Научная статья на тему 'Научная статья как средство обучения грамматической стороне иноязычной речи'

Научная статья как средство обучения грамматической стороне иноязычной речи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
182
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАУЧНЫЙ СТИЛЬ / РЕЧЬ / ТЕКСТ / СТАТЬЯ / ГРАММАТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА / ЭЛЕМЕНТ КОМПОЗИЦИИ / МАТЕМАТИКА / SCIENTIFIC STYLE / SPEECH / TEXT / ARTICLE / GRAMMAR MEANS / ELEMENT OF COMPOSITION / MATHEMATICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Карасёв Андрей Александрович

Статья посвящена рассмотрению жанра «научная статья» как средства обучения грамматической стороне иноязычной речи магистрантов математических специальностей. Автор проводит разделение понятий «научный стиль» и «научная речь», дает дефиницию статьи как одного из жанров научной речи. В ходе исследования композиционных особенностей научной статьи по математике устанавливается взаимосвязь между смысловым содержанием композиционного элемента статьи и грамматическими средствами его выражения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Scientific article as educational means in teaching of grammatical aspect of foreign speech

The article considers a genre of "scientifi c article" as an educational tool for teaching grammatical aspect of a foreign language for master courses in the mathematical faculties. The author distinguishes two notions "scientific style' and "scientific speech" and provides a definition to "scientific article" as one of variants of genres belonging to scientifi c style. Analysis of compositional peculiarities of scientific article on mathematics results in establishing the relationship between semantic content of elements of compositional structure and grammatical means of their expression.

Текст научной работы на тему «Научная статья как средство обучения грамматической стороне иноязычной речи»

УДК 378.147.227 А. А. Карасёв

Вестник СПбГУ. Сер. 9. 2012. Вып. 3

НАУЧНАЯ СТАТЬЯ КАК СРЕДСТВО ОБУЧЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКОЙ СТОРОНЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ РЕЧИ

Обучение английскому языку как средству кросскультурной коммуникации предполагает его практическое использование в научно-профессиональной и научно-исследовательской деятельности студентов, получающих углублённую профильную подготовку в рамках магистратуры.

Логично предположить, что формирование грамматического компонента иноязычной коммуникативной компетенции магистрантов математических специальностей должно быть непосредственно связано с процессом овладения особенностями научной речи.

Как показывает анализ современной лингвистической литературы, среди значительного количества авторов, занимающихся вопросами, связанными с теоретическими и практическими аспектами обучения научной речи, нет единства мнений относительно того, что же представляет собой данный феномен. В истолковании некоторых исследователей понятия «научная речь» и «научный стиль» свободно заменяют друг друга [1, 2]. С точки зрения других учёных, данные понятия не являются синонимами [3, 4].

Исходя из целей нашего исследования, представляется необходимым произвести дифференциацию между терминами «научный стиль» и «научная речь». Вслед за Р. Аликаевым (1999) и М. Глушко (1980) мы полагаем, что научный стиль может рассматриваться как разновидность языка, характеризующаяся особенностями отбора, сочетания и организации языковых средств в связи с научной сферой деятельности человека [5]. Данная трактовка близка к определению И. Р. Гальперина (1958), считающего научный стиль «отдельной языковой схемой, которая отличается характером используемых средств языка, специфическими целями общения» [6, с. 6].

Научная речь как предмет изучения в вузе, в свою очередь, представляет собой устную и письменную иноязычную речевую деятельность магистрантов определенной специальности, связанную с целями и мотивами общения, условиями и особенностями информационной среды, в которой проходит коммуникация. Целью, средством и результатом использования научной речи является текст, который в обобщённом виде представляет собой завершённое речевое сообщение, выраженное в устном или письменном виде.

Исследователи вопросов текстуальной формы презентации научного знания обычно вычленяют для анализа выразительную и содержательную сферы, характерные для данного типа речевого высказывания. Особенностью текста является наличие сложной взаимосвязи между двумя сторонами данного явления, с помощью которых достигается единство содержательной и структурной составляющих [7].

В силу того что речевую научную деятельность невозможно отделить от деятельности мыслительной, «структура продуцируемого в ходе коммуникации научного текста может быть охарактеризована как воплощённая в нём многоуровневая иерархическая организация коммуникативно-познавательных смыслов» [8, с. 17].

