Н.Н. Изотова
СЕЗОННЫЕ ПОДАРКИ В ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЕ: ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ*
Культура подарков, сформировавшаяся на пересечении сакральной и профанной сфер деятельности человека, занимает важное место в повседневной жизни современных японцев, в силу своей консервативности способствует сохранению традиционных ценностей и является индикатором нравственного облика общества.
Дзо: то - строго регламентированная церемония обмена подарками в Японии имеет многовековую историю. Иероглиф дзо: то означает не только дарить, но и отвечать, т.е. вручение подарка подразумевает обязательное получение ответного дара. Сущность подарка, с точки зрения японцев, заключается не в материальной форме даримого объекта, а в отношениях, в которые вступают люди и которые поддерживаются ими при помощи даров.
Культура обмена подарками тесно связана с такими нормами традиционной японской морали, как гири - моральный, нравственный долг и он - чувство благодарности. Поскольку японцы испытывают чувство благодарности к обществу, они не могут быть равнодушны к желаниям окружающих и проявлять равнодушие, заботясь о своем личном благе. Гири - это и обязательство, и ритуал выполнения обязательства, и долг благодарности. Гири проявляется в широком смысле - в общении вышестоящего с нижестоящим, во взаимодействиях между равными, в ритуалах общения между соседями и сослуживцами. Человек не имеет права требовать от другого исполнения обязан-
* Изотова Н.Н. Сезонные подарки в японской культуре // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2016. - № 8(70). - С. 82-86. 162
Сезонные подарки в японской культуре
ностей гири. Он должен ждать, когда тот добровольно станет их осуществлять. Человек, не проявляющий гири по отношению к тому, к кому оно должно проявляться, рассматривается в Японии как личность, достойная презрения. Однако и тот, кто заставляет другого исполнять гири, сам оказывается его нарушителем.
Во всем мире принято дарить подарки на Новый год, Рождество, дни рождения, свадьбу и др. В Японии помимо этих традиционных праздников распространен обычай вручать церемониальные подарки, приуроченные к различным событиям жизни: беременность и рождение ребенка, первый Новый год ребенка, когда детям исполняется три, пять и семь лет, поступление в школу и ее окончание, поступление в университет, день совершеннолетия, празднование Дня матери, Дня отца, Дня почитания старости, выход на пенсию, празднование долголетия (отмечается в 61, 70, 80, 88, 90, 99 лет), похороны, поминки, годовщины смерти и многие другие. Ни одно изменение в жизни, включая переезд на новое место жительства, переход на новую работу, болезнь и выздоровление не обходится без подарков.
Помимо церемониальных в Японии большое внимание уделяют сезонным подаркам, которые сопровождаются исторически сложившимся ритуалом. Сезонные подарки в знак благодарности за проявленную заботу и оказанные услуги принято дарить дважды в год -зимой и летом. Летом дарят во время праздника поминовения душ усопших предков, а зимой - в предновогодний период. Традиционно подношения для душ предков было принято дарить родственникам и соседям. Но с течением времени вошло в обычай дарить их не только родственникам и родителям, но и партнерам по бизнесу, вышестоящим начальникам и т.п.
О сейбо: было изначально подношением божеству Тосигами, приходящему в дом на Новый год и приносящему в семью счастье и удачу. Поэтому ему необходимо место для отдыха и подношения даров. Эти подношения несли в дом основной ветви семьи, главе семьи, но постепенно подарки стали дарить также людям, которым чем-то обязаны. В период получения подарков в универмагах и супермаркетах открывают специальные отделы для сезонных подарков. В среднем одна семья приобретает два-три подарка. Раньше их посылали по почте или один из членов семьи доставлял лично, а сейчас, как правило, пользуются сервисом бесплатной доставки или заказывают по Интернету. Стоимость подарка в среднем составляет от трех до деся-
Н.Н. Изотова
ти тысяч иен. Зимой, в конце года принято дарить более дорогие подарки, чем летом.
Самыми популярными сезонными подарками являются продукты. Японцы предпочитают их дарить в силу своей практичности. К тому же считается, что подарок должен быть безликим, не ассоциироваться с личностью дарителя. Получив подарок, принято отправить ответный дар примерно такой же стоимости.
Новый год для японцев самый важный и любимый праздник. Обязательным атрибутом этого праздника являются новогодние открытки с пожеланиями здоровья, счастья, успехов в работе родственникам, друзьям, коллегам и всем знакомым. Поздравления в виде маленькой гравюры принято посылать в специальных конвертах. С 1949 г. Министерство почт и телекоммуникаций Японии начало выпускать новогодние открытки с напечатанными номерами национальной лотереи. Доставляется это новогоднее послание обязательно утром 1 января наступившего года.
Если в европейской традиции акт дарения связан с желанием доставить радость близкому или знакомому человеку, но никто не ожидает ответного дара, то в Японии обмен подарками представляет собой исторически сложившееся ритуальное действие, имеющее универсальный характер и предусматривающее выполнение строго регламентированных правил, выступающих ценностными ориентирами.
Т.А. Фетисова