Научная статья на тему 'Некоторые лингвистические особенности терминов автодорожного строительства в узбекском языке'

Некоторые лингвистические особенности терминов автодорожного строительства в узбекском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
469
74
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УЗБЕКСКИЙ ЯЗЫК / ТЕРМИНЫ АВТОДОРОЖНОГО СТРОИТЕЛЬСТВА / ПОЛИСЕМИЯ / ОМОНИМИЯ / UZBEK LANGUAGE / ROAD CONSTRUCTION TERM / POLYSEMY / HOMONYMY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Валиев Туйчи

Рассматривается толкование дефиниции термин и анализируются наиболее употребительные в автомобильном дорожном строительстве термины. Указывается, что термины автодорожного строительства могут пополняться из общеупотребительной лексики и как лексические единицы делятся на моносемантические и полисемантические. В свою очередь, многозначные термины подразделяются на полисемантические, полифункциональные и омонимичные термины. Анализируются термины материалов и сооружений автодорожного строительства.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Some Linguistic Peculiarities of the Terms of Road Construction in the Uzbek Language

The article gives several interpretations of the term and the word is examples of terms that are most frequently used in the automotive road construction. However, it indicates that some common words could be used within the meaning of the terms of the road construction. The example shows the separation of terms such as lexical unit’s monosemantic and polysemantic. In turn Disambiguation divided into polysemantic, multifunctional and homonymous terms. We present many examples of terms that refer to the materials and construction of the road construction.

Текст научной работы на тему «Некоторые лингвистические особенности терминов автодорожного строительства в узбекском языке»

Вестник Челябинского государственного университета. 2016. № 13 (395). Филологические науки. Вып. 104. С. 55-62.

УДК 821.512.133

НЕКОТОРЫЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕРМИНОВ АВТОДОРОЖНОГО СТРОИТЕЛЬСТВА В УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКЕ

Т. Валиев

Каршинский государственный университет, Карши, Узбекистан

Рассматривается толкование дефиниции термин и анализируются наиболее употребительные в автомобильном дорожном строительстве термины. Указывается, что термины автодорожного строительства могут пополняться из общеупотребительной лексики и как лексические единицы делятся на моносемантические и полисемантические. В свою очередь, многозначные термины подразделяются на полисемантические, полифункциональные и омонимичные термины. Анализируются термины материалов и сооружений автодорожного строительства.

Ключевые слова: узбекский язык, термины автодорожного строительства, полисемия, омонимия.

Автомобильные дороги играют особую роль в системе дорог и дорожных коммуникаций. «Современная автомобильная дорога является инженерным сооружением, предназначенным для движения автомашин, которое состоит из слоя земли, оболочки дороги (поверхности дороги, места для перехода (полосы дороги) обочины дороги, а также знаков, регулирующих движение» [11. С. 27].

Автомобильные дороги в зависимости от выполняемой функции и значения делятся на несколько категорий:

а) международная автомобильная дорога;

б) государственная автомобильная дорога;

в) местная автомобильная дорога.

Автомобильные дороги международного

значения служат для связи с государствами, международными промышленными центрами, и они строятся, ремонтируются и управляются на основе международных договоров, межгосударственных соглашений. Международная дорога, прошедшая через границы определенного государства, находится в распоряжении этого государства и международных организаций, финансирование ее эксплуатации осуществляется за счет международных организаций и членских взносов соглашений.

Автомобильные дороги государственного значения включают в себя дороги, соединяющие промышленные центры, основные железнодорожные сети, водно-коммуникационные объекты и другие дороги на территории государства. Проектирование дорог государственного значения, строительство дорожно-инже-нерных и имеющих к ним отношение объектов,

ремонт и управление осуществляется за счет государственных средств. Дороги государственного значения включают в себя и часть дороги, соприкасающейся с международной дорогой. В части, соприкасающейся с международной дорогой, ее значение объединяется со значением международной дороги.

В местные дороги входят внутренние областные дороги, соприкасающиеся или не соприкасающиеся с международными и государственными дорогами, то есть дороги третьей категории.

