Научная статья на тему '«Наставления визитаторов проповедникам Саксонского курфюршества» Филиппа Меланхтона: вступительная статья и комментированный перевод разделов «О ежедневных делах в церкви» и «О школах»'

«Наставления визитаторов проповедникам Саксонского курфюршества» Филиппа Меланхтона: вступительная статья и комментированный перевод разделов «О ежедневных делах в церкви» и «О школах» Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
326
72
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Меланхтон / школы-тривиум / гимназии / канторства / Лютер / Реформация / Melanchthon / trivium schools / gymnasiums / cantorship / Luther / Reformation

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Лурье Зинаида Андреевна, Полякова Мария Александровна

Данная публикация — комментированный перевод на русский язык отрывков из «Наставлений» Филиппа Меланхтона. Текст устанавливал нормативный порядок (Ordnung), которому должны следовать на местах на уровне догматики (которой посвящена значительная часть текста: 14 из 18 артикулов), практических аспектов церковной жизни (вопросы общего порядка, литургия, брак, спор о свободе воли, практика церковного отлучения и война с турками) и устройства образования. Свои рекомендации Меланхтон адресовал евангелическим служителям. Школьное образование, в соответствии с концепцией Меланхтона, строго иерархично и готовит граждан к различным служениям. В основе же лежит изучение языков и совмещение гуманистических методов с катехизацией. Меланхтон разделяет детей на три класса. Устав также уделяет большое внимание практическим аспектам церковной жизни, в частности литургической реформе. Меланхтона очень интересует проповедь как катехизационная, образовательная практика.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

«Instructions of the Visitors to Parishers in Electoral Saxony» by Philip Melanchthon: introductory articl e and the commented translation of the chapters «On everyday activities in churches» and «On schools»

This publication is the first Russian translation of excerpts from Philip Melanchthon’s «Instructions». The text established the normative order (Ordnung), which should have been followed locally, both in terms of dogma (which covers a significant part of the text: 14 of 18 articles), and of practical aspects of church life (general issues, liturgy, marriage, dispute about free will, the practice of church excommunication and the war with the Turks) and, finally, educational systems. Melanchton addressed his recommendations to evangelical ministers. School education, in accordance with the concept of Melanchthon, is strictly hierarchical and prepares citizens for various ministries. It is based on the study of languages and combines humanistic methods with catechesis. Melanchton divided the children into three classes, which also became the norm for Protestant charters. He also pays great attention to the practical aspects of church life, in particular to the liturgical reform. Melanchthon is quite interested in preaching as a catechetical, educational practice.

Текст научной работы на тему ««Наставления визитаторов проповедникам Саксонского курфюршества» Филиппа Меланхтона: вступительная статья и комментированный перевод разделов «О ежедневных делах в церкви» и «О школах»»

с

И Лурье ЗИНАИДА Андреевна, удК 244

Полякова Мария Александровна

л

И к. ист. н., ассистент, факультет иностранных языков, И Санкт-Петербургский государственный университет

(Университетская наб., 7/9, Санкт-Петербург, Россия, 199034) ^ z.lurie@spbu.ru

к. пед. н., доцент, АНО ВО «Российский новый университет» ^ (Западная ул., 9, стр. 1, Москва, Россия, 142181) 1=4 marussia71@yandex.ru

«Наставления визитаторов проповедникам Саксонского курфюршества» Филиппа Меланхтона: вступительная статья и комментированный перевод разделов «О ежедневных делах в церкви» и «О школах»

Данная публикация — комментированный перевод на русский язык отрывков из «Наставлений» Филиппа Меланхтона. Текст устанавливал нормативный порядок (Ordnung), которому должны следовать на местах на уровне догматики (которой посвящена значительная часть текста: 14 из 18 артикулов), практических аспектов церковной жизни (вопросы общего порядка, литургия, брак, спор о свободе воли, практика церковного отлучения и война с турками) и устройства образования. Свои рекомендации Меланхтон адресовал евангелическим служителям. Школьное образование, в соответствии с концепцией Меланхтона, строго иерархично и готовит граждан к различным служениям. В основе же лежит изучение языков и совмещение гуманистических методов с катехизацией. Меланхтон разделяет детей на три класса. Устав также уделяет большое внимание практическим аспектам церковной жизни, в частности литургической реформе. Меланхтона очень интересует проповедь как катехизационная, образовательная практика.

Ключевые слова: Меланхтон, школы-тривиум, гимназии, кантор-ства, Лютер, Реформация

ziNAIDA ANDREEvNA LuRiE MARiYA Aleksandrovna POLYAKOVA

PhD in History, assistant lecturer, Faculty of Foreign Languages,

St. Petersburg State University (Universitetskaia nab., 7/9, Saint-Petersburg, Russia, 199034)

z.lurie@spbu.ru

PhD in Pedagogy, assistant professor, New Russian University (Zapadnaya ul., 9, str. 1, Moscow, Russia, 142181)

marussia71@yandex.ru

«Instructions of the Visitors to Parishers in Electoral Saxony» by Philip Melanchthon: introductory article and the commented translation of the chapters «On everyday activities in churches» and «Onschools»

This publication is the first Russian translation of excerpts from Philip Melanchthon's «Instructions». The text established the normative order (Ordnung), which should have been followed locally, both in terms of dogma (which covers a significant part of the text: 14 of 18 articles), and of practical aspects of church life (general issues, liturgy, marriage, dispute about free will, the practice of church excommunication and the war with the Turks) and, finally, educational systems. Melanchton addressed his recommendations to evangelical ministers. School education, in accordance with the concept ofMelanchthon, is strictly hierarchical and prepares citizens for various ministries. It is based on the study of languages and combines humanistic methods with catechesis. Melanchton divided the children into three classes, which also became the norm for Protestant charters. He also pays great attention to the practical aspects of church life, in particular to the liturgical reform. Melanchthon is quite interested in preaching as a catechetical, educational practice.

Keywords: Melanchthon, trivium schools, gymnasiums, cantorship, Luther, Reformation

&

w i

i

o

C a

c v

o

S

0

1 e

H

►c

В настоящей публикации вниманию читателя представлены два отрывка из знаменитого « Unterricht der Visitatorn an die Pfarhern» Филиппа Меланхтона — документа, составленного в ходе визитаций 1527-1528 гг. и определившего модель конфессиональных реформ в саксонских землях и даже за их пределами1. Это произведение наряду с катехизисами, переводами Библии, Псалтырью, немецкой мессой Лютера, «Ауг-сбургским вероисповеданием» и «Ключевыми вопросами богословия» Меланхтона входило в обязательную библиотеку лютеранского служителя2.

