Научная статья на тему 'На смерть Ю. Сорокина'

На смерть Ю. Сорокина Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
47
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «На смерть Ю. Сорокина»

Хартмут Шрёдер НА СМЕРТЬ ЮРИЯ АЛЕКСАНДРОВИЧА СОРОКИНА

17

Хартмут Шрёдер НА СМЕРТЬ ЮРИЯ АЛЕКСАНДРОВИЧА СОРОКИНА

С именем Юрия Александровича Сорокина я впервые столкнулся в начале 90-х годов, когда мне в руки попала антология «Текст как явление культуры». Прочитав эту небольшую книжецу, я вдруг почувствовал, что всё как-то стало понятным, наполнилось смыслом и приобрело структуру в области межкультурной коммуникации в общем и в переводе в частности. Эту инновативную идею я решил сделать достоянием международной аудитории. В результате моих усилий появились доклады и публикации на немецком, английском и финском языках, а также кандидатская диссертация в Финляндии, которая наконец позволила мне лично встретиться с Юрием Александровичем. В ноябре 1997 года в финском городе Ювяскуля мы были одновременно руководителями и оппонентами на защите диссертации Наталии Ту-рунен. Таким образом, у нас появилась возможность научного обмена. Эти дни, проведённые с Юрием Александровичем в Финляндии, были для меня временем интенсив-

ного проникновения в его мысли, которое увенчалось тем, что мы записали разговор в форме предметного интервью, в котором речь шла о научной деятельности Юрия Александровича, а также о признании её в России и за рубежом. Это интервью на немецком и английском языках мы опубликовали девять лет спустя к его семидесятилетнему юбилею в сборнике, посвящённом теории лакун. Когда мы в этом интервью спросили Юрия Александровича, какие у него научные планы на будущее, он ответил: «Я хотел бы написать ещё несколько статей по библиопсихологии с новой точки зрения, наполнив их новыми мыслями. После чего займусь снова этнической и эко-этнологической конфликтологией и разберу их взаимосвязь, если Господь Бог и судьба отнесутся ко мне благосклонно.»

Многое ему суждено было сделать, но не всё, что в этом неутомимом духе кипело, смогло достичь своего завершения. Юрий Александрович оставил нам в двойственном смысле слова (глубокие) лакуны.

Hartmut Schröder

ZUM TODE VON JURIJ ALEKSANDROVIC SOROKIN

Der Name Jurij Aleksandrovic Sorokin ist mir zum ersten Mal Anfang der 90er Jahre begegnet, als ich die Anthologie „Text als Kultur" in die Hände bekam. Die Lektüre dieses kleinen Büchleins brachte plötzlich Klarheit und Struktur in den Bereich der interkulturellen Kommunikation im Allgemeinen und des Übersetzens im Besonderen. Ich beschloss, diesen innovativen Ansatz einem internationalen Publikum zugänglich zu machen. Es folgten Vorträge und Publikationen in Deutscher, Englischer und Finnischer Sprache sowie die Betreuung einer Doktorarbeit in Finnland, die Jurij Aleksandrovic und mich schließlich zu einer persönlichen Begegnung zusammenführte. Im finnischen Jyväskylä waren wir im November 1997 gemeinsam Gutachter und Opponenten der Verteidigung von Natalija Turunen, so dass wir einige Tage die Möglichkeit hatten, uns wissenschaftlich auszutauschen. Für mich waren diese Tage mit Jurij Aleksandrovic in Finnland eine Zeit des intensiven Zuhörens, die darin gipfelte, dass wir ein Gespräch in Form eines fachlichen

Interviews aufzeichneten, in dem es um das wissenschaftliche Werk von Jurij Aleksandrovic sowie seine russische und internationale Einbettung ging. Dieses Interview haben wir neun Jahre später zum 70. Geburtstag in einem Sammelband zur Lakunen-Theorie in deutscher und englischer Sprache veröffentlicht. Als wir damals in diesem Interview die Frage stellten, welche Zukunftsprojekte sich Jurij Aleksandrovic selber stellte, antwortete er: „Ich möchte ein paar Artikel zur Bibliopsychologie - von einem neuen Standpunkt aus gesehen - schreiben und sie mit neuen Gedanken füllen. Danach greife ich wieder die ethnische und öko-ethologische Kon-fliktologie auf und bespreche ihre Wechselbeziehung, wenn der Herrgott und das Schicksal mir gegenüber gnädig sein werden."

Vieles war ihm noch vergönnt, aber nicht alles, was in diesem wachen Geist vor sich ging, konnte zu Ende gebracht werden. Jurij Aleksan-drovic hinterlässt uns im doppelten Sinne (tiefe) Lakunen.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.