© А. А. Карасёв, 2012

Научная статья, таким образом, представляет собой выработанный в процессе развития науки особый тип текста, или модели текста, построенного на специфическом языковом материале, отобранном в соответствии с требованиями отдельно взятой сферы человеческого знания, обладающей особыми средствами и приёмами организации познания окружающего мира.

В научной литературе существуют различные классификации жанров научной речи. За основу дифференциации научных жанров авторами берутся: 1) устная или письменная форма презентации материала, 2) аспект первичности или вторичности происхождения, 3) приближённость к ядру стиля [9, с. 11]. Полагаем, что научную статью необходимо относить к ядерным жанрам научной речи, так как её структурные и содержательные характеристики наиболее близки к специфике научного стиля.

Исследователи выделяют дискуссионную, информационную, концептуальную, научно-методическую, историко-научную и обзорную разновидности данного жанра [10]. Каждая из указанных выше разновидностей обладает определённым набором композиционных компонентов, присутствие которых:

• определяет своеобразие внутренней структуры научной статьи;

• последовательно и логично раскрывает авторский замысел, ориентируя получателя информации на определённые смысловые узлы повествования;

• формирует представление о законченности или незавершённости описываемого этапа научного познания, закрывая или, наоборот, открывая смысловые границы обсуждаемого вопроса.

Из лингвистических исследований известно, что к композиционным элементам научной статьи относятся: 1) описание, 2) пояснение, 3) рассуждение, 4) доказательство, 5) сообщение, 6) повествование, 7) дефиниция [11].

Научная статья представляет собой отобранную и структурно-организованную совокупность композиционных элементов, обеспечивающих передачу информации, связанной с:

1) наличием или отсутствием определённой мировоззренческой позиции, занимаемой автором в решении анализируемой проблемы;

2) принадлежностью автора к определённому научному направлению, научной школе, исследовательскому коллективу и т. д.;

3) социально-культурным, историческим и экономическим фоном, на котором происходят описываемые события научной жизни;

4) необходимостью проведения промежуточного, конечного или, наоборот, начального этапа исследовательской деятельности, направленной на решение прикладной или теоретической проблемы;

5) анализом фактов, показывающих необходимость проведения исследований данного вопроса;

6) рассмотрением проблемы в контексте применённых ранее способов, приёмов исследования с целью определения положительных и отрицательных сторон использования тех или иных методов познания;

7) изучением результатов и методов исследований с позиций сравнения деятельности различных научных школ;

8) рассмотрением оценки, полученной ранее проведённым исследованием в научной среде;

9) ориентированием получателя информации на индивидуальное изучение источников научных данных путём доступа к ссылкам на печатные или электронные источники, ресурсы библиографической информации, справочные издания, энциклопедии, словари.

С помощью различных композиционных элементов в научной статье сочетается полученное ранее знание с той информацией, которая является результатом собственной научной деятельности исследователя. Обычно в структуре статьи выделяются смысловые моменты, связанные с:

1) проблемой, выдвинутой для самостоятельного исследования;

2) набором понятий, которые подлежат объективации и дифференциации от принятого ранее понятийного аппарата;

3) выдвижением гипотезы, какой-либо теории, идеи, исследовательской концепции;

4) описанием методики проводимого исследования;

5) результатами проверки гипотетических положений и концепций;

6) выводами;

7) рекомендациями по дальнейшим направлениям исследования данного вопроса или его отдельных аспектов.

На основе вышеперечисленных положений можно сделать вывод о том, что композиционные особенности научной статьи до определённой степени отражают общую последовательность исследовательской деятельности в целом, включающей в себя этапы предварительного изучения проблемы, ознакомления с источниками, формулирования цели и гипотезы исследования, нахождения методологических оснований для проектируемой научно-изыскательной деятельности и т. д.

Обучение грамматической стороне научной речи предполагает овладение грамматическими конструкциями, характерными для данного стиля. Исходя из предположения о том, что композиционные элементы научной статьи могут отличаться своим собственным набором грамматических средств, нами было предпринято исследование текстов научных статей по математике на английском языке.

В соответствии с договорённостью между Российским государственным педагогическим университетом им. А. И. Герцена и издательством Oxford University Press преподавателям и студентам РГПУ им. А. И. Герцена был открыт доступ к материалам интернет-портала «Оксфордские журналы». В течение 2012 г. всем специалистам в области математики, а также изучающим данную учебную область была предоставлена возможность ознакомиться с электронными версиями ведущих британских математических журналов, сотрудничающих с издательством Oxford University Press (http:// oxfordjournals.org/).