Название источника не устоялось в отечественной историографии. Его переводят как «Инструкция для визитаторов» и даже «Наставление визитаторам» (что ошибочно, однако

1 Этой теме посвящена обширная литература. Классической работой является монография Карла Хартфельдера: Hartfelder K. Philipp Melanchthon als Praeceptor Germaniae. Berlin, 1881. Лучшей англоязычной монографией считается: Manschrek C. L. Melanchthon. The quiet reformer. Nashville, 1958. Одна из последних немецких работ на эту тему: Kranz N. Kirchenreform und -visitation // Philipp Melanchthon: Der Reformator zwischen Glauben und Wissen. Ein Handbuch / Hrsg. von G. Frank. Berlin, 2017. S. 125-141. Также: Meyer C. S. Melanchthon's visitation articles of 1528 // Journal of Ecclesiastical History. 1972. Vol. 23. P. 309-322; Noll M. A. The earliest Protestants and the Reformation of education // Westminster Theological Journal. 1980. Vol. 43. P. 97-131. На русском языке можно сослаться на работы Ю. А. Голубкина и С. А. Карикова: Голубкин Ю. А. Первые визитации в курфюршестве Саксонском // Вкник Харювського нащонального ушверситету iм. В. Н. Каразша. 2002. № 566: 1ст^я. Вип. 34. С. 64-72; Кариков С. А. 1) 6вангелiчна Церква в Саксонй' та Нижнш Саксонп в конфесшну епо-ху // Древности 2014-2015. Харьковский историко-археологический ежегодник. 2015. Т. 13 // URL: https://periodicals.karazin.ua/drevnosti/article/ view/4852 (дата обращения: 11.07.2019); 2) Саксонские евангелические уставы эпохи раннего Нового времени как инструмент лютеранской кон-фессионализации // Теология. 2018. № 2 // URL: http://st-hum.ru/content/ karikov-sa-saksonskie-evangelicheskie-ustavy-epohi-rannego-novogo-vremeni-kak-instrument (дата обращения: 11.07.2019); 3) Система образования Саксонии в эпоху конфессионализации и ее влияние на территории центральной и восточной Европы // Дриновский сборник. 2018. Т. XI. С. 24-29 // URL: http://repositsc.nuczu.edu.ua/handle/123456789/7803 (дата обращения: 11.07.2019). Недавно была переведена монография X. Шайбле, посвященная Меланхтону, в которой есть раздел и о реформе школ: Шайбле X. Филипп Меланхтон — реформатор и гуманист. Киев, 2018. С. 78-89.

2 Karant-Nunn S. C. Luther's Pastors // Transactions of the American Philosophical Society. 1979. Vol. 69/8. Р. 30.

О m н a

н ^

и О

л m

О «

л

н

Я «

S

s ч

H

л

характерно и для англоязычной историографии)3. Наиболее

ства Саксонского». Предложенный в настоящей публикации вариант позволяет сохранить лаконичность оригинального названия, а в сво Ю. А. Голубкина.

авторитетным является перевод Ю. А. Голубкина — «Настав- а ление визитаторов, предназначенное для пасторов курфюрше- т

а

названия, а в своей краткой версии соответствует переводу ®

я в

Обстоятельства создания «Наставлений визитаторов» к достаточно хорошо известны. Меланхтона предложил назна- т чить на должность визитатора совет виттенбергского уни- т верситета вместе с Иеронимом Шурфом. В июле 1527 г. была ° проведена первая саксонская визитация, затронувшая города § Нейштад, Кала, Йена, Ейзенберг и их округу, на основе резуль- р татов которой Меланхтон и составил свой устав. Очевидно, он ° включил в текст не только догматические обобщения и общие § рекомендации, но и ответы на узкопрактические, ежедневные д

н

(Ordnung), которому должны следовать на местах — как в плане догматики (которой посвящена значительная часть текста: 14 из 18 артикулов), так и в плане практических аспектов церковной жизни (вопросы общего порядка, литургия, брак, спор

3 Ср. несколько вариантов названия на английском языке: «The Visitors' Instruction to the Pastors», «Instructions for the Visitors of Parish in Electoral Saxony» и «Instruction to Preachers».

4 Догматическая часть близка катехизису Лютера. Она включает в себя молитву «Отче наш», проповедь о грехе и Десяти заповедях, сами заповеди, объяснение Вечери Господней и таинства покаяния (в трех частях). Именно с выраженной позицией Меланхтона относительно необходимости проповеди Закона связано и начало антиномистского спора с Иоганном Агриколой и Каспаром Аквилой.

Я А

вопросы. Надо сказать, что после издания « Наставлений визи- ^ таторов» Меланхтон продолжил активное участие в реформах на местах именно как практик, и, кроме того, на его текст ориентировались в Нюрнберге и других городах.

Значение «Наставлений визитаторов» трудно переоце-

нить. Текст Меланхтона устанавливал нормативный порядок §

о

не догматики (которой посвящена значительная часть текста: о

о

о свободе воли, практика церковного отлучения и война с тур- д

ками) и устройства образования4. Свои рекомендации Мелан- Ц хтон адресовал евангелическим служителям. Сбалансирован- о ный, неполемический текст Меланхтона можно рассматривать §

о

га как первый вероисповедальный документ лютеранской церк-о ви, предшествующий «Аугсбургскому вероисповеданию». tj В отличие от предшествующих рекомендаций, выпущенных О канцелярией курфюрста и дававших указания относительна но организационной, юридической и финансовой сторон о реформ, «Наставления визитаторов» в полном соответствии g с учением о двух царствах раскрывали «духовные» аспекты а реформы5. Хотя, как замечают исследователи, в некоторых ^ вопросах инструкции Меланхтона и курфюрста пересекались ^ (например, в вопросах брака или роста приходов), но в целом ^ они скорее взаимно дополняли друг друга6. ^ «Наставления визитаторов» претерпели несколько пере-

изданий7. Через несколько недель после начала визитаций Меланхтон написал «Articuli de quibus egerunt visitatores in regione Saxoniae», известные как «12 артикулов». Этот первый рукописный вариант своих «Наставлений» он направил Лютеру, а тот в свою очередь в канцелярию курфюрста и Спа-латину на проверку. В целом оценив проект положительно, они предложили ряд замечаний, однако медлили с публикацией текста, поскольку на тот момент отсутствовало единое исповедание веры. Когда работа над проектом была в самом разгаре, черновик Меланхтона (без его ведома) издали, что, в свою очередь, спровоцировало начало антиномистского спора, решению которого посвящены Торгауские съезды8. Лишь весной 1528 г. был опубликован окончательный вариант «Наставлений», уже на немецком языке, по которому и выполнен настоящий перевод9. Эта редакция также вошла

5 См. о курфюршеских инструкциях: Speelman H. Melanchthon: Church Renewal through Visitation and Instruction // Melanchthon and Calvin on Confession and Communion: Early Modern Protestant Penitential and Eucharistic Piety. Berlin, 2016. Р. 106-108.

6 См.: Speelman H. Melanchthon: Church Renewal... Р. 104-109.

7 Кратко о переизданиях см.: Meyer C. S. Melanchthon's Visitation articles of 1528. New York, 1972. P. 309-310.

8 Articidi de quibus egerunt per Visitatores in regione Saxoniae. Wittenberg, 1527. В собрании сочинений: Philippi Melanthonis Opera Quae Supersunt Omnia. Vol. 26. Brunsvigae, 1858. P. 3-27.

9 Vnterricht der Visitatom an die Pfarhemym Kurfustenthum zu Sachssen. Wittenberg, 1528. В собрании сочинений: Philippi Melanthonis Opera Quae Supersunt Omnia. Vol. 26. P. 41-96.

