Научная статья на тему 'Нарушение асимметрии ролей партнеров в интервью: вектор конфликтного дискурса'

Нарушение асимметрии ролей партнеров в интервью: вектор конфликтного дискурса Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
303
252
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНТЕРВЬЮ / КОНФЛИКТНЫЙ ДИСКУРС / АСИММЕТРИЯ РОЛЕЙ / ДИАЛОГИЧЕСКИЕ ЖАНРЫ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кошкарова Наталья Николаевна

В статье рассматриваются языковые особенности конкретного публицистического жанра (интервью) через призму конфликтного дискурса. При функционировании интервью в конфликтном типе дискурса нарушается асимметрия ролей партнеров, что в некоторых случаях приводит к несоблюдению нейтралитета интервьюера. Провоцирование собеседника на конфликтный диалог со стороны интервьюера приводит к созданию у целевого потребителя продукта соответствующего эмоционального состояния и более эффективному воздействию на читательскую аудиторию.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Нарушение асимметрии ролей партнеров в интервью: вектор конфликтного дискурса»

Примечания

1 См.: Разинкина, Н. М. Функциональная стилистика : (на материале английского и русского языков) : учеб. пособие для студентов ин-тов и ф-тов ин. яз. / Н. М. Разинкина ; 2-е изд., испр. и доп. - М. : Высш. шк., 2004. - С. 212.

2 Там же. - С. 124.

Протопопова, Е. А. Виды предтекстов и их структурно-семантические характеристики / Е. А. Протопопова // Научная литература : язык, стиль, жанры. -М. : Наука, 1984. - С. 48.

4 См.: Кубасова, O. K. Жанровая дифференциация современной английской научной прозы / О. К. Кубасова // Повышение эффективности учебного процесса в обучении научных сотрудников иностранным языкам. - М. : Ташкент, 1982. - С. 93-95.

5 Протопопова, Е. А. Виды предтекстов... - С.49.

6 См.: Разинкина, Н. М. Функциональная стилистика. - С. 149.

7 Riffaterre, M. Criteria for Style Analysis / М. Riffaterre // Essays on the Language of Literature / ed. by S. Chatman and S. Levin. - Boston ; N.-Y. ; Atlanta, 1967. - P. 28.

8 Wilkinson, A. The scientific hand book for writing papers and dissertations / A. Wilkinson. - Prentice Hall, NJ, 1991. - P. 52.

Н. Н. Кошкарова

НАРУШЕНИЕ АСИММЕТРИИ РОЛЕЙ ПАРТНЕРОВ В ИНТЕРВЬЮ: ВЕКТОР КОНФЛИКТНОГО ДИСКУРСА

В статье рассматриваются языковые особенности конкретного публицистического жанра (интервью) через призму конфликтного дискурса. При функционировании интервью в конфликтном типе дискурса нарушается асимметрия ролей партнеров, что в некоторых случаях приводит к несоблюдению нейтралитета интервьюера. Провоцирование собеседника на конфликтный диалог со стороны интервьюера приводит к созданию у целевого потребителя продукта соответствующего эмоционального состояния и более эффективному воздействию на читательскую аудиторию.

Ключевые слова: интервью, конфликтный дискурс, асимметрия ролей, диалогические жанры.

Одним из самых продуктивных диалогических жанров в настоящее время является журналистское интервью, так как именно в этом жанре через непосредственное общение интервьюера и его собеседника со всей степенью полноты и доступности реализуется интерес к человеку и потребность в открытом общении. М. А. Степанова [4] указывает, что интервью считается центральной диалогической формой текста и одновременно важнейшим традиционным методом в журналистике. Данное положение будет верным о любом типе интервью, независимо от того, какой канал передачи информации используется при общении - акустический (телеинтервью) или визуальный (печатное интервью). Следовательно, в характеристике интервью как публицистического жанра мы не будем проводить четкой границы между письменным и устным дискурсом в системе средств массовой информации (за исключением специально оговоренных случаев). Отсутствие необходимости проводить разграничение между двумя видами дискурса в ин-

тервью продиктовано также невозможностью учета (или пренебрежения) только канала передачи информации между автором интервью и целевой аудиторией (этап интерпретации) и пренебрежением (или учетом) канала передачи информации между журналистом и респондентом (этап порождения). О. А. Шевченко [6] для разрешения этой дилеммы предлагает характеризовать интервью как двухэтапное дискурсное образование. На первом этапе (порождение) имеет место устная спланированная коммуникация, на втором этапе (интерпретация) - письменная.

