Научная статья на тему 'НАФТА 2.0 в контексте текущей региональной и глобальной повестки'

НАФТА 2.0 в контексте текущей региональной и глобальной повестки Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY-NC-ND
1869
288
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Область наук
Ключевые слова
НАФТА / региональные торговые соглашения / США / Мексика / Канада / NAFTA / regional trade agreements / USA / Mexico / Canada

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Васильева Е. В.

Рассмотрены положения нового соглашения между США, Канадой и Мексикой — Соглашение между Соединенными Штатами Америки, Мексиканскими Соединенными Штатами и Канадой, известное как КУСМА (Canada — United States — Mexico Agreement, CUSMA), которое заменит соглашение НАФТА 1994 г. Исследованы основные положения нового соглашения и проанализированы изменения по сравнению с предыдущим вариантом. При этом приводится подробный постатейный анализ нового соглашения и соотношение новых договоренностей с положениями соглашения НАФТА.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

NAFTA 2.0 in the context of the current regional and global agenda

The article discusses the provisions of the new agreement between the U.S., Canada and Mexico the Agreement between the United States of America, United Mexican States and Canada, , known as the “CUSMA” (Canada-United States-Mexico Agreement), which will replace the NAFTA agreement of 1994. The Author looked into the basic provisions of the new Treaty and analyzes changes from the previous version of the agreement. At the same time, a detailed article-by-article analysis of the new agreement and the correlation of provisions of the new agreement with the respected provisions of the NAFTA agreement is provided.

Текст научной работы на тему «НАФТА 2.0 в контексте текущей региональной и глобальной повестки»

УДК 339.5 Васильева Е.В.1

НАФТА 2.0 в контексте текущей региональной и глобальной повестки

Рассмотрены положения нового соглашения между США, Канадой и Мексикой — Соглашение между Соединенными Штатами Америки, Мексиканскими Соединенными Штатами и Канадой, известное как КУСМА (Canada — United States — Mexico Agreement, CUSMA), которое заменит соглашение НАФТА 1994 г. Исследованы основные положения нового соглашения и проанализированы изменения по сравнению с предыдущим вариантом. При этом приводится подробный постатейный анализ нового соглашения и соотношение новых договоренностей с положениями соглашения НАФТА.

Ключевые слова: НАФТА, региональные торговые соглашения, США, Мексика, Канада.

JEL: F15 DOI:10.17323/2499-9415-2019-2-18-39-50

На саммите G-20 в Буэнос-Айресе 30 ноября 2018 г. Канада, США и Мексика подписали новое соглашение, регулирующее торговые отношения между странами и призванное после ратификации сторонами заменить действующее с 1994 г. Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА) [1]. Новое соглашение включает 34 главы, некоторые из которых будут впервые регламентировать взаимоотношения стран в определенных областях, таких как малые и средние предприятия, борьба с коррупцией, электронная торговля, макроэкономическая политика и валютный курс [2].

Предпосылками пересмотра соглашения НАФТА стали:

• открытое недовольство нынешнего лидера США действующим соглашением (по словам Д. Трампа, НАФТА является самым невыгодным торговым соглашением, заключенным когда-либо США);

• склонность США к протекционизму на глобальном уровне, подтверждаемая выходом из Транстихоокеанского партнерства, торговой войной с КНР;

1 Васильева Е.В. — главный специалист-эксперт Евразийской экономической

комиссии. E-mail: <[email protected]>.

• недовольство США механизмом функционирования многосторонней торговой системы, подтверждаемое блокировкой работы Апелляционного органа ВТО;

• длительный срок действия предыдущего соглашения (прошло более 25 лет с момента подписания соглашения НАФТА), что указывает на объективную необходимость пересмотра соглашения для приведения его в соответствие с современными реалиями международной торговли.

В результате в августе 2017 г. лидеры трех стран начали переговоры о пересмотре и модернизации действующего соглашения. Окончательный вариант нового соглашения был подписан в ноябре 2018 г., но пока находится на стадии ратификации сторонами.