в собрание сочинений Меланхтона, поскольку последний уча- «

ствовал в обсуждении проекта и написал предисловие к тек- а

сту10. В 1538 г. визитации были переизданы Лютером с неболь- т

шими изменениями как инструкция для проведения реформ §

в землях Саксонского герцогства. ^

В настоящем издании читателю предлагаются два отрывка текста, которые характеризуют их автора, Филиппа Мелан-

хтона, как педагога и теоретика образования и как реформа- к

тора и практического богослова: это разделы «О школах» т

>

и «О ежедневных делах в церкви». Первый текст — заключительный раздел «Наставлений» — уже может быть известен § отечественному читателю: фрагменты этого раздела были пере- § ведены В. М. Володарским и изданы в хрестоматийном собра- § нии «Идеи эстетического воспитания», тогда как полностью ° раздел был переведен Ю. А. Голубкиным и издан в раритетной § антологии «Европейская педагогика от античности до Нового д времени», отсутствующей даже в собраниях крупных библио- ^ тек11. Настоящий перевод этого раздела был сверен с версией Ю. а А. Голубкина, и различия можно обозначить скорее как стилистические. Второй представленный ниже раздел «О ежедневных

хтона. Образование для него именно то, что отличает людей от

образовательной системы Меланхтона лежит изучение языков, в первую очередь латыни, причем качественное и сооб-

делах в церкви» переведен на русскии язык впервые. с

Скажем несколько слов о педагогических взглядах Мелан- §

с о

животных, которые не заботятся о своих детенышах. В основе о

к

у

о

разное способностям детей. Такая программа была заявле- g на им еще в речи 1518 г. «De corriendis adolescentiae studiis». Ц В письме 1530 г. Меланхтон последовательно отстаивает свою и точку зрения: «Знание языков необходимо для того, чтобы в познать сполна библейские Писания и оспорить еретиков. Ибо » многие споры лишь тогда могут быть поняты и оценены, когда

10 D. Martin Luther's Werke: Kritische Gesamtausgabe / Hrsg. von J. K. F. Knaake. Weimar, 1883. Bd 26. S. 195-240.

11 Филипп Меланхтон. О школах / Пер. В. М. Володарского // Идеи эстетического воспитания. М., 1973. Т. 1. С. 360-362; Голубкин Ю. А. Меланхтон Ф. Наставление визитаторов, предназначенное для пасторов в землях герцога Генриха Саксонского // Европейская педагогика от античности до Нового времени: Исследования и материалы. М., 1993. Ч. 3. С. 54-64.

га природа речи и фигур речи верно определена. Но, конечно, нель-

о зя судить о природе речи и ее фигурах, если не знаком с искусны-

^ ми ораторами — Цицероном, Ливием, Вергилием, Теренцием,

О Овидием и Квинтилианом. Нужно добавить и греков: Гомера,

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

л Геродота, Демосфена и Лукиана»12. Имея за спиной опыт рефор-

ю

о мирования школы в Нюрнберге, Эйслебене и Тюрингии, Мелан-^ хтон разделяет детей на три класса, что также становится нормой а для протестантских уставов (можно сравнить, например, про-^ грамму виттенбергского гуманиста с Брауншвейгским школьным уставом Иоганна Бугенхагена). В целом устав показывает ^ очевидное дистанцирование лютеран от радикальных реформа-^ торов, зачастую отрицавших ценность образования, и их принципиальную ориентацию на образованность и научное мышление. К. Л. Маншрек предложил яркий образ: «Образование было для Меланхтона серебряной чашей, в которой хранится золотой плод Евангелия»13. Вероятно, именно раздел «О школах» как неотъемлемая часть конфессиональной парадигмы реабилитировал последователей Лютера в глазах Эразма Роттердамского, возобновившего переписку с Меланхтоном после издания «Наставлений визитаторов».

Как практика-реформатора характеризует Меланхтона другой раздел «Наставлений», демонстрирующий в целом его бережное отношение к традициям: сохраняется порядок мессы, которую проводили как на немецком, так и на латинском языке, основные праздники на местах. Однако в практических аспектах Меланхтона больше интересует проповедь как катехизационная, образовательная практика. Меланхтон дает достаточно точные рекомендации относительно порядка и графика чтения проповедей: речь идет не о проповеди во время церковной службы (которая посещалась нерегулярно и малым числом горожан), а о внелитургической проповеди, вполне возможно, читавшейся и перед церквями14.

12 В собрании сочинений: Philippi Melanthonis Opera Quae Supersunt Omnia. Vol. 2. Halis Saxonum, 1835. P. 460.

13 Manschrek C. L. Melanchthon. The quiet reformer. Р. 131.

14 Заметим, что само по себе пение гимнов, преклонение колен и другие «запланированные» действия прихода были во многом направлены на то, чтобы удерживать внимание верующих.

К середине столетия такая система будет установлена в Сак- «

сонии и Гессене. В сельской местности предполагалось как А

минимум две таких проповеди в неделю, длительностью от т

получаса до часа, тогда как в городах, где было больше прихо- в

дов и духовенства, катехизационную проповедь можно было Е

услышать несколько дней в неделю и в разное время15. Кроме ®

я

в

вам христианской веры, указывая, что по воскресеньям нужно к

того, Меланхтон предписывает наставление молодежи осно-

непосредственная, живая связь. Грамматика помогла лучше постичь смысл литургии, и наоборот; религия и образование удачно дополняли друг друга. Постепенно ученики запоминали несложные в языковом и мелодическом отношении молитвы, например литании святым и Богородице (так называемые литании Лоретты), а также более трудные псалмы

Их поэтическая форма и мерный ритм помогали памяти проникнуться самым духом латинского языка, а сердцу — искренним религиозным чувством... Одновременно с этим ученики

со

излагать заповеди, комментировать молитву Господню и пр. т

Обращает на себя внимание и тесная связь церкви со шко- т

лой, которую можно также наблюдать в Брауншвейгском р

школьном уставе: именно ради учеников Меланхтон реко- §

мендует исполнять ряд гимнов на латинском языке. По это- р

му поводу уместно привести цитату из классического тру- °

да И. Гобри: «... между церковью и школой устанавливалась §

Е

Вульгаты, латинские переводы библейских текстов, выпол- §

ненные св. Иеронимом, гимны и стихи, сложенные в У-ХШ вв. к

о

никнуться самым духом латинского языка, а сердцу — искрен- к

у

принимали активное участие в богослужении»16. д

р

15 См. подробнее: Karant-Nunn S. C. Preaching the Word in early modern Germany // Preachers and People in the Reformations and Early Modern Period. Leiden, 2001. Р. 198-200.

16 Гобри И. Лютер. М., 2000. С. 23-24.

я о ЕЖЕДНЕВНЫХ ДЕЛАХ В ЦЕРКВИ

н

^ и

н И далее поскольку прежние церемонии повсеместно

^ упразднены во многих местах, а в церквях мало читают или

поют, то предписывается, как это далее следует, в церкви, и в

п школе, и особенно в местах, где собирается много народу, как

§ то в городах и деревнях, поступать, как это затем изложено17. л .

