Научная статья на тему 'Н. Ф. Катанов: о тюркских корнях урянхайского и казахского языков'

Н. Ф. Катанов: о тюркских корнях урянхайского и казахского языков Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
559
136
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УРЯНХАЙСКИЙ / КАЗАХСКИЙ / ТЮРКСКИЙ / ТЮРКОЛОГИЯ / СРАВНИТЕЛЬНОЕ КОНТРАСТИРОВАНИЕ / URYANKHAISKY / KAZAKH / TURKISH / STUDY OF TURKIC LANGUAGES / COMPARATIVE CONTRASTING

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Рысбекова Салтанат Туякбаевна

Приведены различные индексы фонетических чередований, сравнений и словарь урянхайского (тувинского) языка с казахским языком, которые описывает профессор Н. Ф. Катанов в своих научных исследованиях.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по истории и археологии , автор научной работы — Рысбекова Салтанат Туякбаевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

N. F. Katanov: about Turkic roots in Uryankhaisky and Kazakh languages

Various indexes of phonetic alteration and comparisons and the vocabulary of Uryankhaisky (Tuvinian) language with Kazakh language, which professor N. F. Katanov describes in his scientific researches are given.

Текст научной работы на тему «Н. Ф. Катанов: о тюркских корнях урянхайского и казахского языков»

интеллигенции. Но следует сказать, что это не окончательные цифры, так как в дальнейшем могут быть найдены и другие произведения. Из двадцати пяти одиннадцать произведений были включены в «Образцах народной литературы якутов», остальные еще не изданы. Таким образом, таттинской интеллигенции принадлежит большая заслуга в увековечении и сохранении устного народного творчества в конце XIX в. Они внесли свой весомый вклад в изучение языка и культуры родного народа.

Л и т е р а т у р а

1. Путилов Б. Н. Эпическое сказительство: Типология и этническая специфика. - М.: «Восточная литература» РАН, 1997. - 295 с.

2. СПФА РАН. Ф. 202. Оп. 1. Ед. хр.122.

3. Там же.

4. Там же.

5. Андросов Е. Д. ОруоЬуттар. - Якутск, 2000. - 288 с.

6. Нюргун Боотур Стремительный. Якутское олонхо / Текст К. Г. Оросина; Ред., пер., коммент. и вступ. ст. Г. У. Эргиса. - Якутск: Як. кн. изд-во, 1947. - 410 с.

7. СПФА РАН. Ф. 202. Оп. 1. Ед. хр.122.

8. Андросов Е. Д. Таатта олонхоЬуттара, ырыаЬыттара. Часть I. - Якутск: «Ситим» КИФ, 1993. - 47 с.

9. Андросова-Ионова М. Н. Олонхолор, ырыалар, бэ-

лиэтээhиннэр, ыстатыйалар. Олонхо, песни, этнографические заметки / Сост. Е. И. Коркина. - Якутск: Кудук, 1998. - 733 с.

10. Андросов Е. Д. Таатта оло2хо'уттара. - Ытык-Куел: Ред. газеты «Таатта», 2006. - 40 с.

11 СПФА РАН. Ф. 202. Оп. 1. Ед. хр. 122.

12 Андросов Е. Д. Оруо'уттар (Оросины). - Якутск, 2000.

- 288 с.

13 СПФА РАН. Ф. 202. Оп. 1. Ед. хр. 122.

14 Там же. Ед. хр. 71, 122.

15 Андросов Е. Д. Таатта олонхоhуттара, ырыа^тара

(Олонхосуты и певцы Татты). Часть I. - Якутск: «Ситим»

КИФ, 1993. - 47 с.

16 СПФА РАН. Ф. 202. Оп. 1. Ед. хр. 122.

17 Там же. Ед. хр. 122.

18. Там же. Ед. хр. 123.

19 Там же. Ед. хр. 123.

20 Там же. Ед. хр. 123.

21 Там же. Ед. хр. 67.

22 Андросов Е. Д., Кузьмина Е. Ф. Таатта ытык-бэлиэ

сирдэрэ (Памятные места земли Таатта). Часть 1. - Якутск, 2007. - 128 с.