Первоначально процесс переговоров был затруднен достаточно радикальной позицией каждой из сторон, однако пакет договоренностей все же был согласован. Тем не менее некоторые противоречия не устранены до сих пор, даже по поводу аббревиатуры для нового соглашения. Официально оно носит название «Соглашение между Соединенными Штатами Америки, Мексикой и Канадой». После подписания соглашения Д. Трамп представил его как USMCA, с США на первом месте аббревиатуры. На официальном сайте Правительства Канады и во всех ее официальных документах со стороны Канады новое соглашение указывается под аббревиатурой CUSMA (Canada — United States — Mexico Agreement), т.е. с Канадой на первом месте [3]. Премьер-министр Канады Дж. Трюдо в своих официальных заявлениях также иногда использует термин «Новая НАФТА» (the new NAFTA) для нового соглашения, что достаточно обоснованно, поскольку подписанное соглашение все же сохраняет почти все центральные положения НАФТА, хотя и существенно дополняет их. С политической точки зрения Дж. Трюдо заинтересован в использовании такого сокращения, поскольку оно делает акцент на сохранении и модернизации предыдущих договоренностей между странами и не дает нового повода для критики в его сторону за чрезмерные уступки США. Однако для Д. Трампа такой термин крайне нежелателен, поскольку именно ему принадлежит мнение, что США необходимо выйти из НАФТА из-за его убыточности для экономики страны. Использование аббревиатуры USMCA выступает не только гарантом слов Д. Трампа, но и подтверждением лозунга его предвыборной кампании «American First».

Изучая и проводя сравнение содержания НАФТА и нового соглашения, следует отметить, что новое соглашение включает ряд существенных изменений в областях, которые повлияют на бизнес как в Североамериканском регионе, так и за его пределами.

Из существенных изменений, внесенных в уже существовавших в рамках соглашения НАФТА главах, можно выделить следующие:

• глава 2 «Национальный режим и доступ товаров на рынок»: стороны стремятся к повышению транспарентности и предсказуемости прини-

маемых мер и регламентируют необходимость взаимного уведомления об изменениях в процедурах лицензирования импорта и экспорта. Отдельная статья выделена для регулирования режима касательно восстановленных товаров, к которым не должны применяться ограничительные меры и меры, дискриминирующие их по отношению к новым товарам. США во всех своих соглашениях стараются зафиксировать такой режим к восстановленным товарам, поскольку являются их основным экспортером. В целом же высокая степень либерализации в торговле товарами была предусмотрена еще в соглашении и тарифных перечнях стран в НАФТА, а потому существенных изменений в данной области в новом соглашении не предусмотрено. Единственное, что следует отметить, — расширение доступа сельхозяйственных производителей США на канадский продовольственный рынок за счет импортных квот. В результате американские фермеры смогут нарастить поставки в Канаду мяса птицы, яиц, молока, концентрированного молока, сливок, сыра, сливочного масла, йогуртов, мороженого и некоторых других продуктов;

• глава 3 «Сельское хозяйство»: регламентируется порядок действий, которому должна следовать сторона в случае ограничения экспорта сельскохозяйственной продукции, связанной с ее продовольственной безопасностью. В эту главу добавлен новый раздел «Сельскохозяйственные биотехнологии» (Agricultural Biotechnology)1, в котором стороны подтверждают важность поощрения сельскохозяйственных инноваций и содействия торговле продуктами сельскохозяйственной биотехнологии. В разделе также фигурирует статья «Низкий уровень присутствия» (LLP Occurrence). Причиной введения данной статьи может быть тот факт, что генетически модифицированные семена — одна из основ для большей части производства зерновых и масличных культур в США, а в рамках международной торговли часто возникают проблемы с экспортом таких культур вследствие различных правил и процедур проверки. Стороны учреждают рабочую группу по сотрудничеству в области сельскохозяйственной биотехнологии;

• глава 4 «Правила происхождения»: изменен стандартный пороговый уровень при расчете доли региональной стоимости, при котором товар может считаться происходящим (de minimis): с 7 до 10% стоимости непроисходящих материалов от общей стоимости товара). Отдельно можно также отметить ужесточение правил происхождения и производства автомобилей: повышен уровень региональной составляющей стоимости, необходимый для признания товара происходящим с 62,5 до 75%, а также предусмотрено применение требования к стоимости

1 Стоит отметить, что во Всеобъемлющем и прогрессивном соглашении

о Транстихоокеанском партнерстве также присутствует статья по продукции сельскохозяйственных технологий.