Не вызывает сомнения тот факт, что интервью как жанр имеет свою структурно-композиционную и языковую специфику. Рассмотрение этих языковых особенностей конкретного публицистического жанра (интервью) и составляет предмет нашего исследования. Поскольку интервью дает благодатную почву для реализации конфликтных речевых стратегий и тактик, то нам представляется важным проанализировать конфликтный дискурс на примере таких ликоущем-ляющих актов, как угроза, оскорбление и упрек. Выбор интервью в качестве материала для исследования обусловлен и тем фактом, что этот публицистический жанр является сочетанием слова как изобразительно-выразительного средства (или как содержания) и диалога (общения) как формы существования. По замечанию Э. Г. Багирова, Р. А. Борецкого, А. Я. Юровского [2], именно в жанре интервью признаки процесса межличностного общения получают наиболее концентрированное и полное выражение.

Понимая интервью как тип диалогического текста, при анализе данного публицистического жанра мы определяем эту коммуникативную деятельность как совокупность речевых актов, совершаемых коммуникантами навстречу друг другу, и сочетающий в себе элементы информирования, воздействия и взаимодействия. Итак, на основе данного определения мы выделяем следующие основные функции интервью как публицистического жанра:

- информирующая;

- воздействующая;

- взаимодействующая (назовем ее интерактивная).

Рассмотрим каждую из этих функций более подробно. Как указывает М. Н. Володина [3], современные средства массовой информации располагают особым языком информационного воздействия на общественное сознание. Исходя из этого утверждения, можно предположить, что информирующая и воздействующая функции в жанре интервью будут неразрывно связаны. Однако, на наш взгляд, выделение этих функций как самостоятельных является вполне логичным и оправданным. Информирование - это не только воздействие, но и познание (в большинстве случаев моделирование) окружающего мира. М. А. Степанова [4] указывает, что процесс моделирования происходит через знания, передаваемые при помощи языка средств массовой коммуникации. В процессе общения мы не только обмениваемся ими, но и в той или иной мере воздействуем на собеседника. Использование языка в целях воздействия в ходе интервью связано с самим устройством данного публицистического жанра - непосредственное общение интервьюера и его собеседника с целью получения новой информации о ком-либо и чем-либо. Следовательно, интервью является одной из основных сфер общественного употребления языка, речевого воздействия, реализации присущей ему воздействующей функции. Выделение интерактивной функции в анализируемом нами жанре правомерно на основе присущей интервью диалогичности, а любой диалог представляет «результат взаимодействия двух и более индивидов, преследующих свои цели и нередко имеющих противоположные интересы [7. С. 202].

Интерактивная функция интервью выводит нас на уровень анализа данного типа диалога в рамках конфликтного дискурса, так как взаимодействие здесь может проявляться на различных уровнях (социальном, гендерном, статусном, языковом), диалогическая напряженность может носить разную степень интенсивности (в зависимости от ситуации общения, обсуждаемой темы, социальной дифференциации), актуализироваться в различных языковых элементах (принимая во внимание успех / неуспех интеракции).

Конфликт в интервью может быть рассмотрен в русле семиотической теории, когда при восприятии аудиовизуальной информации адресат (телезритель, читатель или студийная аудитория) идентифицируют полученную информацию со своими имеющимися представлениями о референциальной ситуации на уровне всех компонентов (языковой, зрительной и слуховой систем). Ю. В. Артемьева [1] отмечает, что в случае несоответствия всех компонентов или одного-двух из них не происходит адекватного восприятия информации. В таком случае возникает коммуникативная неудача, в нашем понимании коммуникативный конфликт.