Кроме того, в источниках, исходя из функциональных и других особенностей, выделяются такие виды дорог: дорога при учреждениях и предприятиях, автомобильная дорога при хозяйстве, временная автомобильная дорога, вспомогательная автомобильная дорога, второстепенная автомобильная дорога, основная автомобильная дорога, горная автомобильная дорога, кольцевая автомобильная дорога, общеотраслевая автомобильная дорога, окружная автомобильная дорога, входящая автомобильная дорога, автомобильная дорога при промышленном предприятии, магистральная дорога (самая оживленная и центральная улица) [11]. Значение этих дорог не противоречит их характеристике, а наоборот их дополняет, совершенствует.

Автомобильные дороги имеют свойственную им структуру. Они «как инженерное сооружение состоят из следующих элементов: насыпь поверхности земли, дорожное покрытие, проезжая часть, обочина дороги, искусственные и линейные сооружения, искусствен-

ные и линейные сооружения и другое оборудование. Автомобильная дорога состоит из природной или земляной насыпи, основания и покрытий. Основание (средний слой) делается из песка, щебня, камня, шлака и похожих материалов. В зависимости от значения автомобильной дороги применяются следующие виды покрытий:

а) покрытия низких сортов из мелкой глины, щебня;

б) покрытия из щебня или дробленого камня, пропитанные мазутом;

в) легкие покрытия из щебня и дробленого камня, пропитанные мазутом;

г) капитальные покрытия с асфальтобетоном, цементобетоном» [15].

На автомобильных дорогах имеются также знаки дорожного движения, установки управления, обеспечивающие безопасность движения. Вместе с тем на автомобильных дорогах располагаются объекты, имеющие отношение к автомобильной дороге.

Таким образом, автомобильные дороги состоят из следующих элементов:

а) дорога (+ тоннель и мосты);

б) знаки дорожного движения;

в) вспомогательные объекты.

Социально изучаемое изображение дорог

обладает таким же порядком структуры, что при лингвистической, идеографической и тематической трактовке опирается на это объективное деление.

В автодорожной тематической системе «дорога» занимает центральное место. Элемент дорога в свою очередь образует микросистему, которая состоит из внутренних тематических групп или делится на следующие составные части:

1) единицы, выражающие виды дорог и ее структуру;

2) мост, тоннель, труба и другие;

3) единицы, выражающие материалы дорожного строительства;

4) единицы, выражающие поверхность земли и «одежду» дороги;

5) единицы, выражающие процесс построения автомобильных дорог;

6) единицы, выражающие процесс использования автомобильных дорог и их ремонта.

Микросистема «Термины, выражающие виды дорог и частей дорог» состоит из единиц, выражающих виды дорог и составные части дорог, которая состоит из двух внутренних групп.

Первая внутренняя группа под названием «Термины, выражающие виды автомобильных дорог» состоит из следующих подгрупп:

а) единицы, выражающие виды дорог в зависимости от их значения: международная автомобильная дорога, государственная автомобильная дорога, местная автомобильная дорога;

б) единицы, выражающие виды дорог в зависимости от их ширины: однополосная автомобильная дорога, двухполосная автомобильная дорога, многополосная автомобильная дорога;

в) единицы, выражающие виды дорог в зависимости от степени их важности: основная автомобильная дорога, вспомогательная автомобильная дорога, первостепенная автомобильная дорога, второстепенная автомобильная дорога;

г) единицы, выражающие виды дорог в зависимости от их географического положения: равнинная автомобильная дорога, горная автомобильная дорога;

д) единицы, выражающие виды дорог в зависимости от их прямоты или окружности: прямая автомобильная дорога, кольцевая автомобильная дорога, окружная автомобильная дорога;

е) единицы, выражающие виды дорог в зависимости от степени движения: автомобильная дорога с малым движением, автомобильная дорога с оживленным движением (магистраль);

ж) единицы, выражающие производственный объект, к которому относится дорога: хозяйственная автомобильная дорога, производственная автомобильная дорога;

з) единицы, выражающие вид состава строительства дороги: глинистая дорога, мощеная дорога, асфальтобетонная дорога, цементо-бетонная дорога.

К «терминам, выражающим части автомобильных дорог», относятся:

а) глинистая поверхность;

б) проезжая часть;

в) обочина дороги;

г) дорожный знак;

д) преграда;

ж) отделительная полоса [15].