23. СПФА РАН. Ф. 202. Оп. 1. Ед. хр. 123.

24. Андросов Е. Д. Олоххо тарды'ыы кууЬэ (Любовь к жизни). - Якутск, 2003. - 304 с.

25. СПФА РАН. Ф. 202. Оп. 1. Ед. хр. 123.

26. Там же. Ед. хр. 122.

27. Там же. Ед. хр. 69.

УДК 811.512.1-09

С. Т. Рысбекова

Н. Ф. КАТАНОВ: О ТЮРКСКИХ КОРНЯХ УРЯНХАЙСКОГО И КАЗАХСКОГО ЯЗЫКОВ

Приведены различные индексы фонетических чередований, сравнений и словарь урянхайского (тувинского) языка с казахским языком, которые описывает профессор Н. Ф. Катанов в своих научных исследованиях.

Ключевые слова: урянхайский, казахский, тюркский, тюркология, сравнительное контрастирование.

РЫСБЕКОВА Салтанат Туякбаевна - д. и. н., доцент, ст. преподаватель Казахского Национального университета имени аль-Фараби.

E-mail: saltanat.rysbekova@mail.ru

S. T. Rysbekova

N. F. Katanov: about Turkic roots in Uryankhaisky and Kazakh languages

Various indexes of phonetic alteration and comparisons and the vocabulary of Uryankhaisky (Tuvinian) language with Kazakh language, which professor N. F. Katanov describes in his scientific researches are given.

Key words: Uryankhaisky, Kazakh, Turkish, study of Turkic languages, comparative contrasting.

В научной экспедиции в центре полевых исследований Н. Ф. Катанова находились тюркоязычные народы (казахи, уйгуры) Восточного Тарбагатая. Важным итогом экспедиции стал сбор огромного массива фольклорных материалов: исторические

рассказы о войнах в Восточном Туркестане, песни, распеваемые в главные мусульманские праздники, песни эротические, толкования снов, загадки и пословицы, а также изучение «языка казах-киргизов». Местом своего пребывания между поездками он избрал укрепление Бахты Семиреченской области [1, с. 5]. Закончив свое путешествие в мае 1892 г. в г. Джаркент Семиреченской области, он писал: «Путешествие по округам Тарбагатая и Или ... я закончил благополучно, собравши богатый этнографический и лингвистический материалы и большую коллекцию денежных знаков . Исследованы мною быт и язык казах-киргизов (казахов - С.Р.) и китайских татар» [1, с. 6].

По мнению ученого, из всех памятников народного творчества у тюркских племен, живущих на севере и востоке от Сыр-Дарьи, славятся преимущественно эпические произведения. В Средней Азии наибольшей плодотворностью по части эпоса отличаются киргиз-казахи [3, с. 16].

Не менее важным является его научная деятельность Н. Ф. Катанова по изучению истории Казахстана, работа в Обществе археологии, истории и этнографии, начало которого относится к концу 1884 г. (8 декабря 1884 г. он был избран членом данного Общества при Казанском университете). Через три месяца после своего переезда в Казань (12 января 1894 г.). Н. Ф. Катанов был избран секретарем, а 18 марта 1898 г. - председателем Общества археологии, истории и этнографии и в течение 16 лет (1898-1914 гг.) руководил всей работой общества. Именно этот период был весьма плодотворным как для общества, так и для самого Катанова [2, с. 42].

Заботы Катанова о краеведении и его близкое участие в судьбах провинциального востоковедения прямым образом связаны с его глубоким и деятельным интересом к делам «инородцев». Сам выходец из «инородческой» среды, хорошо и не по книгам знакомый с бедственным положением населения национальных окраин царской России, он не уставал хлопотать об устройстве в печать сочинений об

«инородцах», написанных представителями так называемого провинциального ориентализма. В сентябре 1906 г. он довольно долго беседовал с киргиз-казахами Оренбургского округа, чтобы установить особенности их диалекта по сравнению с известными ему диалектами семиреченских и джунгарских киргиз-казахов. Это дало ему возможность установить чисто киргиз-казахское произношение при издании текста легенды о великане Алифе, записанной Абубакиром Ахмеджановичем Даваевым в Тастюбинской волости Аулиеатинского уезда Сыр-Дарьинской области у муллы Тауке Нурабаева. Во время публикации сотрудник «Известий общества археологии, истории и этнографии» В. Н. Андерсон снабдил легенду весьма ценными замечаниями по поводу происхождения и вариантом этой крайне интересной легенды. [3, с. 431-453].