н А именно, во-первых, можно каждый день поутру петь в церк-

^ ви три Псалма на латыни или на немецком. А в те дни, когда нет § проповеди, проповеднику можно прочитать наставление, как s это [сказано] у Матфея, Луки, в Первом Послании Иоанна, обоих и Посланиях Петра, Послании св. Иакова, некоторых Посланиях св. Павла, именно в обоих Посланиях Тимофею, Посланиях Титу, Ефесянам, Колоссянам. Когда же все это закончится, нужно все начать сначала. И тот, кто дает наставление, должен напоминать пастве молиться для общего блага молитвой «Отче наш», что особенно отвечает моменту, когда просят о мире, пище и, прежде всего, о милости Божией, чтобы Он нас защитил и наставил. После этого можно всей церковью спеть немецкое песнопение, а проповеднику — прочитать молитву.

Вечером было бы хорошо, чтобы исполнялись три вечерних Псалма, при этом на латыни, но не по-немецки ради школьников, чтобы те привыкали к латыни18. После этого — чистые антифонные гимны. А затем неплохо было бы устроить чтение на немецком из Первой Книги Моисея, из Книги Судей, из Книги Царств. После чтения надо велеть прочесть «Отче наш». Потом можно пропеть «Magnificat», или «Te Deum lau-damus», или «Benedictus», или «Quicumque vult salvus esse», или чистые секвенции, чтобы молодежь сохраняла верность

17 Это положение, как представляется, было связано в большей мере с последствиями радикальной реформации. После упразднения практик частной мессы двери многих церквей оказались закрыты, и восстановление некоторых практик было связано именно с лютеранской реформой (в частности, с сочинением Лютера «Касательно порядка публичного богослужения»).

18 Эта мера опять-таки вторит принципиальному двуязычию лютеранской традиции, имевшей два чина мессы. См.: Leupold U. S. Introduction to Volume 53 // Luther's Works. Vol. 53: Liturgy and Hymns. Philadelphia, 1999. P. iii.

Писанию. Затем можно всей церковью пропеть немецкое пес-

мости петь каждый день, хотя было бы хорошо, чтобы немного пели в случае проповеди.

На неделе следует проповедовать по средам и пятницам. Священник должен также стремиться выбирать для пропо-

нопение, а священнику наконец прочитать молитвы. А

В маленьких деревнях, где нет школьников, нет необходи- т

А я

веди полезные и несложные книги, чтобы вера проповедовалась к

так, чтобы не забывались истинное христианское покаяние, т

Божий суд, страх Божий и добрые дела, как то указано и разъ- т

яснено ранее, ибо веру нельзя иметь и понимать без покаяния. §

По праздникам нужно проповедовать утром и вечером. в

Утром из Евангелия, а пополудни, когда в церковь приходят слу- §

ги и молодежь, мы считаем разумным, чтобы по воскресеньям °

пополудни постоянно и регулярно проповедовались и разъяс- в

нялись «Десять заповедей», Символ веры и «Отче наш». д

«Десять заповедей», которыми люди назидаются в страхе ^

Божием. а

Потом «Отче наш», чтобы люди знали, о чем они молятся. 2

После того нужно проповедовать Символ веры и упорно ука- А

зывать людям на эти три главных основы, которые закреплены с

верой: творение, спасение, освящение19. Потому что мы пола- §

гаем, что о творении следует учить так, что Бог все еще творит к

каждый день, ежедневно нас питает, растит и т. п. Этим люди о

к

у

о

После этого людям нужно разъяснить, что есть спасение, как д

р

должны наставляться в своей вере, чтобы мы молили о пропи тании, жизни, здоровье и подобных жизненных потребностях.

нам по-христиански прощаются наши грехи. Для этого нужно Ц использовать все тексты о Христе: как Он родился, умер, воскрес.

Третья основа — это освящение Святым Духом. Здесь нужно наставлять людей, чтобы они просили Бога направлять и защищать нас Своим Святым Духом, чтобы Он указывал нам, как мы слабы и как низко мы падаем, когда Бог не направляет и не сохраняет нас Своим Святым Духом.

И когда в воскресенье поочередно провозглашены «Десять заповедей», «Отче наш» и «Символ веры», следует основа-

9 Так озаглавлены разделы катехизиса Лютера.

га тельно проповедовать о браке и таинствах Крещения и При-н „ „

о частия. И ради детей и простых непросвещенных людей в этой

^ проповеди следует подробно (слово за слово) поговорить

О о Десяти заповедях, молитве «Отче наш» и Символе веры.

л Проповедники должны воздерживаться от бранных слов

о и наказывать пороки в своих общинах, не проповедовать о тех,

что им не внимают, как то о папе, или о епископах, или об им

н ' ' '

а подобных, не предостерегая людей и не подавая им примера.

2 Потому что те еще не преодолели папу, хотя им и кажется, что

К

^ они его побороли.

К

ч В такие праздники, как Рождество, Обрезание Господ-

^ не, Богоявление, Пасха, Вознесение, Пятидесятница и иные, которые блюдутся по обычаю общиной, после обеда надлежит проповедовать об этих праздниках.

Следует также, как сказано выше, соблюдать эти праздники, как то Рождество, Обрезание Господне, Поклонение Волхвов, Пасху, Вознесение, Троицу20.

Следует также в той же мере, как указано выше, соблюдать праздники Страстной недели: Чистый четверг и Страстную пятницу, когда следует проповедовать о Страстях Господних.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Однако нужно разъяснить людям в отношении Причастия, что они ходят к нему не в соответствии с привычкой, но что они должны причащаться тогда, когда их к тому побуждает Господь, так что это не привязано ни к какому сроку21.

Есть некоторые грубые и неразумные люди, возражающие против этих праздников, которые не должны быть дозволе-ны22. Ибо такие праздники установлены потому, что невозможно обучить людей всему Писанию сразу и учение разделено на части, чтобы проходить их в определенное время, как в школе в один день читают Вергилия, а в другой — соответственно порядку Цицерона.

20 Лютер помимо этих праздников призывал соблюдать Сретение, Благовещение, Вербное воскресенье, день архангела Михаила.

21 Как известно, Мартин Лютер неоднократно подчеркивал тот факт, что христианин свободен.

22 Меланхтон здесь, несомненно, делает выпад против Карлштадта и радикальных реформаторов.