труда при производстве автомобиля — 40-45% работ по производству автомобиля1 должно осуществляться работниками с заработной платой не менее 16 долл. в час (для применения этого правила предусмотрен переходный период до 1 января 2023 г.). Данные изменения внедрены в автомобильной отрасли для стимулирования цепочек производства и снабжения в рамках Североамериканского региона, а также для дестимулирования принятия решений об инвестировании или выборе поставщиков на основе экономии на стоимости рабочей силы (как это может быть в случае с Мексикой).

• глава 5 «Процедуры определения правил происхождения»: предусматривается возможность оформления сертификата о происхождении не только экспортером и производителем, но и импортером, а также электронизация таможенных процедур, т.е. разрешается заполнение и подача сертификата происхождения в электронном виде и с электронной или цифровой подписью. Вместо рабочей группы по вопросам правил происхождения и подгруппы по таможне (как было в НАФТА) стороны учреждают Комитет по правилам происхождения и процедурам определения правил происхождения и подкомитет по верификации происхождения;

• глава 9 «Санитарные и фитосанитарные меры»: в новом соглашении по сравнению с НАФТА данная глава расширена, в частности за счет уделения существенного внимания обязательствам сторон по транспарентности, обмену информацией и проведению совместных консультаций в области применения санитарных и фитосанитарных мер (СФС-мер), так, более детально регламентированы механизм подтверждения научной обоснованности и система оценки рисков применяемых СФС-мер, процедуры определения региональных условий, процедуры определения эквивалентности СФС-мер сторон, реализации инспекционных проверок, а также проверок импорта и сертификации). Кроме того, расширены компетенции Комитета по СФС-мерам и предусмотрена возможность создания технических групп, которые смогут осуществлять технические консультации сторон по решению проблем, возникающих в торговле между сторонами, связанных с обязательствами, которые предусмотрены данной главой;

• глава 10 «Меры торговой защиты»: данная глава подразумевает новые обязательства по сотрудничеству стран в области предотвращения случаев уклонения от уплаты антидемпинговых, компенсационных и специальных защитных пошлин;

• глава 11 «Технические барьеры в торговле»: положения НАФТА о технических барьерах в торговле обговаривались сторонами еще до подписания Соглашения о технических барьерах в торговле (ТБТ) ВТО

1 В производство автомобиля входят такие этапы, как производство, сбор-

ка, НИОКР, технологии.

и принятия соответствующих рекомендаций Комитетом ВТО по ТБТ, поэтому они являлись более узкими по своему охвату. В то время как данная глава в новом соглашении инкорпорирует в себе не только основные положения Соглашения о ТБТ ВТО, но и Решение Комитета ТБТ по международным стандартам. В главе подчеркнута необходимость использования странами международных технических стандартов и релевантность принципов транспарентности и предсказуемости в области принятия и применения сторонами технических стандартов и процедур оценки соответствия (предусмотрены периоды ознакомления с новыми стандартами и переходный период до их вступления в силу);

• глава 13 «Государственные закупки»: одной из особенностей главы о государственных закупках нового соглашения является тот факт, что ее положения распространяются только на США и Мексику, Канада к положениям данной главы не присоединилась. Государственные закупки между Канадой и США продолжают регламентироваться обязательствами стран в рамках Соглашения ВТО по государственным закупкам и обязательствами по Соглашению между Канадой и США по государственным закупкам 2010 г. Отношения между Мексикой и Канадой будут обеспечиваться Всеобъемлющим и прогрессивным соглашением о Транстихоокеанском партнерстве [4]. В рамках рассматриваемой главы увеличены пороговые значения для товаров и услуг по государственным закупкам в соответствии с индивидуальным перечнем стран. Учреждается Комитет по государственным закупкам;

• глава 14 «Инвестиции»: добавлена статья, которая регламентирует режим, применяемый сторонами по отношению к инвесторам и инвестициям в результате вооруженного конфликта или гражданской войны, что, предположительно, может быть вызвано нестабильностью мировой политической обстановки. Следует также отметить, что в отличие от НАФТА в новом соглашении не предусматривается общий механизм решения инвестиционных споров, выделено только приложение, регулирующее инвестиционные споры отдельно между Мексикой и США;

