НАСЛЕДСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ В МЕЖДУНАРОДНОМ
ЧАСТНОМ ПРАВЕ
INHERITANCE RELATIONS IN PRIVATE INTERNATIONAL LAW
УДК-34
Гайнитдинова Зухра Виловна, студент, Всероссийский государственный университет юстиции (РПА Минюста России), Россия, г.Санкт-Петербург Мишальченко Юрий Владимирович, научный руководитель, д.ю.н., профессор, Всероссийский государственный университет юстиции (РПА Минюста России), Россия, г.Санкт-Петербург
Gajnitdinova Zuhra Vilovna, gainitdinova [email protected] Mishal'chenko YUrij Vladimirovich
АННОТАЦИЯ
В наследственных правоотношениях с участием граждан Европейского Союза особое значение приобретают различия в правовых системах государств, входящих и не входящих в Европейский Союз. Методы сравнительного правоведения позволяют юридически обосновать применение коллизионных норм при определении правового режима универсального правопреемства и судьбы наследственной массы. Последнее место жительства наследодателя, вместе с тем, остаётся основной коллизионной привязкой, которая определяет статус наследников.
ABSTRACT
Differences in the legal systems of states belonging to and outside the European Union are particular important in regulating inheritance with the participation of citizens of the European Union. The methods of comparative law allow legally substantiate the use of conflict of laws rules in determining the legal regime of universal succession and the fate of the hereditary mass. The last place of residence of the testator, however, remains the main conflict binding that determines the status of the heirs.
Ключевые слова: наследство; Европейский Союз, трансграничное наследование, коллизионная норма, оформление наследственных прав.
Keywords: inheritance, European Union, cross-border succession, conflict of laws rules, registration of inheritance rights.
Наследственное право, несмотря на свою консервативность, было и остается актуальной проблемой гражданского права всякого развитого государства. Наследование является производным институтом, основанным на универсальном правопреемстве, то есть на принятии наследниками на себя прав и обязанностей, принадлежавших наследодателю до его смерти. Поскольку в процессе правопреемства лежачее наследство, по сути, остаётся бесхозяйным имуществом, его правовой режим всегда является сложной юридической проблемой.
Наследование относится к общему правопреемству: наследство (наследственное имущество) переходит к наследникам в порядке универсального правопреемства, то есть в неизменном виде как единое целое и в один и тот же момент.
Коллизионные споры в наследственном праве остаются одними из самых сложных и противоречивых в международном частном праве. Когда дело доходит до регулирования наследственных отношений, преобладает коллизионный метод разрешения споров, поскольку эти отношения осложняются иностранным элементом.
Национальный закон по-разному определяет права на имущество, с одной стороны, наследственное законодательство отличается в разных странах, с другой, государство решает данную проблему через унификацию законодательства.
С целью правовой интеграции, унификации и гармонизации наследственного законодательства стран - членов Европейского союза (ЕС) был принят Европейский Регламент ЕС 650/2012 от 4 июля 2012 г. «О компетенции, применимом праве, признании и исполнении решений, принятии и исполнении нотариальных актов по вопросам наследования, а также о создании европейского свидетельства о наследовании» (далее -Регламент ЕС № 650/2012). Целью Регламента ЕС является упрощение процедуры так называемого «трансграничного» наследования.
Существуют три направления деятельности этих правил, а именно пространственное, временное и материальное.
Пространственная сфера регулирования, значит, что европейские правила должны применяться во всех странах Европейского Союза. Но Швейцария и не которые страны ЕС как Соединенное Королевство, Дания и Ирландия не применяют данный Регламент ЕС и продолжают применять на
своей территории свои собственные коллизионные нормы. Таким образом, процесс унификации не носит универсального характера.
Следует отметить, что коллизионная норма будет применяться, если она определяется в качестве компетентного права страны - участницы, принявшей или нет Регламент ЕС, но и по отношению к внешним странам Евросоюза, таким образом, проявляется универсальный характер.
Временная сфера действия. Следует четко разделять дату принятия Регламента ЕС, а именно 4 июля 2012 г., дату вступления в силу 16 августа 2012 г. и дату его применения после 17 августа 2015 г. Выбор применяемого к наследству права можно осуществить и до этой даты (ст. 83 Регламента ЕС), если наследственное дело будет открыто непосредственно с 17 августа 2015 г. или же позднее.
Материальная сфера действия Регламента ЕС имеет как преимущества, так и недостатки. Преимуществом Регламента является то, что он вводит новые коллизионные правила, которые являются общими для всех европейских стран, тем самым положив конец дроблению трансграничного наследования на территории Европейского союза. Кроме того, регулирование позволит признавать решения и нотариальные акты в области наследования и создавать европейские свидетельства о наследовании. Одним из недостатков Регламент ЕС является то, что он не затрагивает правила налогообложения, применимые к наследству, но и не отрицает налоговых последствий трансграничного наследования [10].