Выборочный анализ лингвистического материала научных статей, опубликованных на сайтах математических журналов, показал, что наиболее распространённой моделью композиционного построения научной статьи (за 2009-2012 гг.) является текст, композиционная совокупность которого состоит из следующих элементов:

1) вступление;

2) теорема (функция, уравнение, задача), которую необходимо доказать или решить;

3) доказательство, решение уравнения или задачи;

4) справочный раздел, содержащий ссылки на использованную литературу;

5) упоминания о грантах или иных источниках финансирования научно-исследовательских работ; данный раздел может содержать благодарность, выражаемую автором научно-исследовательским учреждениям, частным и государственным международным фондам.

Вместе с тем, композиционное построение некоторых статей, содержащихся на сайтах указанного портала, выстраивалось иным образом:

1) вступление;

2) полученные результаты исследования;

3) теорема (функция, уравнение, задача), которую необходимо доказать или решить;

4) доказательство, решение уравнения или задачи;

5) справочный раздел, содержащий ссылки на использованную литературу. Особенностью композиционных элементов научной статьи по математике является их неоднородность, так как в каждом из выделенных нами элементов могут содержаться от двух до пяти более мелких. Например, достаточно типично использование множества определений, помещаемых в разные части текста.

Для публикаций, выполненных в соответствии с издательскими требованиями Oxford University Press, характерно обязательное наличие аннотации перед основным текстом статьи. В отличие от стандартов научных публикаций, принятых в России, объём аннотации к математической статье может варьировать от одного до восьми предложений.

Проведённый анализ грамматического материала, содержащегося в математических текстах, показал, что среди наиболее распространённых грамматических конструкций, встречающихся в подъязыке математиков, можно отметить времена The Present Simple, The Past Simple, The Future Simple, The Present Progressive, The Past Progressive, The Future Progressive, The Present Perfect, The Past Perfect, The Future Perfect.

Такое грамматическое время, как The Present Perfect Progressive, используется значительно реже, чем вышеупомянутые конструкции.

Как правило, основные композиционные элементы научных статей находят своё логико-смысловое оформление посредством использования авторами публикаций конкретного набора грамматических времён. Например, раздел «Вступление» оформляется исследователями-математиками с помощью The Past Simple, The Present Perfect. Использование The Present Perfect в основном связано с упоминанием работ и исследований, имеющих отношение к рассматриваемой в данном исследовании проблеме.

In recent years, a large body of work has brought to light surprising connections between open book decompositions, contact manifolds, Lefschetz fibrations, and symplectic and Steinmanifolds. Giroux has demonstrated a one-to-one correspondence between stabilization classes of open book decompositions and contact 3-manifolds up to isotopy of the contact structure, and further shown that such a manifold has a Stein filling if and only if the monodromy of some open book decomposition associated to it through this correspondence has a factorization into positive Dehn twists [12, р. 2].

Функция The Past Simple сводится к упоминанию работ, косвенно связанных с описываемым изучением проблемы.

In the first half of the last century, several mathematicians investigated the action of the general linear group on the space of alternating trilinear forms. For the short survey of their investigations see references section below [13, р. 81].

Также The Past Simple используется авторами для общего описания методики научных исследований, рассматриваемых как методологические основы предшествующего научного поиска.

Наряду с The Past Simple, The Present Perfect в разделе «Вступление» исследователями широко применяется грамматическое время The Present Simple для освещения методологических позиций, с которых рассматривается исследовательская проблема.

We begin this paper by developing Hopf rings arising in algebra related to those we study, namely those of symmetric invariants and in representations of symmetric groups. Although Hopf rings were introduced by Milgram to study the homology of the sphere spectrum and thus the infinite symmetric group, and later used to study other ring spectrum, the Hopf ring structure we study does not fit into that framework. In particular, it exists in cohomology rather than homology. See for a lucid discussion of the relationships between all of these structures [14, р. 169].

Раскрытию авторского замысла в этом разделе служат формы The Present Simple, The Past Simple в пассивном залоге.