• глава 15 «Трансграничная торговля услугами»: добавлены статьи, которые способствуют повышению предсказуемости и транспарентности в применении мер и процедур, затрагивающих взаимную торговлю услугами. Надо также сказать об отдельном приложении к главе, предусматривающем исключения для Мексики в сфере культуры и рекреации (в частности, право на государственную поддержку данной сферы, а также некоторые оговорки по предоставлению конкретных услуг в этой сфере и инвестированию в них);

• глава 16 «Временный въезд для предпринимателей»: исключена возможность установления стороной ежегодного предела по численности предпринимателей другой стороны, которые желают заниматься предпринимательской деятельностью на профессиональном уровне по некоторым профессиям и могут воспользоваться правом временного въезда;

• глава 17 «Финансовые услуги»: для США экспорт по данной статье является одним из приоритетных направлений внешней торговли

услугами, а потому повышение степени либерализации в данной области было одной из основных позиций переговорной делегации Соединенных Штатов. В рамках нового соглашения были исключены количественные меры ограничения доступа на рынок финансовых услуг, регламентирован равный доступ к платежным и клиринговым системам, отсутствует требование по локализации хранения информации при условии предоставления финансовым органам прямого, полного и постоянного доступа к этой информации. Однако следует отметить, что в связи с обязательствами по существенной либерализации финансовых услуг, принятыми сторонами в основном тексте нового соглашения, а также экономическими последствиями мирового финансового кризиса, все стороны увеличили количество изъятий в области финансовых услуг; • глава 20 «Интеллектуальная собственность»: глава существенно расширяет и ужесточает регулирование в отношении прав интеллектуальной собственности в рамках соглашения. В частности, регламентируется обязательство сторон присоединиться к определенным международным соглашениям, регулирующим защиту прав интеллектуальной собственности (для Мексики и Канады по данной статье предусмотрен переходный период четыре года), учрежден новый Комитет по вопросам интеллектуальной собственности. Кроме того, введены или увеличены некоторые сроки по защите прав интеллектуальной собственности. В области патентов отдельно предусмотрено регулирование в сфере защиты патентов на химикаты, предназначенные для сельскохозяйственного использования, фармацевтические препараты и биопрепараты. В частности, предусмотрен срок защиты данных таких патентов — десять лет. По этим обязательствам предусмотрены переходные периоды: по химикатам для Мексики — пять лет, а по биопрепаратам для Канады (сейчас Канада предоставляет срок защиты восемь лет) и Мексики — пять лет. В области промышленных образцов увеличен срок их защиты с 10 до 15 лет, а в области авторских и смежных прав с 50 до 75 лет с первой официальной публикации (или 70 лет после смерти автора). В Канаде действующий срок защиты авторских прав — 50 лет, поэтому для нее предусмотрен переходный период — 2,5 года. В области коммерческой тайны новое соглашение вводит систему уголовного наказания за несанкционированное и умышленное присвоение коммерческой тайны, а также запрет и меры наказания за использование коммерческой тайны государственными должностными лицами вне сферы их служебных обязанностей. В области защиты прав интеллектуальной собственности вводится понятие «дополнительный ущерб» в случаях контрафактного использования торговой марки или нарушения авторских и смежных прав, а также вводятся средства правовой защиты от нарушения авторских прав в сети Интернет и создание «безопасных гаваней» (защита интернет-провайдеров от прямой ответственности за нарушение авторских прав до тех пор, пока они выполняют определенные обязательства);

• глава 21 «Антимонопольная политика»: в новых положениях главы сделан уклон на необходимость обеспечения свободной конкуренции, справедливости и прозрачности процедур, применяемых в рамках антимонопольного законодательства, защиту потребителей от мошеннической и обманной коммерческой практики и поддержку национальных законодательств по защите прав потребителей;

• глава 22 «Государственные предприятия и монополии»: договоренности сторон существенно расширены, в частности детализирована сфера применения главы, регламентируются запрещенные для использования виды некоммерческой помощи государственным предприятиям, а также обязанности сторон в отношении недопущения проявления отрицательных последствий, вызванных некоммерческой помощью государственным предприятиям. Стороны учреждают Комитет по государственным предприятиям и монополиям;

• глава 29 «Публикация и применение законов»: выделен отдельный подраздел по транспарентности и процессуальной справедливости в отношении фармацевтической продукции и медицинского оборудования. Данный подраздел полностью дублирует Приложение 26-А «Транспарентность и процессуальная справедливость в отношении фармацевтической продукции и медицинского оборудования» к гл. 26 «Транспарентность и борьба с коррупцией» текста Всеобъемлющего и прогрессивного соглашения для Транстихоокеанского партнерства [4];