Формирование научно-технической терминологии узбекского языка приходится на 2030-е гг. прошлого века. Большой вклад в развитие мировой терминосистемы внесли такие лингвисты, как Е. Б. Алексеев, О. С. Ахмано-

ва, Т. Бердыева, А. С. Герд, В. П. Даниленко, Е. П. Ефремов, М. Э. Кирпичников, Е. С. Ку-брякова, Д. С. Лотте и др. В узбекском тер-миноведении известны работы Р. Дониярова, М. Абдиева, А. Мадвалиева, К. Сапаева, Н. Ка-сымова [2; 7; 8; 10]. Необходимо особо подчеркнуть работы Р. Даниярова и А. Мадвалиева, посвященные упорядочению научно-технических терминов. В мировой и узбекской лингвистике отсуствуют исследования, посвященные изучению терминов автомобилестроения. В монографической работе Р. Даниярова также не упоминается какой-либо словарь или работа, посвященная исследованию данной сферы, что в очередной раз подтверждает наличие пробелов в данной сфере терминоведения [2].

В русско-узбекском словаре терминов автомобильных дорог выделены следующие термины, выражающие составные части дороги: клотоида, биссектриса кривой, бордюр, бровки, вираж, вставка прямой, дорожная одежда, земляное полотно, канава, кювет, клотоида, кривая в плане, кривая вспомогательная и другие.

Каждый выделенный выше элемент в свою очередь делится на внутренние группы. Например, внутренняя тематическая группа «глинистое покрытие» включает в себя термины, выражающие свойства глины: битум грунт, грунт, самая удобная грунтовая смесь, частицы грунта, агрегат грунта (глинистый агрегат, соединяющий частицы грунта друг с другом), чистый грунт, пористая глина, соленый грунт, искусственный грунт, грунт с крупными частицами, прочный грунт, дерн, лессы, песок, плевами, верхний слой земляной оболочки (почва), солонцы (глина с натриевой солью в составе), суглинка, супесь (песчаный грунт), такыре, торфы, трапел, цемент, грунт и так далее.

Эти термины являются элементами терминов, выражающих ширину, длину и глубину дорожного покрытия. Здесь ярко бросается в глаза то, что они переведены на узбекский язык путем калькирования. Упорядоченные на основе вышеуказанной «Национальной энциклопедии Узбекистана» термины дорожных элементов, в свою очередь, выражаются в определенных системах терминов.

В системе автомобильных дорог наряду с дорогой есть также сооружения, имеющие большое значение, как мост, тоннель и трубы, проложенные под дорогой. Поэтому было бы целесообразным выделить в отдельную группу

термины, которые выражают их и связанные с ним понятия. Ибо в словарях и других справочниках, посвященных вопросам автомобильных дорог, они характеризуются как отдельная группа [11].

Названия указанных сооружений в условном порядке можно изучить, разделив на две группы.

В свою очередь тематическая группа «Термины, выражающие мостовые сооружения и элементы их видов» делится на следующие группы:

а) названия мостовых сооружений: терраса, виадук (мост с впадиной), мост-галерея, алюминиевый мост, мост с аркой, мост с перекладиной, бетонный мост, вантовый мост, висячий мост, временный мост, мост над полноводной рекой, мост с навесом, двойной мост, деревянный мост, железнодорожный мост, железобетонный мост и другие;

б) названия элементов мостовых сооружений: балансир, вспомогательная перекладина, основная перекладина, твердая перекладина, крайняя перекладина, висячая перекладина, поперечная перекладина, высотная перекладина, накладная перекладина, сплошная промежуточная перекладина, металлическая головка, бордюр, глинистая насыпь и другие;

в) система «Термины, выражающие понятия, связанные с трубами и насыпями»: труба, поперечное измерение трубы, длина трубы, звено трубы, клинообразное звено, круглое звено, четырехугольное звено, желоб трубы, просачивающаяся насыпь, обрубленная труба, воротникообразный обрубок, порог образный обрубок, расправляемый обрубок, плавающая насыпная преграда, отверстие трубы, каменная подстилка, пористая каменная призма и другие.