The term error is used to signify the difference between the value of an unknown as given by some process of approximation and its true value. When the differential equation is written as an expression equated to zero, the value of this expression for the approximate solution is called the residual. The word assessment is used to cover any process which enables us to estimate or delimit. There are two principal kinds of assessments of error: (a) the fixing of rigid upper and lower bounds to the error; (b) the estimation, more or less closely, of the error [15, р. 494].

Композиционный блок научной статьи, основное содержание которого можно охарактеризовать как ведение полемики с научными оппонентами, более ориентирован на использование времени The Present Perfect.

Раздел статьи, предназначенный для выражения благодарности за предоставленную финансовую помощь, чаще содержит предложения в грамматическом времени The Past Simple.

Подводя некоторые итоги, следует заметить, что при обучении грамматической стороне научной иноязычной речи магистров математических специальностей представляется оправданным подход к практико-ориентированному использованию грамматических средств иностранного языка, отбор которых должен осуществляться с расчётом их возможного применения в устной коммуникации или при написании эссе.

Научная статья по математике обладает целым рядом особенностей, среди которых можно отметить: а) объём исследования (краткость, сжатость излагаемых автором методик и результатов); б) целевую направленность: информационную, учебно-методическую, полемическую; в) преобладание теоретической либо практической составляющей; г) философский или историко-культурный аспект освещения содержания; д) степень обобщения научного знания; е) направленность на определённый сегмент аудитории студентов; д) использование определённых грамматических средств для оформления композиционных элементов структуры.

Текст научной статьи, несмотря на возможность сочетания значительного числа композиционных элементов, представляет собой менее членимую структуру по сравнению с диссертацией или монографией. Из всех композиционных элементов статьи наибольшей степенью свободы обладает дефиниция (определение), которая в силу своей логической завершённости может быть рассмотрена и использована в качестве источника без потери смысла содержания.

Литература

1. Кошевая И. Г. Стилистика современного английского языка: теорет. курс. М.: Акад. изд-во МЭГУ, 1999. 148 с.

2. Солганик Г.Я. Стилистика текста: учеб. пос. 3-е изд. М.: ФЛИНТА: Наука, 2001. 256 с.

3. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка: учеб. пос. для пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1990. 300 с.

4. Аликаев Р. С. Язык науки в парадигме современной лингвистики. Нальчик: Эль-Фа, 1999. 320 с.

5. Глушко М. М. Язык английской научной прозы: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М.: Изд-во МГУ, 1980. 30 с.

6. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с.

7. Беньяминова В. Н. Жанры английской научной речи: композиционно-речевые формы / АН УССР. Кафедра иностранных языков. Киев: Наукова думка, 1988. 120 с.

8. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. М.: Русский язык, 1985. 231 с.

9. Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. / под ред. М. Н. Кожиной: в 3 т. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1996. Т. 2. Стилистика научного текста (общие параметры), ч. 1. Синтаксис. 380 с.

10. Основы научной речи: учеб. пос. / Н. А. Буре, М. В. Быстрых, С. А. Вишнякова и др.; под ред. В. В. Химика, Л. А. Волковой. СПб.: Филологическй факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2003. 272 с.

11. Разинкина Н. М. Функциональная стилистика английского языка. М.: Высш. шк., 1989. 182 с.

12. Wand A. Mapping class group relations, Stein fillings, and planar open book decompositions // Journal of Topology. 2012. Vol. 5. P. 1-14 (London Mathematical Society doi:10.1112/jtopol/jtr025).

13. Puhle C. Riemannian manifolds with structure group PSU(3) // Journal of the London Mathematical Society. 2012. Vol. 85 (2). P. 79-100 (London Mathematical Society doi:10.1112/jlms/jdr044).

14. Giusti C., Salvatore P., Sinha D. The mod-2 cohomology rings of symmetric groups // Journal of Topology. 2012. Vol. 5. P. 169-198 (London Mathematical Society doi:10.1112/jtopol/jtr031). URL: http://jtopol.oxfordjournals.org/content/5/1/169.full.pdf (дата обращения: 12.05.2012).

15. Duncan W. J. Assessement of Errors in Approximate Solutions of Differential Equations. Report No 4 of the College of Aeronautics, Feb. 1947 // Phil. Mag. 1948. Vol. 39 (7). P. 493-501 (London Mathematical Society doi:12.1112/jtopol/jtr031).

Статья поступила в редакцию 18 июня 2012 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.