Определенный интерес вызывает работа С. Ка-лиева с предисловием, научной транскрипцией, русским переводом и примечаниями Н. Ф. Катанова и с дополнениями А. А. Воскресенского. Данное произведение принадлежит перу казаха Внутренней, или Букеевской, орды Садыру Калиеву. Работа написана в стихотворной форме, включает в себя 36 четверостиший. Автор повествует о русских завоеваниях за период времени правления Михаила Федоровича до последнего года XIX в. и о главнейших деяниях русских царей [4, с. 1-29].

Н. Ф. Катанов оказал содействие публикацией в 1904 г. в «Известии» Общества книги М. Н. Бекимова [5, с. 220-232].

В данной книге содержатся 6 сказок, записанных со слов казах-киргизов Уральской области: «Сказка об одном богатыре, побеждавшем злых духов», «Сказка о богаче Алдар-косе и хитроумном его работнике», «Сказка о Карашаш сулу и Каражан батыре», «Сказка об Алдар косе и его проделках», «Сказка о золотоволосом Тотамбае и сестре его -колдунье», «Сказка об одном мурзе, купившем сон и сделавшемся царем». В предисловии к данной книге Н. Ф. Катанов указывает, что при чтении и слушании сказок разных племен иногда приходится удивляться - столь похожи бывают часто друг на друга сказки даже самых отдаленных местностей; но, за недостаточностью материала, трудно решить, составляют ли эти сказки собой предмет заимствования

или они сходны совершенно случайно. Далее ученый сопоставляет сказку «Об Алдар косе и его проделках» со сказками с таким же персонажем у многих мусульман: у казахов-киргизов, киргизов и сартов Средней Азии, даже у бессарабских гагаузов.

Определенный интерес представляет материал действительного члена Общества А. Е. Алектерова «Песня алашинца Байтоки на смерть хана Джангира» [6, с. 673-691].

В данном причитании Байток, представитель рода алаша, описывает деятельность хана Джангира, сына Бокей хана и последнего хана Внутренней (Бу-кеевской) Орды, который умер 11 августа 1845 г. Джангир в 1824 г. вступил в брак с дочерью оренбургского муфтия Фатимой. Она владела немецким и французским языками. В свой короткий период правления Букеевской Ордой хан Джангир построил большой деревянный дом. Примеру хана последовали приближенные богачи и султаны. Эта группа домов получила название ханской ставки, восстановленной и существующей до настоящего времени. Джангир развел сад, построил мечеть и аульные начальные мектебы. При хане Джангире другими стали и методы управления. При нем создается особый аппарат управления, причем по мере роста бюрократического аппарата увеличивались масштабы налогового обложения населения. Кроме вышеназванных трудов и материалов Н. Ф. Катанов содействовал продвижению в печать статей и материалов А. А. Диваева (об арабских, персидских и тюркских надписях из мечети Ахмеда Ясави, а также по этнографии и фольклору казахов), А. Д. Нестерева и Н. И. Саркина (о казахском фольклоре), А. И. Алектерова (по казахскому языку и этнографии, в. т. ч. вышеуказанная «Песня алашинца Байтоки на смерть хана Джангира»), «Киргизские пословицы, записанные в Копальском уезде Семиреченской области».