В системе автомобильных дорог мосты, тоннели и трубы имеют такое же значение, как и дороги, так как прочность мостов, их грузоподъемность, а также приспособленность к природным географическим условиям является важнейшим фактором показателя степени качества дорог. Поэтому когда речь заходит о строительстве дорог, говорится также о количестве мостовых сооружений.

В узбекском языке для выражения видов мостовых сооружений имеются следующие назывные единицы.

Группа «Термины, выражающие материалы дорожного строительства» делится на две малые группы:

а) термины, выражающие естественные материалы дорожного строительства: горные породы, базальты, бренчи, брусчатка, высевки (частицы меньше 3-5 мм, образующиеся при дроблении камней), габбро, гипс, гравий и смесь гравия;

б) термины, выражающие химические материалы дорожного строительства: активатор (ускоряющее химические реакции и усиливающее действие ферментов вещество), магнезиальные связки, органические минеральные связки, глинистый цемент, присадки, известковый порошок, пашенка (гашеный известковый порошок), насыщенная карбонатная известь и другие;

в) термины, выражающие материалы дорожного строительства из бетона: бетон, каучуковый цемент-бетон, бетонная смесь, пластмассовый бетон (пластбетон), полимер-цементный бетон (полимербетон), активированный бетон, силикатный бетон, цветной бетон и другие.

Система «Термины, выражающие понятия, связанные с земляной насыпью и дорожным покрытием» включает в себя:

а) в систему «Термины, выражающие общие понятия, связанные с земляной насыпью и дорожным покрытием» входят: верхний слой (пласт), подземные воды, изменение влажности и тепла, удержание влаги, глубина замораживания, грунт, грунт покрытия, растущая часть грунта, общие пласты дороги, капиллярность, коэффициент замерзания пласта и так далее;

б) в систему «Термины, выражающие понятия, связанные с видами и свойствами земляной насыпи» входят: банкет, высота подъема, высота (знак) точки на месте, дно банкета, дренажные сооружения, боковая кривая дороги, дорожная насыпь, боковая канава, горная боковая канава, поперечная канава, собирающий колодец и так далее;

в) в систему «Термины, выражающие понятия видов дорожных покрытий» входят: глинистая дорога (полевая дорога), разровненная глинистая дорога, исправленная глинистая дорога, зимняя дорога, перекладная дорога, дорожное покрытие, основа дороги, край шва, четырехсторонняя дорога, мощеная дорога, дорога с клинкерным покрытием, облицовочное покрытие, кольцевое покрытие, верхняя обработка, пористый асфальт-бетонный фундамент, бетонный (цементобетонный) фундамент и так далее;

г) в систему «Термины, выражающие понятия, связанные со свойствами дорожной насыпи» входят: время действия силы, свойства деформации пластов, деформация, пластическая деформация, пограничная деформация, разрушительная деформация, эластическая деформация и другие.

Строительство автомобильных дорог является своеобразным сложным процессом, поэтому выражающие этот процесс термины занимают особое место среди единиц, выражающих термины автодорожного строительства. Исследователь Х. Норхаджаева, проводившая специальные лингвистические исследовательские работы над выражающими этот процесс терминами, утверждает, что «наше государство превращается в современную индустриальную страну с развитой промышленностью, экономикой, информационно-коммуникационными технологиями. В тысячах создаваемых научных и научно-технических изданиях, специальных и общефилологических словарях, в справочниках, газетах и журналах, в специальных монографиях и статьях в огромных количествах и рационально используются большое число терминов. Определенную часть этих терминов составляют выражающие этот процесс термины» [9. С. 12].

Немало есть терминов, выражающих процессы, связанные со строительством автомобильных дорог, их эксплуатацией и ремонтом. Ниже приведем некоторые примеры из них: автоматизация производства, бурение, копать с бурением, трамбовка, уплотнение с вибрацией, уменьшение воды, восстановление трассы, перемещение бугров, водный посев, выполнение глины водостойкой, заплатка шовной кромки, непрерывное производство, централизация управления строительством, специализированное непрерывное производство, составление графика сети, укрепление трассы, заполнение шва, размельчение глины и другие.