А как проводить праздник без суеверия, на то может ука- «

зать всякий опытный проповедник. а

Праздники должны протекать мирно. И если праздник про- т

шел плохо, то не нужно из-за этого браниться23. §

И поскольку случается, что не на всех праздниках поют оди- ^

наковые песнопения, то было бы хорошо, чтобы на главнейших ®

праздниках пели на латыни «Introitus», «Gloria in excelsis deo», й

td

«Аллилуйя», «Чистые секвенции», «Sanctus», «Agnus dei». s

Вообще же по воскресеньям допустимо, чтобы всякий свя- т

щенник выполнял христианские церемонии, как он привык. т

Однако было бы хорошо, если бы он напоминал людям о при- §

нятии Причастия. §

Однако нельзя допускать к принятию священного Таинства §

никого, кто предварительно не был бы проверен и опрошен, g

чтобы не нанести бесчестие Телу Христа, как то сказано выше. §

Также не следует слишком беспокоиться и сердиться из-за д

различия месс, пока они не будут (насколько то возможно) про- U

исходить одинаково. а

Потому что также и при папстве во всех общинах существует еще большее неравенство и многообразие, так что иногда одновременно служат (поют) три или четыре мессы, отче-

Следует также надлежащим образом поступать с телами умерших, чтобы их сопровождали капеллан и служка, а людям с кафедры объясняли, что нужно быть при погребении и петь

го получается большой шум, хотя это никого и не беспокоит, §

и еще много чего. к

©

немецкую молитву «В жизни мы смертью объяты» («Mitten g

wir im Leben sind mit dem Tod umfangen»)24. Ц

Мы слышим также, что неумело проповедуют о шести неделях, которые женщины соблюдают после родов, через что некоторые женщины, независимо от того, что они еще слабы, вынуждены работать и оттого заболевают и умирают.

23 Обличение пьянства, азартных игр, безделья и пр. прегрешений, которые сопутствуют праздникам, является общим местом в трудах реформаторов и гуманистов. См., например: Мартин Лютер. К христианскому дворянству немецкой нации об улучшении христианского состояния // Мартин Лютер. О вавилонском пленении Церкви / Сост. и ред. И. Фокина. СПб., 2017. С. 63.

24 Молитва XV в. со своей музыкой и лютеровский хорал 1524 г.

га Поэтому мы считаем необходимым напомнить священни-

о кам с осторожностью говорить об этой и подобных привыч-^ ках, потому что шесть недель определены в Законе Моисея, О в Третьей Книге, в XII главе. И хотя Закон теперь и отменен, л это место, которому нас учит не Закон, а природа, не отме-о нено именно как естественное и нравственное, вызванное ^ природой и нравственностью. Поэтому также св. Павел а в Первом Послании Коринфянам, как и сама природа, пока-2 зывает и учит тому, что нужно блюсти законы, которые при-^ рода велит исполнять. Поэтому женщин следует щадить так ч долго, пока они снова не окрепнут, что может случиться менее ^ чем за шесть недель. Не будет грехом выходить раньше этого срока, но будет грехом причинить вред телу. Как не будет грехом пить вино. Однако горячечному из-за болезни вина давать нельзя. Так что и в этом случае должны соблюдаться потребности тела и порядка, а христианская свобода не должна быть во вред телу и [вести] к беспорядку. Потому что здесь речь идет о безнравственном использовании христианской свободы, как если бы князь пригласил к столу стадо свиней. Они не поймут подобной чести, но погубят то, что им подадут, и загадят также хозяина. Так что все это — болтовня, которую от них слышат о свободе, о которой они не знают, но говорят. Они не чтут ни порядка, ни добрых нравов, чем еще и оскорбляют Господа.

ит учить других, должен быть сам хорошо обучен и иметь

25

H

к

о ШКОЛАХ

л И

Проповедники должны побуждать людей посылать сво- а их детей в школы, чтобы тех искусно воспитывали и обу- а чали в церковных делах, а также руководили ими в иных л занятиях. Потому что иные ложно полагают, что проповеднику достаточно уметь читать по-немецки25. Однако я это вредное заблуждение, потому что тот, кому предсто- в

й и

особое искусство, усвоению которого нужно учиться дол- а

го и сызмальства. Ибо св. Павел говорит (1 Тим. 3): «Епи- о

скопы должны быть искусны, чтобы наставлять и обучать о

других»26. Этим он указывает, что они должны быть более ^

искусны, нежели миряне. Так, он хвалит Тимофея в Пер- о

вом Письме, в четвертой главе, что тот смолоду учился о

и воспитывался в словах веры и доброго учения27. Пото- Е

му что это немалое искусство, без которого невозмож- § но, чтобы необученные люди прочих правильно обучали и наставляли.

И таких искусных людей Господь хочет иметь не только ^

для церкви, но и для светского правления28. К

о

--о

Выпад против Карлштадта. Я

о к

26 1 Тим. 3:2. Как замечает Голубкин, в евангельском тексте нет акцента на образованности (Голубкин Ю. А. Меланхтон Ф. Наставление визитаторов... С. 63). Вероятно, у Меланхтона сказывается пред- у ставление о том, что высокий моральный уровень достигается как раз ф посредством образования. В памфлете «Против крестьянских артику- g лов» 1525 г. Меланхтон подчеркивает необходимость школ, через кото- р рые люди будут обучены миру и добродетели (da durch die leut zu frieden E und erbarkeijt erzoegen werden). Цит. по: Speelman H. Melanchthon: Church ° Renewal through Visitation and Instruction. Р. 100. в

27 Действительно, согласимся с Ю. А. Голубкиным, Меланхтон » не очень аккуратно цитирует Послание апостола. Тот скорее призывает Тимофея к усердию и образованности (гл. 4), нежели хвалит его (Голубкин Ю. А. Меланхтон Ф. Наставление визитаторов... С. 63).

28 В необычайно высокой оценке светского служения узнаются гуманистические идеи. В предисловии к сочинению Цицерона «Об обязанностях» 1534 г. Меланхтон пишет: «Ибо христиане должны пествовать и гражданское общество, это учение о светских нравах и обязанностях должно быть им известно» (Philippi Melanthonis Opera Quae Supersunt Omnia. Vol. 11. Halis Saxonum, 1843. Р. 259).

га Поэтому родители должны, согласно Божьей воле, о определять детей в школы и готовить их Господу Богу, ^ чтобы те умели прибегать к Богу для блага других. О До сих пор в школу ходили ради своего пропитания л и в основном учились ради получения пребенды, так что обе-о спечивались и питались греховным поведением29. Почему же ^ мы не оказываем Господу чести, чтобы учиться по Его повелела нию, ибо Он, без сомнения, дал бы пищу также и животу. Ибо

2 Он так говорит: «Ищите же прежде Царства Божия и правды

К

^ Его, и это все приложится вам»30. К

^ Согласно Закону Моисея Господь обеспечил левитов десяти-

^ ной31. В Евангелии не заповедано давать священникам десятину, но заповедано давать им пищу. Так говорит сам Иисус в Евангелии от Матфея и от Луки, что всякий работник заслуживает себе платы и пищи32.

И потому, хотя мир пренебрегает Божией заповедью и не дает священникам положенного, Господь не забывает праведно учащих священников и питает их, ибо Он присудил им пищу.

Как щедро другие искусства по воле Божией вознаграждаются, видно каждодневно. Ибо написано в книге Сираха 38: «От Бога всякое исцеление и от царя — подаяние»33.

Сейчас в школах для детей много непорядка. Чтобы молодежь обучалась надлежащим образом, мы составили эту форму.

Во-первых, шульмейстеры должны стараться учить детей только латыни, не немецкому, или греческому, или еврейскому, как некоторые иногда делали и бедных детей таким разнообразием перегружали, которое не только неплодотворно, но даже и вредно. Очевидно также, что такие шульмейстеры не думают о пользе детей, но берут так много языков ради собственной славы.