Исследовательские приемы и принципы были сформированы Н. Ф. Катановым в 1895 г. в рецензии на работу А. А. Диваева «Этнографические материалы: сказки, басни, пословицы, приметы и былины туземного населения Сыр-Даринской области». Отмечая оригинальный материал о народных приметах народов Средней Азии, Н. Ф. Катанов писал: Автор принесет большую пользу этнографии, если свое глубокое знание языка и быта тюркских племен Средней Азии он приложит к делу составления сборника примет». Далее, он, выделяя перспективные направления этнографического изучения народов региона, писал: «Было бы желательно знать: 1) Как справляются свадьбы, похороны, наречие имени у богатых и бедных 2) Как справляются свадьбы у вдовых и. т. д.» [1, с. 8].

Интерес Н. Ф. Катанова к изучению истории Казахстана проявился в период его преподавательской

деятельности в Казанском университете, которая начинается с начала 1894 г. К тому времени значение Казанского университета как востоковедческого центра заметно упало. Непосредственной причиной этого явилось открытие в Петербургском университете в 1855 г. факультета восточных языков и перевод основных научных сил казанского востоковедения в Петербург.

24 января 1894 года состоялась лекция Н. Ф. Ка-танова на тему: «Этнографический обзор турецкотатарских племен. Вступительная лекция в курс обозрения турецко-татарских племен». Эта лекция чрезвычайно показательна по своему содержанию как для уяснения взглядов Катанова на задачи преподавания тюркологических дисциплин, так и для характеристики тех научных принципов, которые сформировались у Катанова в результате обучения у крупнейших тюркологов того времени в Петербурге и длительного пребывания среди тюркоязычных народов во время путешествия.

В первом учебном году (1894/95 гг.) в круг его педагогических обязанностей входили следующие курсы: 1) Турецко-татарский язык (грамматика казано-татарского языка и чтение легких текстов); 2) Обозрение турецко-татарских племен (древние и новые государства, основанные тюрками, быт тюркских племен и сказания иностранцев о тюрках); 3) История турецко-татарской литературы (османская, джагатайская и общетюркская литература); 4) Сравнительная грамматика тюркских наречий и чтение текстов [2, с. 37].

Особый интерес вызывает текст лекции прочитанной профессором Н. Ф. Катановым 12 февраля 1903 года в актовом зале Казанского университета на тему «Киргизы: их прошлое и настоящее» [7, лл. 1-28].

В начале своей лекции ученый указывает, что обширные степные пространства, которые тянутся от устья Волги на западе до хребта Тарбагатай на востоке и от Сырдарьи и Амударьи на юге до Иртыша и Оби на севере занимает многочисленный кочевой народ, известный у нас более всего с XVIII столетия, но упоминаемый еще в начале XVII века в книге «Большого чертежа», составленной в 1626 г. по указу Михаила Федоровича. В этой книге киргизский народ назван «Казацкой [казахской - С.Р.] кочевой ордой». В настоящее время киргизы составляют население областей Семиреченской, Семипалатинской, Акмолинской, Тургайской, Оренбургской губернии, Уральской области, Астраханской губернии и Сыр-Дарьинской области. Кроме того, киргизы занимают и Тарбагатайский округ северо-западного Китая. На всем обширном пространстве свыше 40 тыс. кв. миль, которое занимают киргизы, климат замечателен тем, что представляет собой резкие противоположности: летом держится жара до 50 градусов Цельсия на

солнце и 34 градуса в тени, а зимою холод доходит до 45 градусов. Ученый подробно описывает климатическое условие и ее влияние на быт и жизнь кочевников. В лекции подробно описываются животный мир, процесс присоединения Казахстана к России, традиции и обычаи местного населения, особенности отношения России к Казахстану в период правления Екатерины II, Александра I и Александра III, система управления в казахском родовом обществе, дипломатические отношения Казахстана с Россией, Китаем, Бухарой и Хивой, судебная система, семейнобрачные отношения киргиз-казахов, место и роль мужчин и женщин в обществе, национальные игры, летосчисление, религиозные отношения, основные виды хозяйства и т. д. Профессор Н. Ф. Катанов особо подчеркивает, что «Киргизы [казахи - С.Р] обладают вообще очень большой физическою силою ... Киргизы, по наблюдениям русских и западноевропейских путешественников, посещавших их особенно много со времени Екатерины II до наших дней [т. е. 1903 г. - С.Р], - вообще народ умный, хитрый и любопытный, и любопытство - одно из главных особенностей его характера. При встрече с незнакомцем киргиз (казах) заприметит все: и лошадей, и самих всадников, и их вооружение, и все тонкости на убранстве лошадей и на халатах их владельцев . Сколько богат киргиз в отношении природных даров - пытливого ума, зоркого зрения и отличной памяти, столько же богат он и в отношении тонкостей языка. Язык киргизов (казахов) составляет одно из наречий тюркского языка, к которым относятся также наречия турок, крымских татар и многих других племен Сибири и Китая, но отличается от них кроме звуков и форм также богатством слов и оборотов речи» [7, лл. 1, 4, 5].

