыта и их обозначение во французском языке [9]. Ю.Д. Апресян [1] рассматривал группу английских синонимичных прилагательных, объединенных понятием “cold” с точки зрения их стилистических и семантических особенностей. Анализ литературы по проблеме концептуализации температуры указывает на отсутствие работ, раскрывающих способы категоризации температурных свойств предметов.

Цель данной статьи - исследовать имена прилагательные со значением “hot” и выявить то, каким образом температурные признаки предметов концеп-

туализировались в языковые единицы (“blazing”, “burning”, “scorching”, “white-hot”, “red-hot”, “boiling”).

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) исследовать дефиниции прилагательных, обозначающих температуру выше нуля;

2) определить особенности зрительной мотивации в означивании температурных характеристик объектов.

Предметом исследования являются имена прилагательные со значением “hot” (“blazing”, “burning”, “scorching”, “white-hot”, “red-hot”, “boiling”).

Объект исследования - способы языковой концептуализации температурных характеристик предметов.

Температура как физическое свойство предметов обозначается в языке посредством определенных единиц. Процесс языковой категоризации и означивания предполагает наличие двух условий - объективной температурной характеристики предмета и ее восприятие человеком, пересечение которых приводит к образованию значения лексической единицы -температуры. С когнитивной точки зрения, чтобы означить объективную характеристику предмета (в

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.