Во-вторых, они не должны нагружать детей многими книгами, но постоянно избегать излишества.

29 У Ю. А. Голубкина переведено более точно «греховным проведением месс» (Голубкин Ю. А. Меланхтон Ф. Наставление визитаторов... С. 59).

30 Мф. 6:33.

31 Втор. 18.

32 Мф. 10:10; Лк. 10:7.

33 Сир. 38:9, 14.

В-третьих, нужно, чтобы детей разделяли на группы34.

Первая группа — это дети, которые учатся читать. С ними

О ПЕРВОЙ ГРУППЕ с

следует делать следующее. е

Они должны, прежде всего, учиться читать детские кни- §

я

н

одновременно Доната36 и Катона37: Катона читать, а из Дона- н

ги, где даны алфавит, «Отче наш», «Символ веры» и другие молитвы35.

Когда они этому научатся, следует проходить с ними

а36 и Катона37: Катона читать, а из Дона- т та — давать объяснения, которые дети потом на другом уроке

о

должны воспроизвести, так что они тем самым заучат много и латинских слов и создадут их запас для разговора. р

В этом надлежит упражняться так долго, пока они не смо- § гут хорошо читать. И обращать внимание на то, чтобы рабо- § та не была бесплодной, чтобы слабые дети, которые не осо- д

Дети должны также обучаться музыке и петь с другими,

34 О термине «группа» см.: Полякова М. А. Становление базовых моделей школ в западной Европе в XVI в. Калуга, 2016. С. 204-205.

35 В первую очередь имеется в виду «Малый Катехизис» Лютера и «Пассионал». Азбука была составной частью многих изданий.

36 Имеется в виду его «Ars grammatical».

37 Имеется в виду «Dicta (Disticha) Catonis».

бенно сообразительны, Катона и Доната не просто один раз § прошли, но повторили. а

При этом следует учить их писать и требовать, чтобы они ^

О

ежедневно показывали написанное шульмейстеру. >

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Чтобы они выучили много латинских слов, следует еже- о дневно задавать им вечером некие слова для заучивания, как к это издавна было заведено в школе. о

о

как мы тем самым исполняем Божью волю. к

р

О ВТОРОЙ ГРУППЕ ф

Вторая группа — это дети, которые могут читать и долж- р ны учить грамматику. С ними следует заниматься следую- с щим образом. §

На первом уроке пополудни дети, все — маленькие и большие, должны ежедневно упражняться в музыке.

>

га После этого шульмейстер должен, прежде всего, разъяс-

о нять второй группе басни Эзопа38.

tj После вечерни следует разбирать с ними «Педологию»

О Мозеллания39, а когда будут пройдены все книги, следует

л брать с ними из «Бесед» Эразма40 то, что полезно и нрав-

о ственно для детей.

g Это же можно проделать и на следующий вечер.

а Вечером, когда дети направляются домой, следует задать

2 им изречения из того или иного поэта, чтобы они ответили

К

в их на следующее утро. Как, например, «Amicus citrus inure

s

ч inertia cernitur» (Верный друг познается в беде) или «Fortuna ^ quem nimium fouet, stultum facit» (Кого удача слишком любит, того делает дураком), наконец Овидий: «Vulgus amicitias vtili-tate probat» (Толпа хвалит дружбу по ее пользе).

Утром дети снова должны изъяснять Эзопа.

При этом прецептор должен склонять и спрягать некоторые имена и глаголы, менее легкие или трудные для детей, а также опрашивать у детей правила и объяснения словоизменения.

Когда же дети выучили правила построения предложений, следует на том же уроке потребовать, чтобы они, как это говорится, таковые строили, что очень полезно, хотя мало кем и применяется.

Когда они Эзопа таким образом освоят, нужно пройти с ними Теренция, которого они тоже должны заучить наизусть, потому что они теперь подросли и могут одолеть побольше работы41. Но шульмейстер должен следить, чтобы дети не были перегружены.

38 В 1530 г. Лютер переработал некоторые басни Эзопа на основе прозаичного перевода Генриха Штайнхевеля, изданного в 1475-1480 гг. в Ульме.

39 Петр Шаде, известный под псевдонимом Мозеллян (1493-1524). Автор известного сборника диалогов, перенесшего несколько изданий в 1518 г. (Paedologia P. M. P. In puerorum usum conscripta).

40 Имеются в виду «Разговоры запросто» или «Домашние беседы» Эразма, изданные в нескольких редакциях в 1518-1524 гг. Этот текст был широко известен и стал одним из самых распространенных педагогических текстов.

41 Комедии Теренция положительно выделялись на фоне, как считалось, более вульгарной позднеримской паллиаты и, в частности, творчества Плавта. Слава Теренция как мастера золотой латыни,

После Теренция шульмейстер должен преподать детям «

некоторые пристойные сочинения Плавта, а именно: «Клад», А

«Три монеты», «Лжеца»42. т

Урок до полудня должен быть всегда построен так, что §

на нем не учат ничего другого, кроме грамматики. Сперва Е

этимологию, потом синтаксис, далее просодию43. И всег- § да, когда с этим покончено, нужно начинать снова и хорошо

закреплять с детьми грамматику, потому что если такого к

не происходит, то все учение идет впустую и напрасно. т

Дети должны отвечать грамматические правила наизусть, т

так что они вынуждены и побуждаемы хорошо учить грам- р

матику. §

А где шульмейстер пренебрегает такой работой, как это р

о

Потому что нужно, чтобы дети изучали начала христианской и Божеской жизни. Так что есть также достаточно пово-

а

часто бывает, то его надо гнать и искать детям другого, который взялся бы за эту работу — учить детей грамматике, пото- § му что нельзя нанести искусствам большего вреда, нежели д не упражнять молодежь в грамматике. § Так нужно заниматься целую неделю, а не проходить А с детьми каждый день по новой книге.

Но один день, субботу или среду, нужно отвести для обу- А

чения христианской вере. с

Потому что некоторые не учат ничему из Священного §

Писания, а некоторые не учат ничему, кроме Священного к

Писания. Оба случая недопустимы. О

дов использовать с ними иные книги, по которым они учи- д

лись бы пересказывать. р

И при этом следует также обращать внимание на следу- и

ющее. Шульмейстер должен прослушивать всю группу, что- §

бы один за другим произносил «Отче наш», «Символ веры» » и «Десять заповедей».

описанная еще Цицероном (Tusculan. disp. III-IV; Orator, 157; De orat. II, 326-328), обеспечила положительное или, по крайней мере, нейтральное отношение к нему христианских теологов и гуманистов.

42 Выборка, предложенная Меланхтоном, не очевидна, однако в целом согласуется с необходимостью острожного чтения классиков.

43 То есть морфологию и фонетику.

° л

га А если группа велика, то одну неделю можно заслушивать

н

о одну часть, а другую — вторую.

^ Затем шульмейстер должен в определенное время про-

О сто и правильно разъяснить «Отче наш», а в другое вре-

л мя — «Символ веры», а в свое время и «Десять заповедей».

