70
ЯЗЫК И КУЛЬТУРА
НАРОДНО-ПЕСЕННОЕ ТВОРЧЕСТВО КРУГОВЫХ ТАНЦЕВ ЭВЕНОВ И ЯКУТОВ
© Слепцова М.А.*
Институт зарубежной филологии и регионоведения Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова,
г. Якутск
Сегодня остро стоит вопрос о возрождении традиционной культуры, народного искусства. Традиционные танцы - неотъемлемая часть духовной культуры народа. В статье рассматриваются якутский танец «Осуохай» и эвенский традиционный танец «Хэдье», которые являются народными круговыми танцами. В процессе исследования был использован сравнительно-сопоставительный метод.
Ключевые слова «осуохай», «хэдье», круговые танцы, ритм, обрядовый танец, варианты.
Проблема сохранения и развития традиционной культуры является актуальным вопросом в Республике Саха (Якутия). В настоящий момент забываются танцы и танцевальные элементы, возникшие в лоне древних обрядов, вобравшие в себя нравственных и эстетических устоев народа. Исследование в области танцевальной культуры позволяет нам сохранить национальный облик нашего народа. Танцевальная культура - это неотъемлемая часть народа. У якутов и эвенов круговые танцы имели ритуально-магическое значение. Актуальность данного исследования в том, что народы Севера, живущие в Республике постепенно теряют интерес к своим истокам в том числе и культуре. Свою роль играет и ассимиляция с другой культурой, в нашем случае с якутской. Таким образом, идет постепенное стирание знаний о национальном хороводе, но в то же время приуроченность универсального характера «Осуохай» дает нам возможность более углубленно изучить эвенский танец «Хэдье».
Цель исследования: выявить сходства и различия круговых танцев «Осуохай» и «Хэдье».
Исходя из вышеизложенного нами выявлены задачи:
1. определить особенности круговых танцев «Осуохай» и «Хэдье».
2. установить сходства и различия круговых танцев «Осуохай» и «Хэдье».
Круговой танец служил особым языком общения с природой, богами, людьми. Круг - это символ, имеющий древнейшую мифологическую основу. Круговые танцы возникли как обрядовые танцы.
Студент кафедры Лингвистики и перевода.
Проблемы изучения и сохранения языков и культур народов мира
71
«Осуохай» - это традиционный круговой, хороводный танец якутов. «Осуохай» возник как ритуальный танец благодарения и обращения к божествам Айыы и духам земли.
«Хэдье» - это хороводный танец, который имеет религиозно-обрядовый характер. Этот танец символически воплощает ритуал встречи солнца.
Из вышеизложенных особенностей были определены следующие критерии, по которым нами выявлены сходства и различия этих круговых танцев: значение танца; структура танца; исполнители танца; основное содержание запева хороводных песен; время исполнения танца; характер исполнения танца; варианты хороводного танца, атрибуты-предметы, священные животные танца.
Значение танца
Первая научная концепция якутского хоровода была выдвинута М.Я. Жорницкой, по которой «осуохай» - это обрядовый танец Ысыаха, танец поклонения духам природы, Солнцу. Считалось, что длительное и слаженное исполнение будет способствовать благополучной жизни. «Осуохай» символизирует вечность жизни, его бесконечный круговорот. Круг танца означает единение и мир. Название танца произошло от распространенного запева «о-су-охо-хай».
Слово «Хэдье» означает танец. «Хэдье» вселяет чувство единения, коллективного разума. Это традиционный ритуальный танец призыва весны и счастья. Интересное суждение высказала эвенская поэтесса М.Н. Амамич в своей повести «Не провожайте с тоской улетающих птиц»: «это сейчас <Лээдьэ» хороший, веселый танец, а в старину это был танец - сигнал: его исполняли, когда нападали heнил - враги [2, с. 32].
Структура танца
«Осуохай» состоит из трех частей: зачин (приглашение к танцу), основной части (танец шагом) и кульминация (танец прыжками) [5, с. 46].
«Хээдье» состоит из зачина и двух частей: первой - медленной и плавной, и второй - быстрой и стремительной. Продолжительность каждой из части танца и его хронометраж в целом, полностью зависит от темпа и характера импровизации запевалы [6, с. 8].
Исполнители танца
«Осуохай» сопровождается пением, один запевает, а остальные участники дружно повторяют его слова хором. Раньше число участников могло доходить до 200-300 человек, но в 23 июня 2012 года на Ысыахе Туймаады был установлен рекорд Гиннеса «Самый большой осуохай в мире». Хоровод Осуохай длился 20 минут и водили его более 15 тысяч человек [7].
72
ЯЗЫК И КУЛЬТУРА
«Хэдье» сопровождается отдельными ритмическими выкриками и запевом ведущего (запевалы-импровизатора), которому вторят остальные исполнители. Количество исполнителей не ограничено [6, с. 8].