• глава 31 «Регулирование споров»: несмотря на нежелание со стороны США и благодаря существенному давлению переговорных делегаций Канады и Мексики, новое соглашение сохранило общую систему разрешения споров между сторонами в случаях использования одной из них недобросовестных мер торговли, уточняются некоторые процедурные детали и изменяются некоторые сроки проведения процедуры разрешения споров;

• глава 32 «Исключения и основные положения»: в главу добавлена новая статья о заключении одной из сторон соглашения о свободной торговле со страной с нерыночной экономикой1. В рамках данной статьи установлено, что сторона, которая имеет намерение начать переговоры по заключению соглашения о свободной торговле со страной с нерыночной экономикой, должна проинформировать об этом другие стороны соглашения не менее чем за 3 месяца до начала переговоров, а также

1 В соответствии с соглашением страна с нерыночной экономикой (non-market

country) — это страна: а) которая на дату подписания соглашения была признана одной из сторон страной с нерыночной экономикой для целей ее законодательства в области защитных торговых мер; б) с которой ни одна из сторон не подписывала соглашение о свободной торговле. Департамент торговли США определяет 11 стран как страны с нерыночной экономикой: Беларусь, Грузия, Киргизия, Китай, Армения, Азербайджан, Молдавия, Таджикистан, Узбекистан, Вьетнам и Туркменистан.

предоставить информацию о целях таких переговоров и полный текст соглашения не позже, чем за 30 дней до даты подписания. Кроме того, указано, что вступление одной из сторон в соглашение о свободной торговле со страной с нерыночной экономикой позволяет другим сторонам расторгнуть данное соглашение и заменить его двусторонним соглашением. Таким образом, создается правовой механизм контроля над действиями других участников соглашения путем ограничения их свободы выбора торговых партнеров. Многие эксперты отмечают, что данная статья направлена непосредственно против Китая с целью избежать заключения соглашения о свободной торговле между Китаем и Канадой или Мексикой. Однако если учесть, что Беларусь, Армения и Киргизия, как и Китай, рассматриваются США в качестве стран с нерыночной экономикой, то велика вероятность распространения такого механизма и при гипотетическом желании заключения торгового соглашения между Мексикой или Канадой и Евразийским экономическим союзом;

• глава 34 «Заключительные положения»: в отличие от НАФТА для нового соглашения предусматривается срок действия 16 лет (если каждая из сторон не подтвердит, что она желает продлить срок действия соглашения). Кроме того, не предусматривается возможность присоединения другой страны или группы стран к соглашению.

В новом соглашении также появились следующие 12 новых глав:

• глава 6 «Текстильные и швейные изделия»: положения главы призваны стимулировать расширение производства текстильных изделий и одежды в Северной Америке, укрепить таможенное обеспечение и облегчить взаимные консультации и сотрудничество между сторонами по вопросам, касающимся текстильных изделий и одежды;

• глава 7 «Таможенное администрирование и упрощение торговли»: глава предусматривает меры по повышению прозрачности, предсказуемости и последовательности применяемых сторонами таможенных процедур (в частности, путем конкретизации информации о ведении взаимной торговли, которая должна быть опубликована в открытом доступе и применения информационных технологий на разных стадиях таможенных процедур, а также о применении системы «единого окна»). Кроме того, редусмотрены меры по облегчению таможенного и налогового бремени, что должно снизить нагрузку на малые и средние предприятия при трансграничной торговле, а также выделено обязательство каждой стороны принимать или поддерживать процедуры, предполагающие необходимость соблюдения меньшего количества таможенных формальностей, чем при стандартных процедурах, для поставок стоимостью менее 3300 канадских долларов для Канады и 2500 долл. для США и Мексики. Предусматривается также принятие сторонами мер по сдерживанию должностных лиц таможенных органов от использования своего положения для получения частной выгоды и мер по защите информации участников торговли, что соответствует общей тенденции

в борьбе с коррупцией и защите частной информации. Стороны учреждают Комитет по упрощению торговли;