га

о И должен внушать детям вещи, нужные для праведной жиз-^ ни, как то: страх Божий, веру, добрые дела, не должен говора рить о распрях, также не должен учить детей хулить монахов

2 и иных людей, как это по обыкновению делают многие плоЯ

в хие шульмейстеры44.

Я

^ При этом шульмейстер должен пройти с мальчиками без

^ заучивания некоторые несложные Псалмы, в которых содержится сумма христианской жизни, как то о страхе Божьем, вере, добрых делах45.

Так, сто одиннадцатый Псалом: «Блажен муж, боящийся Господа».

Тридцать четвертый (33) Псалом: «Благословлю Господа во всякое время».

Сто двадцать восьмой (127) Псалом: «Блажен всякий боящийся Господа, ходящий путями Его!»

Сто двадцать пятый (124) Псалом: «Надеющийся на Господа, как гора Сион, не подвигнется, пребывает вовек».

Сто двадцать седьмой (126) Псалом: «Если Господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его».

Сто тридцать третий (132) Псалом: «Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!»

И иные легкие и доступные Псалмы, которые следует кратко и верно разъяснить, чтобы дети знали, что они могут узнать и извлечь из них.

В этот день следует также объяснять грамматику Евангелия от Матфея. А когда она закончится, начать снова.

44 Здесь явно отражено неприятие Меланхтоном радикальных евангелических проповедников, в первую очередь Карлштадта и Мюнцера, чье влияние было достаточно сильно в регионе, где проходили визитации. См.: Kranz N. Kirchenreform und -visitation. S. 131.

45 Нумерация Псалмов приводится по синодальной Библии. В Библии Лютера это, соответственно, 128, 125, 127, 133-й Псалмы.

Но там, где мальчики уже большие, можно разобрать два « Письма Павла Тимофею, или Первое Послание Иоанна, или а Притчи Соломоновы. т

молодежь трудными и высокими книгами, как то читать ради ®

собственной славы Исаию, Павла к Римлянам, Евангелие от й

и

Иоанна.

со

маться музыкой. §

Помимо этого шульмейстеры не должны брать для чтения никаких иных книг, потому что нет пользы загружать

О ТРЕТЬЕЙ ГРУППЕ

Там, где дети сильны в грамматике, можно отобрать наиболее успешных и сделать третью группу.

На уроке после обеда они должны вместе с другими зани-

После этого им нужно объяснять Вергилия46, а когда Вер- §

гилий будет закончен, можно читать с ними «Метаморфо- д

зы» Овидия47. и

Вечером — Цицерона: «Об обязанностях» или «Письма»48. а Утром следует повторить Вергилия, а для упражнения

О

в грамматике следует опросить правила построения предло- >

жений, спрягать и склонять фигуры речи. о

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

На уроке перед обедом следует продолжить занятия грам- к

матикой, чтобы в ней побольше поупражняться. о

И если они хорошо владеют этимологией и синтаксисом, нужно преподать им метрику, чтобы они приучались писать

стихи. Потому что такое упражнение очень полезно для р написания писем, обогащает словарь мальчиков, делая их £

способными ко многим делам. Ш

46 Гуманисты высоко ценили не только «Энеиду», но также «Экло- в ду» и «Георгики» Вергилия, вернувшегося в школьную программу » в XV в.

47 К. Хартфельдер отмечает, что Меланхтон очень ценил Овидия, особенно «Метаморфозы» (Hartfelder K. Philipp Melanchthon als Prae-ceptor Germaniae. S. 387).

48 «Об обязанностях» Цицерона были изданы Эразмом (Париж, 1501 г.), именовавшим это произведение «золотой книгой». Письма Цицерона были открыты итальянскими гуманистами и широко вошли в школьную практику. Иоганн Штурм подготовил их издание для школ (Париж, 1578 г.).

А после того, как они достаточно поупражнялись в грамматике, следует использовать этот урок для диалектики и риторики.

От второй и третьей групп следует еженедельно спрашивать письменные работы в форме писем или стихотворений. Следует также приучать мальчиков, чтобы они говорили на латыни. И сами шульмейстеры должны по возможности говорить с мальчиками только на латыни, чтобы они тем самым привыкали к этому и поощрялись.

Список источников И ЛИТЕРАТУРЫ

Гобри И. Лютер / Предисл. А. П. Левандовского. — М.: Молодая гвардия, 2000. — 513 с.

Голубкин Ю. А. Меланхтон Ф. Наставление визитаторов, предназначенное для пасторов в землях герцога Генриха Саксонского // Европейская педагогика от античности до Нового времени: Исследования и материалы. М.: ИТПиМИО РАО, 1993. Ч. 3. С. 54-64.

Голубкин Ю. А. Первые визитации в курфюршестве Саксонском // Вкник Харювського нацюнального ушверситету iм. В. Н. Каразша. 2002. № 566: Iсторiя. Вип. 34. С. 64-72.

Кариков С. А. 6вангелiчна Церква в Саксонп та Нижнш Саксонп в конфесшну епоху // Древности 2014-2015. Харьковский историко-археологический ежегодник. 2015. Т. 13 // URL: https:// periodicals.karazin.ua/drevnosti/article/view/4852 (дата обращения: 11.07.2019).

Кариков С. А. Саксонские евангелические уставы эпохи раннего Нового времени как инструмент лютеранской конфессиона-лизации // Теология. 2018. № 2 // URL: http://st-hum.ru/content/ karikov-sa-saksonskie-evangelicheskie-ustavy-epohi-rannego-novo-go-vremeni-kak-instrument (дата обращения: 11.07.2019).

Кариков С. А. Система образования Саксонии в эпоху конфес-сионализации и ее влияние на территории центральной и восточной Европы // Дриновский сборник. 2018. Т. XI. С. 24-29 // URL: http://repositsc.nuczu.edu.ua/handle/123456789/7803 (дата обращения: 11.07.2019).

Мартин Лютер. О вавилонском пленении Церкви / Сост. и ред. И. Фокина. СПб.: Санкт-Петербургский христианский университет, 2017. — 798 с.

о

PQ Н

с

н ^

И

О

Л PQ о

к

Л

н

а «

S

S ч н Л

Полякова М. А. Становление базовых моделей школ в западной Европе в XVI в. Калуга: АСОУ, 2016. — 271 с. Н Филипп Меланхтон. О школах / Пер. В. М. Володарского // С Идеи эстетического воспитания. Т. 1. М.: Изд-во Ленингр. ун-та, а 1973. С. 360-362. в Шайбле X. Филипп Меланхтон — реформатор и гуманист. е Киев: Дух i лггера, 2018. — 521 с. § D. Martin Luther's Werke: Kritische Gesamtausgabe / Hrsg. ^ von J. K. F. Knaake. Bd 26: Vorlesung über 1. Timotheus 1528; Schriften § 1528. Weimar: Böhlau, 1909. — 682 p. § Hartfelder K. Philipp Melanchthon als Praeceptor Germaniae. A