Как видно из наблюдений, автодорожное строительство является важным в жизни государства, общества, экономике, с которыми тесно связаны и термины, выражающие понятия этой сферы, занимающие не менее важное место в лексике языка. Конечно, приведенные выше термины существуют и в общеупотребительной лексике узбекского языка. Это свидетельствует о том, что они не входят в определенную терминологическую систему. Ибо, например, глагол разъедать в общеупотребительной лексике имеет другое определение и

толкование, а в системе терминов автодорожного строительства приводится как «утончение дорожного покрытия в результате движения транспорта». Таким образом, эта семема в результате уменьшения и частности словарного значения стала присущей для системы терминов автодорожного строительства.

«Термины - это слова специальные, ограниченные своим особым назначением; слова, стремящиеся быть однозначными как точное выражение понятий и называние вещей» [6. С. 110]. В терминологической литературе указывается:

1) термин - единица речи, слово или словосочетание, выполняющее специфическую роль общелитературного языка и свойственное определенной области производства, науки и техники;

2) термин - специализированное название конкретных предметов, сырья, абстрактных понятий;

3) для термина необходима определенная характеристика (дефиниция), при помощи которой можно конкретно выразить значение определенных понятий, дающее возможность ограничивать одно понятие от другого, допускающее в данном случае возможность расположить конкретное понятие в определенном ряду характеристик, конкретно показывающее их отличительные признаки. Язык наравне с обладанием общих свойств единиц терминологических систем характеризируется отраслевой особенностью. В частности, термины, применяемые в общественно-гуманитарных, экономико-политических, естественных, точных науках и технико-технологических отраслях, выделяются своими отличительными признаками. Это мы наблюдаем также в области автомобильного дорожного или автодорожного строительства.

Система терминов автомобильного дорожного строительства считается важной составной частью содержательного поля автомобиля. Они отличаются их вхождением в состав лексической системы определенной отрасли узбекского языка. Для всех терминов автодорожного строительства интегральная схема «свойственный автомобильным дорогам» выполняет объединяющее звено. Например, в следующих примерах для всех слов денотативная сема «свойственный автомобильным дорогам» обладает статусом архисемы:

автомагистраль - широкая дорога с длинным расстоянием и быстрым движением авто-

мобилей, рассчитанная на большое количество автотранспорта, ограниченная и не пересекающаяся с другими дорогами;

автодорожник - лицо, специалист, занимающийся работами автомобильного дорожного строительства;

насыпь - природная земляная часть под покрытием автомобильной дороги.

Автодорожные строительные термины могут быть свойственны непосредственно автодорожной системе, а также усвоены из других отраслей в систему автодорожных лексем. Например, следующие термины применяются только в автодорожной строительной системе: земляная автомобильная дорога, мощеная автомобильная дорога, асфальт-бетонная автомобильная дорога, цементно-бетонная автомобильная дорога, международная автомобильная дорога, местная дорога, битумный щебень, автомобильная дорога при предприятии, хозяйственная автомобильная дорога, вспомогательная автомобильная дорога, второстепенная автомобильная дорога, основная автомобильная дорога, кольцевая автомобильная дорога, многополосная автомобильная дорога, край дороги, полоса дороги.

В системе автодорожных строительных терминов есть такие единицы, которые широко применяются и в других отраслях, но в системе автодорожного строительства они характеризуются общей объединяющей семой «свойственный автомобильным дорогам». Например, к ним можно отнести неорганические вещества, используемые в дорожном строительстве: горные породы, базальты, бренчи, брусчатка, высевки, габбро, гипс, гравий, гравийная смесь, активатор (вещество, усиливающее химические реакции и действие ферментов), магнезиальные связки, органические минеральные связки, глинистый цемент (глинистая почва, масляный глиноземный цемент), присадки (добавки), известковый порошок, пушинка (погашенный известковый порошок), насыщенная карбонатная известь, кипелка (погашенная известь (вареная)), хлористый кальций, синтетический каучук.

В общеупотребительной лексике языка есть немало слов, имеющих терминологическую сему «свойственный автомобильным дорогам» в автодорожной строительной отрасли и специальных терминологических словарях эта сема особо охарактеризована и прокомментирована. Приведем некоторые примеры из них: известь, почва, камень, вода, влажность,

грунтовые воды, мост, труба, гипс, река, канава, линия, масло, глина и другие. Например, в «Толковом словаре узбекского языка» общеупотребительная лексическая единица камень характеризуется так:

КАМЕНЬ I 1. Общее название твердых хрупких горных пород, которые не размываются водой и встречаются целиком или в разрозненном виде.