Интервью (телеинтервью) будет включать в себя такие речевые акты, как угроза, оскорбление и упрек. Реализация этих речевых актов имеет сложную природу в анализируемом типе жанра, так как любое интервью состоит из непосредственного контактного общения и опосредованного дистантного общения ведущего (корреспондента) и читателей (телезрителей). Итак, способы реализации перечисленных выше речевых актов зависят от следующих параметров:

1) темы интервью (поля анализируемого дискурса);

2) роли участников интервью (коммуникантов);

3) канала передачи интервью (модуса).

Анализ конфликтного дискурса в жанре интервью предполагается вести именно по этим параметрам. Поле анализируемого дискурса, роли коммуникантов, модус общения являются составляющими элементами высказывания как конструктивной базовой единицы коммуникации в интерпретации последней как отношения. С. А. Сухих [5] выделяет следующие компоненты высказывания в таком его понимании:

- коммуникативная модальность;

- иллокутивный потенциал (набор речевых действий);

- тематическая организация;

- социальный контроль;

- средства управления диалогом;

- тип социальной сферы;

- тип установки индивида;

- социальные позиции участников взаимодействия;

- диалогическая модальность.

При анализе конфликтных речевых стратегий и тактик в жанре интервью нас, прежде всего, будет интересовать диалогическая модальность, под которой С. А. Сухих [5] понимает систему отношений между участниками общения; между участниками и темой диалога; референциальным соотношением утверждаемого в высказываниях и действительностью; отношением участников к самим себе. Соответственно, автор выделяет четыре подсистемы логической модальности:

1) логическая - это отношение говорящих к референциальному соотношению темы и действительности;

2) экзистенциональная - отношение коммуникантов к теме разговора;

3) интерперсональная отражает качество отношений между партнерами;

4) эгоцентрическая - отношение партнера к самому себе, отражает уровень притязаний и структуру личности в речевом взаимодействии.

На наш взгляд, описанные выше виды отношений являются основанием асимметричного распределения коммуникативных ролей в интервью - феномена, подробно описанного на материале немецкого языка Ф.-Й. Беренсом [9]. Суть асимметрии как ключевой характеристики коммуникации в интервью заключается в том, что интервьюеру отводится право начинать и завершать интервью, вводить и продолжать темы, задавать вопросы, основываясь на имеющихся у него данных. Интервьюируемому надлежит высказываться по вопросам интервьюера и принимать его отзывы и комментарии. Смена темы в ходе интервью может произойти только с согласия интервьюера.

М. В. Юрина [8] утверждает, что признак асимметрии закрепляет структуру диалога в интервью. По мнению автора, интервьюер должен реализовывать свою цель, оперируя лишь вопросительными формулировками, он лишен пространства для выражения своего мнения, позиции. С другой стороны, указывает М. В. Юрина [8], интервьюируемому предоставляются максимальные возможности для выражения своей точки зрения, что ведет в некоторых случаях к ситуации смены темы, находящейся в компетенции журналиста. Как показывает анализ материала в рамках конфликтного типа дискурса, интервьюер не всегда лишен права выражения своего мнения. В некоторых случаях высказывая свою точку зрения по тому или иному вопросу, комментируя высказывание собеседника, интервьюер провоцирует интервьюируемого на конфликтный диалог, тем самым воздействуя на целевую аудиторию в эмоциональном плане и создавая у реципиента информации желаемое психологическое состояние. Таким образом, в конфликтном типе дискурса нарушается асимметрия ролей партнеров, что в некоторых случаях приводит к несоблюдению нейтралитета интервьюера.