Знакомство с языком любой народности дает нам возможность не только узнать его лексический состав и структуру, но и представить особенности развития этих народов. В этом отношении особо следует подчеркнуть научное наследие проф. Н. Ф. Катанова, который в своих трудах осветил историю, этнографию и фольклор казахского народа. Для изучения истории Казахстана интерес представляют полевые экспедиции, проведенные с февраля по ноябрь 1892 г.

Главное сочинение, основной научный труд Н. Ф. Катанова - «Опыт исследования урянхайского языка с указанием главнейших родственных отношений его к другим языкам тюркского корня». Оно печаталось первоначально в «Ученых записках» Казанского университета. Затем было представлено в качестве диссертации на соискание ученой степени магистра турецко-татарской словесности в Петербургском университете (1903 г.) и издано в Казани в 1903 г. (в 2-х томах). А затем в 1907 г. за

эту же работу историко-филологическим факультетом Казанского Императорского университета был удостоен степени доктора сравнительного языкознания [8, с.91].

Сам ученый главной задачей своего труда считал описание урянхайского (т. е. тувинского) языка и доказательство его принадлежности к тюркским языкам, так как раньше многие ученые утверждали, что урянхайцы (т. е. тувинцы) по своему происхождению являются народом не тюркского, а финноугорского происхождения (Аделунг, Вамбери, Георги, Миллер, Кастрон, Паллас, Радлов и др.). По утверждению проф. Н. Ф. Катанова урянхайская фонетика и морфология всецело тюркская. Автор в приложениях в 14 сравнительных таблицах сопоставляет звуки и формы урянхайского языка со звуками и формами других тюркских или турецко-татарских наречий: 42 современных и 5 древних. В этой работе имеется не только грамматический очерк, но и текст с переводами и словарь. Имеются различные указатели фонетических чередований сравнения фонетики и лексики урянхайского (тувинского) языка с казахским языком. Сравнительное сопоставление можно провести благодаря таблице автора, где под № 10 обозначено казахско-киргизское (т. е. казахское) наречие.

В качестве примера можно привести нижеследующие слова, имеющие сходства: ака (старший брат), ай (луна), аймак (округ), аяк (чашка), ак (белый), аксак (хромой), ал (бери), ац (дичь), арт (зад), артка (задний), артык (излишки), арык (арык), ат (конь), аткыла (стреляй), атпа (не стреляй), аш (голодный, открывай), кабк (холм), кабан (дикая свинья), казактар (казахи), кайна (кипи), какпак (крышка), кал (оставайся), кар (снег), кара (смотри), кап-кара (совсем черный), капта (в мешке), кашты (убежал), кой (овцы), кол (рука), к¥да (сват), к¥лын (жеребец), кум (песок), кул (раб), кулак (ухо), кыска (короткий), келш (невеста), кок (синий), кол (озеро), кул (пепел, улыбайся), ол (он), олар (они), оц (правый), сай (русло), сана (очитай), су (вода), табак (блюдо), тай (жеребенок), талкан (жаренная ржаная мука), тац (утро), тара (разойдись), той (пир, свадьба), тон (шуба), туман (туман), тYн (ночь), улу (дракон), Yн (голос), улус (народ), шай (чай), шыда (терпи), шын (истинный). В общей сложности мы насчитали более 140 слов, имеющих сходства со словами казахского языка [9, с.79-305].