2. Общее название сортов этих горных пород, которые применяются для изготовления ювелирных изделий или их украшения.

3. Используется вместе с некоторыми словами в качестве предмета, который бросается как в указанном выше слове.

4. Перен. Очень твердый, как камень.

5. Груз, гиря различной формы и массы для определения веса, взвешивания предметов.

6. Вес, тяжесть.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

7. Мед. Твердое вещество, которое появляется в некоторых органах в результате болезни. Камень в почках. Удаление камня.

8. Тош (название мужского или женского имени) [16. С. 159].

Как видно выше, те значения - семемы, которые могут быть приведены в системе автодорожного строительства, здесь не указаны. Так как словарь является популярным изданием, в каждой его словарной статье нецелесообразно искать терминологическое значение.

Слово камень в системе терминов автодорожного строительства характеризуется обширностью и частотой использования. Например, в этой системе есть ряд терминов, которые выражают виды камней: щебень, гравий, дробленый камень. Каждый из них в данной системе имеет общую сему «свойственный автодороге», поэтому лексема камень проявляется в этой системе как объединяющая, обобщающая доминанта-лексема, и это состояние открыто проявляется в его семантической структуре:

камень - твердая горная порода, которой покрывается земляная насыпь в строительстве автомобильных дорог.

Это значение термина-лексемы является производной семемой от первого значения полисемантической лексемы камень. Терминологическое значение денотата сформировано на основе выполняемой функции в области автодорожного строительства. В этой семантической структуре первая семема в общеупотребительной лексеме камень перешла в степень одной простой семы, семема уменьшилась до степени семы.

В семантической структуре терминов автодорожного строительства сема «свойственный автомобильным дорогам» может быть и ведущей, и второстепенной, и крайней.

Как указано выше, термины автодорожного строительства характеризуются тем, что занимают особое место в лексической системе языка. Лексемы дорога и автодорога находятся в отношениях общности-частности, вида-пола, и при этом лексема дорога является обширной и в качестве сооружения дорожного строительства имеет большое значение в жизни общества. Ибо ни одну сферу общественной жизни, ни одну область человеческой деятельности нельзя представить без дороги, то термины, применяемые в области дорожного строительства, нельзя ограничивать во многих случаях в лексике других отраслей, в том числе в общеупотребительной. Для того чтобы рассматривать и давать лексикографическую характеристику применяемым общеупотребительным и терминам других областей в качестве терминов автодорожного строительства, нужны не только глубокие лингвистические знания, но и знания в области автодорожного строительства.

Список литературы

1. Даниленко, В. П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания / В. П. Даниленко. - М., 1977.

2. Данияров, Р. Техническая терминология узбекского языка на современном этапе : дис. ... д-ра филол. наук / Р. Данияров. - Ташкент, 1988. - 346 с.

3. Дегтярева, И. А. Исследования современного содержания иразвития терминов литературоведения : дис. ... канд. филол. наук / И. А. Дегтярева. - М., 2002.

4. Дианова, Г. А. Термин и понятие: проблемы эволюции : дис. ... д-ра филол. наук / Г. А. Ди-анова. - М., 1996.

5. Кирпичников, М. Э. Библиография, терминология, номенклатура / М. Э. Кирпичников. -СПб., 1998.

6. Кучимов, Ш. Основы дипломатического языка. Текст лекций. 2-лекция / Ш. Кучимов. -Ташкент, 2008.

7. Крсимов, н. Узбек илмий-техникавий терминологияси масалалари / Н. Крсимов. -Тошкент, 1985.

8. Крсимов, н. Узбек техникавий терминологиясида синонимлик ва уни бартараф этиш йуллари / Н. Крсимов // Узбек терминологиясида лексик вариантлар. - Тошкент, 1986. - Б. 63-80.

9. Норходжаева, Х. Жараёнларни англатувчи терминларнинг узбек тилида тутган урни / Х. Норходжаева. - Тошкент, 2013.