Так, например, в беседе с председателем Совета Федерации Федерального собрания РФ, лидером партии «Справедливая Россия» Сергеем Мироновым журналист намеренно пытается вывести диалог в конфликтную плоскость, провоцируя собеседника на ответы деструктивного характера («Литературная газета», № 47-48, 2007). Реагируя на утверждение С. Миронова о том, что социализм -это самый «человечный» общественный строй и что при его строительстве нам нужен новый проект, интервьюер явно желает своими вопросами указать на кажущуюся несостоятельность этих положений: «Мы уже жили в социализме. Значит, в будущем повторим хорошо известное прошлое?» или в другом месте «Пусть проект будет новый, но отнимать и делить все равно будем?» По мнению интервьюера, создание нового проекта - это дополнительные хлопоты как для государства, так и для его граждан. Отсюда вполне законный его интерес: «Репрессий тоже не будет? Может, без проектов спокойнее? Нельзя просто нормально жить?» Все попытки «Справедливой России» улучшить жизнь в стране ускоренным расширенным производством российского народа при помощи социализма журналист называет «стуком в открытую дверь»: «По-моему, вы ломитесь в открытую дверь. У нас и так все занимаются демографической политикой. Зачем еще социализм?» Наконец, последним аргументом «сомневающегося» собеседника является вопрос о финансовой составляющей проекта: «Откуда деньги на этот новый социализм? У нас в больницах до сих пор лекарств не хватает, а вы про “лидирующие проекты ”» или «Вы собираетесь экономическую основу государства строить на госкорпорациях? По-моему, уже все знают, что это неэффективно». Приведенные примеры являются реализацией случая отклонения

от правила нейтралитета со стороны интервьюера, нарушения асимметрии роли партнеров, что приводит к созданию у целевого потребителя продукта (в данном случае - читателя) соответствующего эмоционального состояния и более эффективному воздействию на читательскую аудиторию.

Список литературы

1. Артемьева, Е. Ю. Основы психологии субъективной семантики / Е. Ю. Артемьева ; под ред. И. Б. Ханиной. - М. : Наука : СМЫСЛ, 1999. - 350 с.

2. Багиров, Э. Г. Основы телевизионной журналистики / Э. Г. Багиров, Р. А. Борецкий, А. Я. Юровский. - М. : Изд-во Моск. ун-та, 1987. - 239 с.

3. Володина, М. Н. Язык СМИ - основное средство воздействия на массовое сознание / М. Н. Володина // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. - М., 2003.

4. Степанова, М. А. Диалогичность коммуникации в жанре интервью в современной немецкой прессе : (на материале журнала “Der Spiegel”) : дис. ... канд. филол. наук / М. А. Степанова. - М., 2006. - 259 с.

5. Сухих, С. А. Прагмалингвистическое измерение коммуникативного процесса : дис. ... д-ра филол. наук / С. А. Сухих. - Краснодар, 1998. - 257 с.

6. Шевченко, О. А. Когнитивная модель дискурса интервью : (на материале современной англоязычной прессы) : дис. . канд. филол. наук / О. А. Шевченко. -Тольятти, 2006. - 210 с.

7. Ыйм, Х. Я. Прагматика речевого общения / Х. Я. Ыйм // Теория и модели знаний : труды по искусственному интеллекту. - Тарту, 1985. - С. 196-207.

8. Юрина, М. В. Коммуникативные стратегии партнеров в политическом интервью (на материале современной прессы ФРГ) : дис. ... канд. филол. наук / М. В. Юрина. - Самара, 2006. - 187 с.

9. Berens, F.-J. Analyse der Sprachverhaltens im redekonstellationstyp “Interview” : Eine im-perische Untersuchung / F.-J. Berens. - Munchen : Max Hueber verlag, 1975. - 191 p.

М. А. Кравцова

ГЕНЕЗИС ПАРАДИГМЫ ФРАНЦУЗСКОГО НАРЕЧИЯ

Статья посвящена проблеме эволюции парадигмы французского наречия, истоки которой восходят к латинскому языку. На примере сопоставления латинских и французских наречных форм, а также способов их словообразования прослеживается генетическая преемственность внутриструктурных явлений, обусловившая непрерывный и постепенный характер эволюционных процессов в системе наречия.

Ключевые слова: латинский язык, парадигма наречия, французский язык, наречные формы, история языка, романистика, народная латынь, классическая латынь.

Изучение процессов становления парадигмы наречия в истории французского языка представляет несомненный интерес для современной романистики в связи с тем, что обращение к эволюции наречия как к одному из участков языковой системы способствует выявлению и углубленному анализу внутренних законов

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.