• глава 8 «Признание прямого, неотъемлемого и неотчуждаемого права собственности Мексики на углеводороды»: интерес представляет выделение отдельной главы по данной тематике, гарантирующей полное уважение и соблюдение суверенитета Мексики в области всех углеводородов в недрах национальной территории;

• глава 12 «Секторальные приложения»: отраслевые приложения нового соглашения были образованы из соответствующего текста Всеобъемлющего и прогрессивного соглашения для Транстихоокеанского партнерства с небольшими поправками. В этой главе содержатся положения, а также излагаются права и обязанности сторон в отношении следующих групп товаров: химические вещества, косметические средства, информационные и коммуникационные технологии, стандарты энергоэффективности, медицинские приборы и фармацевтические препараты;

• глава 19 «Цифровая торговля»: в главе регламентируются меры, применяемые сторонами по отношению к торговле, осуществляемой с помощью электронных средств. Отдельные статьи главы посвящены применению режима наибольшего благоприятствования (РНБ) к цифровым продуктам сторон, запрету на наложение любых экспортных и импортных платежей на цифровую продукцию. Это особенно интересно, поскольку некоторые страны, наоборот, считают необходимым таможенное обложение цифровой торговли. Кроме того, отдельные статьи посвящены защите безопасности участников цифровой торговли от мошенничества и кибербезопасности, что отражает общие тренды международной политики в области цифровой торговли и использования сети Интернет;

• глава 23 «Рабочая сила»: глава по вопросам труда и рабочей силы не была включена в текст соглашения НАФТА, стороны заключали дополнительное соглашение — Североамериканское соглашение по сотрудничеству в вопросах рабочей силы [5]. В основном глава нового соглашения направлена на обеспечение применения международных трудовых стандартов по отношению к рабочим в Мексике (так как именно там наименьшая оплата труда, распространен детский труд и проч.). В ней также затронута особенно актуальная в последнее время в США тема сексуальных домогательств (harassment) и дискриминации женщин. К ключевым положениям главы можно отнести: соблюдение прав рабочих, установленных Международной организацией труда, запрет на импорт товаров, при производстве которых использовался принудительный труд рабочих (включая детский труд) и обязательства по мерам, которые Мексика должна принять и выполнять для признания права на ведение коллективных переговоров между предпринимателями и профсоюзами, невыполнение которых может грозить отсрочкой вступления в силу соглашения;

• глава 24 «Окружающая среда»: глава по окружающей среде также не была включена в текст соглашения НАФТА, стороны заключали допол-

нительное соглашение — Североамериканское соглашение по сотрудничеству в вопросах окружающей среды [6]. Данная глава нового соглашения включает значительный спектр положений по защите окружающей среды и решению глобальных экологических проблем. Существенное внимание уделено обязательствам сторон и необходимости взаимного сотрудничества в области борьбы с незаконным и чрезмерным рыбным промыслом (запрет на некоторые виды рыбопромысловых субсидий), морским мусором (развитие инфраструктуры переработки отходов судоходства), загрязнением воздуха, разрушением озонового слоя и сохранением биологического разнообразия (запрет на вылов акул и китов, повышение эффективности таможенного досмотра грузов, содержащих объекты дикой флоры и фауны);

• глава 25 «Малые и средние предприятия»: в главе регламентированы меры поддержки малых и средних предприятий, в том числе для их выхода на внешние рынки. Кроме того, в главе прописано обязательство сторон по созданию и поддержанию общедоступного веб-сайта, предоставляющего информацию о данном соглашении и его выгодах для таких предприятий. Учрежден Комитет по вопросам малых и средних предприятий;

• глава 26 «Конкурентоспособность»: стороны учреждают наднациональный Североамериканский комитет по вопросам конкурентоспособности с широким кругом обязанностей в области развития совместной деятельности с целью поддержки сильной экономической среды в регионе;

• глава 27 «Борьба с коррупцией»: положения главы среди прочего предусматривают список нарушений, которые могут быть признаны актами коррупции, меры по борьбе с коррупцией на уровне как частных компаний, так и государственных должностных лиц;

• глава 28 «Надлежащая практика регулирования»: в главе предусматриваются обязательства сторон по предоставлению друг другу информации о законодательных инициативах, планируемых к принятию в ближайшие 12 месяцев, а также по наличию механизма общественных консультаций для любой такой инициативы, фиксируется необходимость проведения ретроспективных проверок положений законодательства на целесообразность (особенно в отношении малого бизнеса) и составления ежегодных отчетов по оценке влияния внедрения новых экономически значимых законодательных положений. Кроме того, предусмотрено создание Комитета по надлежащей практике регулирования, который должен способствовать законодательной совместимости и сотрудничеству с целью упрощения торговли между сторонами соглашения;