Основное содержание запева хороводных песен
В танце «Осуохай» пели о неубывающем счастье, благополучии, изобилии, веселии и радости. Люди благодарили мать-природу, за ее неувядающую красоту, богатство ее красок, ее созидающую, животворящую силу. В первой части «Осуохая» сохранились архаичные элементы поклонения, моления (унуу, сугуруйуу). Вторая часть - хаамыы уцкуу или айан, то есть, танец с шагом или путь. Третья часть - Кетуу, что означает полет или вознесение. Эта часть является вознесение. Смысловая суть третей части танца «Осуохай» в древнем виде заключалась в вознесении, полете к божествам Айыы (айыларга кетуу).
«Хэдье» - это традиционный ритуальный танец призыва весны и счастья. Танцуют его по направлению хода солнца. Это ритуальное начало связано с поверьем эвенов в силу природы и животного мира. По описанию В.Г. Кардашевской, «Хэдье» также был не просто хоровод. Начинается «Хэдье» медленно, односложными многократно повторяющимися словами-восклицаниями. Затем танец постепенно убыстряется и в финале достигает такого ритма, что не каждому под силу выдержать его темперамент. Настроение танца трижды меняется. Как раз в смене его ритма и заключалась философия бытия эвенов. С наступлением лета эвены собирались в одном стойбище для того, чтобы подсчитать оставшиеся силы, выяснить потери. А потери бывали бесчисленными, вымирали целые семьи. Вождь - предводитель обходил каждый чум и окликал сородичей словами: «Иэдьэ!, Иуруйа! йанди! Иунду! Ингу! БиИэм!». Сколько людей откликалось, столько и осталось в живых. Постепенно обитатели жилища начинали выходить из своего чума и становились в круг. Вторая часть «хэдье» более убыстренная, в ней переплетаются плач и светлая память об усопших. Финал оптимистичный. Третья часть - это подражание стерхам. Темпераментный танец набирает оборот, и тайгу оглушает веселое многоголосье [4, с. 41].
Время исполнения танца
«Осуохай» исполняется во время празднества Ысыах, летом. В настоящее время «Осуохай» приобрел универсальный характер, то есть, он исполняется при удобном случае, когда собирается достаточное количество участников.
Традиционный танец «Хэдье», исполняется, и по сей день во время празднования «Дня оленевода» и других праздников. Танцы исполнялись преимущественно летом. Хоровод обычно устраивали вечером, когда спадала жара, становилось меньше комаров.
Проблемы изучения и сохранения языков и культур народов мира
73
Характер исполнения танца
В танце «Осуохай» зачин ведется в медленном темпе. В нем учувствуют 5-6 мужчин, которые группируются вокруг него. Постепенно в круг входят женщины и, танцующие становятся в круг, берут друг друга под руки и переплетают пальцы рук «гребенкой». Когда собирается достаточное число участников, круг замыкается. Танцоры под песню запевалы-импровизатора переходят к основной, самой продолжительной части танца, начиная ее медленно, постепенно темп движения хоровода становится быстрее. Эта часть продолжается до тех пор, пока запевала не предложит размяться и попрыгать. Тогда участники хоровода переходят к третьей части. Движение остается то же, исполняется оно на прыжке [5, с.46].
Для эвенского танца «Хэдье» характерно сопровождение специфическими гортанными звуками. Начинают танец мужчины. Взявшись под руки, медленно переступая с ноги на ногу и пружиня в коленях, они двигаются по ходу солнца. Постепенно к ним присоединяются другие танцоры. Когда их собирается достаточное число, круг замыкается, и тогда в него входят женщин. Вначале танцуют, опустив голову. Затем ритм танца убыстряется, все резко поднимают голову и проделывают ею энергичные движения вперед и назад. Темп танца умеренный, но после слов «йинмач, йинмач» (быстрей, быстрей) он ускоряется. В конце танца издается только хорканье [1, с. 121].
Варианты хороводного танца
Якутский хороводный танец в разных районах Якутии варьируется и имеет свои варианты наименования. Жорницкая М.Я. в своей работе «Якутские народные танцы» по типу основного движения выделила пять вариантов круговых танцев. Наиболее распространённый вариант она назвала якутским, остальные - олекминским, амгинским, усть-алданским и вилюйским. В якутском варианте основной тип движения - кириэстии хамыы «шаг накрест». Второй вариант - Олёкминский, тип движения кетуу уцкуу - «танец на прыжках». Третий вариант «Осуохая» с типом движения дэгэрэн хаамыы -«шаг с переступанием», исполняемый в Амгинском район. Четвертый, Усть-Алданский вариант «Осуохая» известен под названием «Хайагар» - «Прославление». Пятый вариант - Вилюйский с типом движения хатыйа хаамыы -«перекрещивающийся шаг».
Существуют три варианта «Хэдье» отличающихся по типу движения. Первый вариант, зафиксированный в Улахан - Чистайском наслеге Момско-го района и в Аллаиховском районе, вероятно, самый древний. Второй вариант эвенского танца «Хэдье» зафиксирован среди эвенов Эселяхского и Догдо-Чебогалахского наслегов Момского района. Основу движения танца в этом варианте составляет сильный прыжок влево на чуть согнутые в коленях обе ноги. Третий вариант «Хэдье» представляет танец, известный как «Дьахурья» в Томпонском районе у эвенов Барайского наслега [6, с. 122].