В соответствии с Регламентом ЕС для определения юрисдикции и законодательства, применимого к трансграничным правопреемству, остается только один единственный критерий: последнее место жительства на момент смерти умершего (статья 4 и статья 21 с. 1 Регламента ЕС). Таким образом, в случае смерти по состоянию на 17 августа 2015 года такие критерии, как гражданство (Германия) или местонахождение недвижимого имущества умершего (Франция), больше не будут главными связующими факторами для правопреемства. Определенный применимый закон будет регулировать правопреемство в целом, охватывая активы по всему миру, независимо от их природы и от того, находятся ли они в другом государстве ЕС или в третьем государстве[1].
Согласно законодательным материалам, общая оценка обстоятельств жизни умершего за годы, предшествовавшие его или ее смерти, и во время его или ее смерти должна проводиться с учетом всех соответствующих фактических элементов, таких как продолжительность и регулярность присутствия умершего в соответствующем государстве, а также условия и
причины этого присутствия. Место жительства должно выявить тесную и устойчивую связь с соответствующим государством[2].
Трудности в определении последнего места жительства, очевидно, возникнут, например, в случае с пограничниками, лицами, уезжающими на работу (по деловым или частным причинам), включая лиц с сезонным пребыванием в домах отдыха за границей, временное пребывание в зарубежных странах, и другие. Европейскому суду предстоит уточнить концепцию последнего места жительства и разработать прецедентное право.
Вместо термина «последнее постоянное место жительства на момент смерти» была создана оговорка об исключении для случаев, когда умерший был явно более тесно связан с другим государством, чем с последним местом жительства (ст. 21 с. 2 Регламента ЕС). Закон о наследовании этого другого государства должен регулировать имущество умершего[4].
Данный регламент позволяет гражданам заранее определять процесс наследования, выбирая закон и порядок оформления наследства. Этот выбор должен быть ограничен страной гражданства, поскольку требуются отношения между завещателем и применимым законодательством, и во избежание случаев, когда выбор делается в пользу законодательства конкретной страны, чтобы предоставить наследникам право на их обязательное наследование (статья 83 с. 4 Регламента ЕС).
Регламент ЕС устанавливает принцип единства имущества, то есть возможность единого использования применимого права к наследованию независимо от вида имущества и его местоположения, что позволит избежать дробления наследственного имущества[3].
Согласно швейцарским нормам коллизионного права, связующим фактором для определения юрисдикции и права, применимого в вопросах наследования, является «последнее место жительства» умершего. В тех случаях, когда термин «последнее место жительства» не определяется в соответствии с термином «последнее место жительства», могут возникать противоречия между законом и компетенцией[5]. Например, человек, у которого постоянное место жительства на момент смерти в Швейцарии умирает в Австрии. Исходя из обстоятельств Австрийские суды, устанавливает, что его последнее место жительства было в Австрии. Оформление наследственных прав наследников на имущество умершего может быть осуществлено по законам Швейцария и Австрия, если только не был сделан выбор закона наследодателем.
Другой случай, например, если последнее место жительства умершего находилось в Швейцарии, а имущество, находящееся в собственности
умершего, находилось в одном из государств - членов ЕС, например, банковские активы в Италии. В этом случае Италия обладает юрисдикцией принимать решения относительно банковских активов в Италии (статья 10 с. 2 Регламента ЕС). Если наследодатель был гражданином Италии или имел место жительства в Италии менее чем за 5 лет до переезда в Швейцарию, Италия также правомочна принять решение о правопреемстве в целом (статья 10 с. 1 Регламента ЕС), в том числе и недвижимого имущества умершего, так же как Швейцария. Следовательно, в случае конфликта компетенций, необходимо рассмотреть вопрос в суде.
В процессе унификации наследственного права стран Европейского Союза, Регламент ЕС № 650/2012 утвердил единые правила для всех европейских государств, а также он позволяет признавать решения и нотариальные акты в области наследования и оформление европейского свидетельства о наследовании[6]. Сертификат будет служить доказательством статуса наследника, наследодателя или администратора имущественной массы во всех государствах-членах. Добросовестность в содержании сертификата защищена[8].
Решения по вопросам правопреемства, данные в одной из стран - членов ЕС, а также подлинные документы, изданные нотариусом в любой из стран -членов ЕС, подлежат исполнению на всей территории ЕС[7].
Регламент ЕС № 650/2012 ввел возможность для завещателя выбрать в качестве применимого права законодательство страны, гражданином которой он является (ст. 20 Регламент ЕС). Данный выбор должен быть отражен в завещании или в совместном завещании, или в наследственном договоре наследодателем. Составление совместного завещания является уже сложившейся юридической практикой во многих странах. Например, в английском праве совместное завещание обладает определённой спецификой, выражающейся в том, что в течение жизни любой из супругов вправе изменить либо полностью отменить совместное завещание, однако после смерти одного из супругов переживший супруг не вправе изменять или отменять завещание. А германское право предусматривает, что каждый из супругов назначает другого в качестве наследника, а третье лицо, которым, как правило, являются общие дети супругов, становятся последующими наследниками. После смерти одного из супругов переживший супруг становится предварительным наследником, а третье лицо признается последующим наследником. Однако существует возможность отмены завещания пережившим супругом в отношении совместного имущества в случае, если он откажется от имущества, перешедшего ему от супруга, умершего первом. В отличие от английского и
германского права, французское гражданское право запрещает любые формы
совместных и взаимных завещание [6].
a. Регламент ЕС № 650/2012 применим ко всем международным наследственным делам, а не только к наследственным делам, открытым в Европейском союзе, и учитывает универсальный характер правопреемства, в наследственных делах. Согласно положениям европейского права, к наследственным правоотношениям на территории ЕС может применяться как законодательство государства - члена ЕС, так и иностранное право - право гражданства наследодателя [9].