Berlin: Hofmann, 1881. — XXVIII + 687 s. т

о

Karant-Nunn S. C. Luther's Pastors // Transactions of the American р

Philosophical Society. 1979. Vol. 69/8. P. 1-80. и

Karant-Nunn S. C. Preaching the Word in early modern Germany // р

Preachers and people in the Reformations and Early Modern Period / о

Ed. by L. Taylor. Leiden; Boston: Brill, 2001. P. 351-362. 0

Kranz N. Kirchenreform und -visitation // Philipp Melanchthon: E

Der Reformator zwischen Glauben und Wissen. Ein Handbuch / Hrsg. н

von G. Frank. Berlin, 2017. S. 125-141. к

Luther's Works. Vol. 53: Liturgy and Hymns. Philadelphia: Fortress A

Press, 1999. — 380 p. S

Manschrek C. L. Melanchthon. The quiet reformer. Nashville: A

Abingdon Press, 1958. — 350 p. о

Meyer C. S. Melanchthon's visitation articles of 1528 // Journal о

of Ecclesiastical History. 1972. Vol. 23. P. 309-322. С

Noll M. A. The earliest Protestants and the Reformation of educa- о

tion // Westminster Theological Journal. 1980. Vol. 43. P. 97-131. о

Philippi Melanchthonis Opera Quae Supersunt Omnia / Ed. by к

K. G. Bretschneider. Vol. 2. — Halis Saxonum: C. A. Schwetsch- р

ke, 1835. — 1055 col.; Vol. 11. — Halis Saxonum: C. A. Schwetschke, ©

1843. — 1044 col.; Vol. 26. — Brunsvigae: C. A. Schwetschke, 1858. — р

766 col. E

Speelman H. Melanchthon: Church Renewal through Visitation о

and Instruction // Melanchthon and Calvin on Confession в

and Communion: Early Modern Protestant Penitential and Eucharistic » Piety. Berlin: Vandenhoeck & Ruprecht, 2016. Р. 97-128.

References

Bretschneider K. G. (1835, 1843, 1858) Philippi Melanchthonis Opera Quae Supersunt Omnia, Halis Saxonum: C. A. Schwetschke, vol. 2, 1055 col.; vol. 11, 1044 col.; vol. 26, 766 col.

rn Gobri I. (2000) Lyuter [Luther], Moscow: Molodaya gvardiya,

o 513 p. (in Russian)

^ Golubkin Yu. A. (1993) Melankhton F. Nastavlenie vizitatorov, pred-

rn naznachennoe dlya pastorov v zemlyakh gertsoga Genrikha Saksonsk-ogo [Melanchthon F. The instruction of visitors, intended for pastors in the lands of the Duke Heinrich of Saxony], Evropeyskaya pedagogika ° ot antichnosti do Novogo vremeni: Issledovaniya i materialy, Moscow: g ITPiMIO RAO, vol. 3, pp. 54-64. (in Russian)

^ Golubkin Yu. A. (2002) Pervye vizitatsii v kurfyurshestve Sakson-

ii skom [The first visits to the Elector of Saxony], Visnik Kharkivs'kogo ® natsional'nogo universitetu im. V. N. Karazina, n. 566: Istoriya, vol. 34, S pp. 64-72. (in Russian)

w Fokin I. (2017) Martin Lyuter. O vavilonskom plenenii Tserkvi

[About the Babylonian captivity of the Church], Saint-Petersburg: Sankt-Peterburgskiy khristianskiy universitet, 798 p. (in Russian)

Hartfelder K. (1881) Philipp Melanchthon als Praeceptor Germaniae, Berlin: Hofmann, 687 p.

Karant-Nunn S. C. (1979) Luther's Pastors, Transactions of the American Philosophical Society, vol. 69/8, pp. 1-80.

Karant-Nunn S. C. (2001) Preaching the Word in early modern Germany, Preachers and people in the reformations and early modern period (Ed. L. Taylor), Leiden; Boston: Brill, pp. 351-362.

Karikov S. A. (2015) Jevangelichna Cerkva v Saksonii' ta Nyzh-nij Saksonii' v konfesijnu epohu [The Evangelical Church in Saxony and Lower Saxony in the Confessional Age], Drevnosti 20142015, Khar'kovskiy istoriko-arkheologicheskiy ezhegodnik, vol. 13, URL: https://periodicals.karazin.ua/drevnosti/article/view/4852 (11.07.2019). (in Ukrainian)

Karikov S. A. (2018) Saksonskie evangelicheskie ustavy epokhi rannego Novogo vremeni kak instrument lyuteranskoy konfessionalizatsii [Saxon evangelical charters of the early modern era as an instrument of Lutheran confessionalization], Teologiya, n. 2, URL: http://st-hum. ru/content/karikov-sa-saksonskie-evangelicheskie-ustavy-epohi-ran-nego-novogo-vremeni-kak-instrument (11.07.2019). (in Russian)

Karikov S. A. (2018) Sistema obrazovaniya Saksonii v epokhu konfessionalizatsii i ee vliyanie na territorii tsentral'noy i vostochnoy Evro-py, Drinovskiy sbornik, vol. 11, pp. 24-29, URL: http://repositsc.nuczu. edu.ua/handle/123456789/7803 (11.07.2019). (in Russian)

Knaake J. K. F., von. (1909) D. Martin Luther's Werke: Kritische Gesamtausgabe, Weimar: Böhlau, vol. 26, 682 p.

Kranz N. (2017) Kirchenreform und -visitation, Philipp Melanchthon: Der Reformator zwischen Glauben und Wissen. Ein Handbuch (Ed. G. Frank), Berlin: De Gruyter, pp. 125-141.

Leupold U. S. (1999) Luther's Works, vol. 53: Liturgy and Hymns,

Philadelphia: Fortress Press, 380 p. Н

Manschrek C. L. (1958) Melanchthon. The quiet reformer, 0

Nashville: Abingdon Press, 350 p. A

Meyer C. S. (1972) Melanchthon's visitation articles of 1528, Journal л

of Ecclesiastical History, vol. 23, pp. 309-322. е

Noll M. A. (1980) The earliest Protestants and the Reformation §

of education, Westminster Theological Journal, vol. 43, pp. 97-131. ^

Polyakova M. A. (2016) Stanovleniebazovkh modeley shkol v zapadnoj §

Evrope v XVI v. [Formation of basic school models in the Western §

Europe in the 16th century], Kaluga: ASOU, 271 p. (in Russian) A

Shayble X. Filipp Melankhton — reformator i gumanist [Philip о

Melanchthon — reformer and humanist], Kiev: Dukh i litera, 2018, р

521 p. (in Russian) в

Speelman H. (2016) Melanchthon: Church Renewal through р

Visitation and Instruction, Melanchthon and Calvin on Confession о

о

and Communion: Early Modern Protestant Penitential and Eucharistic

Piety, Berlin: Vandenhoeck & Ruprecht, pp. 97-128. "

Volodarskiy V. M. (1973) Filipp Melankhton. O shkolakh [Philip H

Melanchthon. About schools], Idei esteticheskogo vospitaniya, Moscow: U

Izd-vo Leningr. un-ta, vol. 1, pp. 360-362. (in Russian) a

П A W О

о к о я

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

о р

о

к у

4 е

5

ч

ш

и о н и A

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.