10.Сапаев, К. Строительная терминология узбекского языка : дис. ... канд. филол. наук / К. Сапаев. - Тошкент, 1991.

11.Справочник дорожных терминов. - М., 2005.

12.Суперанская, А. В. Общая терминология. Вопросы теории / А. В. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева. - М., 1989.

13.Татаринов, В. А. История отечественного терминоведения / В. А. Татаринов. - М., 1994.

14.Ткачева, Л. Б. Некоторые проблемы терминологии в социолингвистическом освещении : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Л. Б. Ткачева. - Л., 1987.

15.Узбекистон миллий энциклопедияси. 1-том. - Тошкент, 2000.

16.Узбек тилининг изох,ли лугати. IV жилд. - Тошкент, 2008.

Сведения об авторе

Валиев Туйчи - соискатель кафедры узбекского языкознания, Каршинский государственный университет. Карши, Узбекистан.

Bulletin of Chelyabinsk State University. 2016. No. 13 (395). Philology Sciences. Issue 104. Pp. 55-62.

SOME LINGUISTIC PECULIARITIES OF THE TERMS OF ROAD CONSTRUCTION IN THE UZBEK LANGUAGE

T. Valiev

Karshi State University, Karshi, Uzbekistan

The article gives several interpretations of the term and the word is examples of terms that are most frequently used in the automotive road construction. However, it indicates that some common words could be used within the meaning of the terms of the road construction. The example shows the separation of terms such as lexical unit's monosemantic and polysemantic. In turn Disambiguation divided into polysemantic, multifunctional and homonymous terms. We present many examples of terms that refer to the materials and construction of the road construction.

Keywords: Uzbek language, road construction term, polysemy, homonymy.

References

1. Danilenko V.P. Russkaya terminologiya. Opyt lingvisticheskogo opisaniya [Russian terminology. Experience linguistic description]. Moscow, 1977.

2. Daniyarov R. Texnicheskaya terminologiya uzbekskogo yazyka na sovremennom etape [Technical terminology Uzbek language at the present stage]. Tashkent, 1988.

3. Degtyareva I.A. Issledovaniya sovremennogo soderjaniya irazvitiya terminov literaturovedeniya [Research modern content irazvitiya literary terms]. Moscow, 2002.

4. Dianova G.A. Termin iponyatie: problemy evolyutsi [The term and concept: the evolution of the problem]. Moscow, 1996.

5. Kirpichnikov M.E. Bibliografiya, terminologiya, nomenklatura [Bibliography, terminology, nomenclature]. St. Peterburg, 1998.

6. Kuchimov Sh. Osnovy diplomaticheskogo yazyka. Tekst leksiy [Basics of diplomatic language. The text of the lectures]. Tashkent, 2008.

7. Qosimov N. O'zbek ilmiy-texnikaviy terminologiyasi masalalari. Toshkent, 1985.

8. Qosimov N. O'zbek texnikaviy terminologiyasida sinonimlik va uni bartaraf etish yo'llari. O'zbek terminologiyasida leksik variantlar. Toshkent, 1986. B. 63-80.

9. Norxodjaeva X. Jarayon anglatuvchi terminlarning o'zbek tilida tutgan o'rni. Toshkent, 2013. 10.Sapaev K. Stroitelnaya terminologiya uzbekskogo yazyka [Construction terminology Uzbek].

Toshkent, 1991.

11.Spravochnikdorojnyx terminov [Handbook of road terms]. Moscow, 2005. 12.Superanskaya A.V., Podolskaya N.V., Vasileva N.V. Obshaya terminologiya. Voprosy teorii [Common terminology. Questions of the theory]. Moscow, 1989.

13.Tatarinov V.A. Istoriya otechestvennogo terminovedeniya [History of terminology domestic]. Moscow, 1994.

14.Tkacheva L.B. Nekotorye problemy terminologii v sotsiolingvisticheskom osvesheni [Some terminology problems sociolinguistic lighting]. Leningrad, 1987.

15.O'zbekiston milliy ensiklopediyasi. 1-tom. Toshkent, 2000. 16.O'zbek tilining izohli lug'ati. IV jild. Toshkent, 2008.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.