2. Литература
1. Антуан Д. Коллизионные нормы наследственных отношений в международном частном праве. Франция // Нотариальный вестникъ. 2020. № 02. С. 21-32.
2. Афанасьева Е.Г. 2016.04.030. Коллизии в европейском наследственном праве и роль Регламента ЕС 650/2012 о наследовании в их разрешении (реферативный обзор) // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4: Государство и право. Реферативный журнал. 2016. № 4. С. 129-134.
3. З.Ботанцов, Д. В. Применение нотариусами коллизионных норм в сфере наследственных отношений / Д. В. Ботанцов, О. Ю. Малкин. — Текст: непосредственный // Актуальные проблемы права: материалы IV Междунар. науч. конф. (г. Москва, ноябрь 2015 г.). — Москва: Буки-Веди, 2015. — С. 105-108.
4. Вершинина Е.В., Фокина А.Д. Проблема определения применимого права в делах о наследовании по закону в России и зарубежных странах // Московский журнал международного права. 2017. № 1 (105). С. 110-122.
5. Конайков М.А. История принятия Регламента № 650/2012 ("РИМА IV") // Вопросы российского и международного права. 2017. Т. 7. № 2A. С. 33 -45.
6. Курума Д.Г., Умахан А.У. О правовом регулировании совместного завещания в российском праве // Закон и право. 2019, № 04. с.84-86.
7. Хуттенлохер П. Международное наследственное право и новый Регламент ЕС по международному наследованию (ЕС 650/2012) // Нотариальный вестникъ. 2014. № 8. С. 6-10.
8. Hertel, C. European Certificate of Succession—content, issue and effects. // ERA Forum 15, 393-407(2014) DOI: https://doi.org/10.1007/s12027-014-0355-y
9. Lange, K.W.: Das Europäische Nachlasszeugnis. In: Dutta, A., Herrler, S. (eds.) Die Europäische Erbrechtsverordnung, Beck, pp. 161-178. München (2014)
10. Weber-Frisch, N., Duquennois-Djoua, R. Domestic inheritance tax rules in EU Member States regarding cross-border successions. // ERA Forum 15, 409-424 (2014). https://doi.org/10.1007/s12027-014-0357-9
Literature
1. Antoine D. Conflict of laws norms of inheritance relations in private international law. France // Notarial Bulletin. 2020. no. 02. Pp. 21-32.
2. Afanasieva E. G. 2016.04.030. Conflicts in European inheritance law and the role of EU Regulation 650/2012 on inheritance in their resolution (abstract review) // Social and human Sciences. Russian and foreign literature. Series 4: State and law. Abstract journal. 2016. No. 4. P. 129-134.
3. Buenzow, D. V. the Use of notaries conflict of laws rules in the field of hereditary relations / Betanzos D. V., A. Y. Malkin. - Text: direct / / Actual problems of law: materials of the IV international conference. scientific Conf. (Moscow, November 2015). - Moscow: Buki-Vedi, 2015, Pp. 105-108.
4. Vershinina E. V., Fokina A.D. the Problem of determining the applicable law in cases of inheritance by law in Russia and foreign countries / / Moscow journal of international law. 2017. no. 1 (105). Pp. 110-122.
5. Konaykov M. A. History of the adoption of Regulation No. 650/2012 ("ROME IV") / / Questions of Russian and international law. 2017. Vol. 7. no. 2A. Pp. 33-45.
6. Kuruma D. G., Umakhan A. U. On the legal regulation of a joint will in the Russian law / / Law and law. 2019, no. 04. pp. 84-86.
7. Huttenlocher P. International inheritance law and the new EU Regulation on international inheritance (EU 650/2012) // Notarial Bulletin. 2014. No. 8. P. 610.
8. Hertel, C. European Certificate of Succession—content, issue and effects. // ERA Forum 15, 393-407(2014) DOI: https://doi.org/10.1007/s12027-014-0355-y
9. Lange, K.W.: Das Europäische Nachlasszeugnis. In: Dutta, A., Herrler, S. (eds.) Die Europäische Erbrechtsverordnung, Beck, pp. 161-178. München (2014)
10. Weber-Frisch, N., Duquennois-Djoua, R. Domestic inheritance tax rules in EU Member States regarding cross-border successions. // ERA Forum 15, 409-424 (2014). https://doi.org/10.1007/s12027-014-0357-9