• глава 33 «Макроэкономическая политика и валютный курс»: стороны берут на себя обязательство поддерживать рыночные обменные курсы и воздерживаться от девальвации своих валют с целью поддержания конкуренции. Данные обязательства, предположительно, не должны оказать существенного влияния на валютную политику трех стран, поскольку их обменные курсы валют и так являются свободно

плавающими. Но это может послужить шаблоном для будущих торговых сделок со странами, которые оказывают большое влияние на свой валютный курс. В главе также предусматрено создание Макроэкономического комитета.

Таким образом, проводя текстовой анализ положений действующего на данный момент соглашения НАФТА с новым подписанным в конце 2018 г. соглашением между США, Канадой и Мексикой, можно выявить, что наиболее значимые изменения в договоренностях между тремя странами-партнерами произошли в таких областях, как:

• правила происхождения;

• интеллектуальная собственность;

• финансовые услуги;

• цифровая торговля.

Многие принятые положения по большей степени соответствуют позиции США, особенно это касается таких областей, как:

• включение раздела по сельскохозяйственным биотехнологиям;

• увеличение срока охраны объектов интеллектуальной собственности;

• либерализация торговли финансовыми услугами;

• регулирование будущих отношений сторон соглашения с нерыночными экономиками и т.п.

Некоторые положения соглашения все же отражают приоритетные области сотрудничества для Канады и Мексики (сохранение механизма разрешения споров, признание прямого, неотъемлемого и неотчуждаемого права собственности Мексики на углеводороды, исключения для культурной отрасли), а также общемировые тренды расширения охвата региональных торговых соглашений. Кроме того, необходимо отметить, что новое соглашение регламентирует существенное повышение транспарентности в отношениях между странами.

Источники

[1] North American Free Trade Agreement. URL: <https://www.nafta-sec-alena. org/Home/Texts-of-the-Agreement/North-American-Free-Trade-Agree-ment?mvid=2>.

[2] Agreement between the United States of America, the United Mexican States, and Canada. URL: <https://www.international.gc.ca/trade-commerce/trade-agreements-accords-commerciaux/agr-acc/cusma-aceum/text-texte/toc-tdm.aspx?lang=eng>.

[3] Government of Canada. Summary Backgrounder: Canada-United States-Mexico Agreement (CUSMA). URL: <https://www.international.gc.

ca/trade-commerce/trade-agreements-accords-commerciaux/agr-acc/cus-ma-aceum/index.aspx?lang=eng>.

[4] Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership. URL: <https://www.mfat.govt.nz/assets/CPTPP/Comprehensive-and-Progres-sive-Agreement-for-Trans-Pacific-Partnership-CPTPP-English.pdf>.

[5] North American Agreement on Labour Cooperation between the Government of Canada, the Government of the United Mexican States and the Government of the United States of America-1993. URL: <https://www.canada. ca/en/employment-social-development/services/labour-relations/interna-tional/agreements/naalc.html#naalc>.

[6] North American Agreement on Environmental Cooperation between the Government of Canada, the Government of the United Mexican States and the Government of the United States of America-1993. URL: <http://www. cec.org/about-us/NAAEC>.

Vasilieva E.1

NAFTA 2.0 in the context of the current regional and global agenda

The article discusses the provisions of the new agreement between the U.S., Canada and Mexico the Agreement between the United States of America, United Mexican States and Canada, , known as the "CUSMA" (Canada-United States-Mexico Agreement), which will replace the NAFTA agreement of 1994. The Author looked into the basic provisions of the new Treaty and analyzes changes from the previous version of the agreement. At the same time, a detailed article-by-article analysis of the new agreement and the correlation of provisions of the new agreement with the respected provisions of the NAFTA agreement is provided.

Keywords: NAFTA, regional trade agreements, USA, Mexico, Canada.

Статья поступила в редакцию 21 июня 2019 г.

1 Vasilieva E. — chief specialist-expert of the Eurasian economic Commission.

E-mail: <[email protected]>.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.