В целом данная работа Н. Ф. Катанова содержит хорошо систематизированные материалы для сравнительной грамматики тюркских языков. В отечественной тюркологии с 30-40-х годов привлекаются к изучению и исследованию и другие языки: казахский, узбекский, туркменский, башкирский, кумыкский, каракалпакский, хакасский и др. Н. Ф. Ка-танов внес неоценимый вклад в изучение тюркских языков и диалектов, в заложении фундамента

отечественной тюркологии.

Л и т е р а т у р а

1. Валеев Р. М., Тугужекова В. И. Профессор Н. Ф.

Катанов и его вклад в изучение этнографии и фольклора тюркских народов Центральной Азии // Электронный информационный журнал. http://www.tuva.asia/journal/ isse-9/3062-valeev-tuguzhekova.

2. Иванов С. Н., Катанов Н. Ф. (Очерк жизни

деятельности). Изд. 2-е. - М: «Наука», 1973.

3. См. «Известия общества» археологии, истории и

этнографии при Императорском Казанском университете. (Далее ИОАИЭ) Том XXIV, вып., 5, Казань, 1908.

4. Калиев С. Краткая история России (киргизское

стихотворение) - Ученые записки Казанского университета. - Казань, 1903.

5. Бекимов М. Н. Материалы к изучению киргизского народного эпоса, - Известия Общества археологии, истории и этнографии, 1904, т. ХХ, вып. 4-5.

6. Алекторов А. И. Песня алашинца Байтока на смерть хана Джансера, - ИОАИЭ, 1989, Т. XIV, вып. 6.

7. Национальный архив Республики Татарстан. Ф. 969. Оп. 1. Д. 14.

8. Малов С. Е. Н. Ф. Катанов Профессор Казанского университета (1862-1922 гг.) // Вестник АН Каз. ССР. 1958. № 5.

9. Катанов Н. Ф. Опыт исследования урянхайского языка с указанием главнейших родственных отношений сто к другим языкам тюрского корня. - Казань, 1903.

УДК 821.161.1

О. В. Сизых

АЛЛЮЗИЙНАЯ ПРИРОДА РАССКАЗА Л. С. ПЕТРУШЕВСКОЙ «ПОРЫВ»

Выявлена и проанализирована скрытая аллюзия на стихотворение А. А. Ахматовой «Песня последней встречи» в рассказе Л. С. Петрушевской «Порыв». Аллюзийная природа текста раскрывается на уровне сюжетопостроения, композиции и характерологии персонажа.

Ключевые слова: современная русская литература, аллюзия, скрытая аллюзия, Л. С. Петрушевская, сюжет, композиция, характерология.

O. V. Sizykh

The allusive nature of the story by L. S. Petrushevskaya «Outburst»

The is revealed and analysed concealed allusion to the poem by A. A. Akhmatova «The song of the last meeting» in the story by L. S. Petrushevskaya «Outburst». The allusive nature of the text is revealed on the level of plot-formation, composition and characterization.

Key words: modern Russian literature, allusion, concealed allusion, L. S. Petrushevskaya, plot, composition, characterization.

Аллюзия представляет собой феноменальное явление художественной литературы, исследование которого указывает на существование в произведении глубинного смыслового уровня как результата функционирования скрытых или явных отсылок

СИЗЫХ Оксана Васильевна - к. ф. н., доцент кафедры русской и зарубежной литературы филологического факультета СВФУ.

E-mail: 777ruslit@mail.ru

автора к другим текстам. Современные ученые пытаются определить природу различных типов аллюзий, обращаясь к фигурам классиков. Так, Е. А. Дубеник ставит своей целью разноаспектное описание приемов создания ассоциативности в романе Ф. М. Достоевского «Бесы» и выявляет пародийный характер возникновения некоторых аллюзий [1]. Е. В. Астащенко осмысливает индивидуальное дарование А. Белого сквозь призму аллюзий и приходит к выводу о мотивном пространстве трило-

в9

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.