74
ЯЗЫК И КУЛЬТУРА
Предметы-атрибуты
Предметом-атрибутом хороводного танца «Осуохай» являются сэргэ (столб-коновязь), салама (ритуальные веревки), чэчир (ритуальные деревца). Они имеют следующие значения: сэргэ - сакральный центр освоенного пространства, чэчир, воткнутый по кругу - ограда-преграда от злых духов, салама, навешанная на деревья по кругу - ограждение, тоже.
Предметом-атрибутом у эвенов являются два священных дерева, возле которых разжигались ритуальные костры. По представлениям эвенов, эти два деревца «Дэлбургэ» означали небесные ворота.
Священные животные хороводного танца.
Возникновение якутского хороводного танца «Осуохай» в форме замкнутого круга связано с почитанием солнца. Само солярное божество имело, по представлениям старинных якутов, образ небесного крылатого коня. Характер ритмических движений танцоров в круговом танце соответствует движению-хлыни священного животного-лошади солнечного божества, а кульминационные прыжки могли означать его полет.
В припевных словах хороводного танца «Хэдье» поется о священных белых или пестрых оленях. Несомненно, это олени - кудьаи - покровители оленных людей. Например, когда танец убыстряется, исполнители выпрямляются и несутся по кругу, подобно легко и свободно бегущим оленям.
Заключение
Сегодня остро стоит вопрос возрождения подлинно народной якутской хореографии, имеющей прочную связь с мировоззренческими представлениями, верованиями, с национальными особенностями психологии народа. Сегодня мы стараемся восстановить из забвения утраченное.
Якутский танец «Осуохай» и эвенский танец «Хэдье» имеют похожие особенности по значению, структуре, исполнителям и участникам танца, времени исполнения танца. Но отличаются круговые танцы по характеру исполнения танца, предметам-атрибутам, вариантам, священным животным. При всем многообразии характеров, народы разных стран объединяет сама структура танцевального круга. Люди берутся за руки, а танец усиливает энергию, направляя ее в русло интуитивного знания.
Список литературы:
1. Алексеев А.А. Забытый мир предков. (Очерки традиционного мировоззрения эвенов Северо-западного Верхоянья). - Якутск, 1993.
2. Амамич М.Н. Не провожайте с тоской улетающих птиц: Повесть в новеллах / Мария Амамич. - 1997.
3. Жорницкая М.Я. Народные танцы Якутии. - М.: Наука, 1980. - 376 с.
4. Кейметинова О.Н. hэрэчэ: пособие для рук. фольк. кружков, ансамблей и факультативов по эвенскому языку / О.Н. Кейметинова [сост. Е.А. Кри-вошапкина]. - Якутск: Бичик, 2011. - 112 с.
Проблемы изучения и сохранения языков и культур народов мира
75
5. Лукина А.Г. Танцы Саха / Художник А.Н. Филиппова. - Якутск: Нац. Кн. изд-во «Бичик», 1995. - 104 с.
6. Нилов В.Н. Северный танец. Традиции и современность. - 2-е изд., доп. - М.: Северные просторы, 2005. - 168 с.: ил., ноты.
7. «Самый большой хоровод в мире» из Якутии попал в Книгу рекордов Гиннеса [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www.aif.ru/culture/277826.
ОБУЧЕНИЕ РОДНОМУ (ЭВЕНСКОМУ) ЯЗЫКУ В ШКОЛАХ МАЛОЧИСЛЕННЫХ НАРОДОВ СЕВЕРА РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ)
© Таркова А.П.*
Якутский педагогический колледж им. С.Ф. Гоголева, г. Якутск
Дано понятие об обучении родному (эвенскому) языку учащихся малочисленных народов Севера в школах республики Саха (Якутия). Затрагивается проблема технологии обучения языку, соответствие УМК требованиям стандарта ФГОС и фонетическим особенностям эвенского языка. Рассматривается технология обучения по родному (эвенскому) языку в период обучения грамоте учащихся невладеющих своим языком.
Ключевые слова язык малочисленных народов Севера, невладение родным языком, изучение родного языка, фонетические особенности языка, обучение эвенской грамоте, развивающее обучение, деятельностный подход обучения, учебно-методический комплект, требование ФГОС начального общего образования.
В настоящее время особую актуальность приобретают языки малочисленных народов Севера. Их изучают в 40 школах 18 улусов Республики Саха (Якутия), в том числе эвенский язык изучают в 8 улусах республики. Основной задачей обучения эвенскому языку является формирование первоначальных умений и навыков практического владения языком в устной форме. Проблема в том, что в основном в сёлах республики Саха отсутствует языковая среда и ограничено общение на эвенском языке. В школу приходят дети, в большинстве, не владеющие разговорной эвенской речью. Изучение родного языка в школе - это трудный процесс, он связан с перестройкой языкового сознания учащегося, с овладением весьма сложным речевым действием - формулированием мысли на родном языке.
У ребенка, приступившегося к школьному обучению, происходит интенсивное формирование важнейших новообразований - произвольности
Преподаватель дисциплины родного (эвенского) языка и литературы.