Научная статья на тему 'Мы думаем по-русски'

Мы думаем по-русски Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
43
5
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
RUSSIAN COMPATRIOTS / EDUCATION IN THE RUSSIAN LANGUAGE / RUSSIAN LANGUAGE / RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE / RUSSIAN SCHOOL / BILINGUALISM / TEACHING PROFESSION PRESTIGE / MOTIVATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Голубничая Ирина

The International Pushkin Contest for Russian language teachers, initiated by Rossiaskaya Gazeta back in 2000, has been annually held with the support of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, the Moscow Government and Russkiy Mir Foundation. The contest aims to provide moral and financial support to the most gifted and go-ahead teachers of the Russian language living abroad. This Almanac issue contains the essays written by award winners of 2017 Pushkin Contest Learning Russian possible, trendy or beneficial?

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Learning Russian: possible, trendy, beneficial? The essays by award winners of 2017 Pushkin Contest

The International Pushkin Contest for Russian language teachers, initiated by Rossiaskaya Gazeta back in 2000, has been annually held with the support of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, the Moscow Government and Russkiy Mir Foundation. The contest aims to provide moral and financial support to the most gifted and go-ahead teachers of the Russian language living abroad. This Almanac issue contains the essays written by award winners of 2017 Pushkin Contest Learning Russian possible, trendy or beneficial?

Текст научной работы на тему «Мы думаем по-русски»

1 зарах, в магазинах у нас обычно пишут по-русски. Часто £ госучреждения просят нас помочь в переводе документа-§ ции с русского на каракалпакский язык. Значит, потребно ность в нас, учителях-русистах, сильна. И она, по-моему,

X

| растет изо дня в день.

| Когда видишь горящие глаза детей, которые готовы

1 приходить хоть каждый день на кружковые, дополни-

тельные занятия, которые не дают тебе лениться, думаешь, что не зря выбрала «могучий, правдивый, свободный русский язык». И хотя я уже на пенсии, я продолжаю работать, давать детям свои знания, ведь дети - это готовая почва, которая ждет того часа, когда мы посеем «разумное, доброе, вечное». Пока позволяет здоровье, я буду учить детей русскому языку. Каждое слово, каждое сказанное ими предложение на русском языке будет для меня наградой, моим достижением.

Ирина Голубничая

Мы думаем по-русски

Русский язык сегодня на Украине... Как много накопилось впечатлений, размышлений, итогов и выводов, ведь я учу русскому языку украинских детей с 1987 года. Моя Родина - Россия. Надо ли говорить, что русский язык в моем сердце, как и все, связанное с Родиной. А жизнь сложилась так, как сложилась, и 34 года я живу и работаю на Украине.

Можно ли изучать русский на Украине? Да, можно. Я работаю в школе с русским языком обучения. В этом году

Ирина Голубничая,

учитель русского языка (Днепр, Украина)

она отметила свое 100-летие. Эта школа находится на окраине крупного индустриального города Днепра. Еще Евтушенко сказал: «Если ты Пушкин, каждая дыра тебе - Петербург». Школа основана в 1916 году как женская гимназия, и ее толстые полуметровые стены сохранили дворянский аристократический дух, атмосферу культа знаний и душевного благородства вопреки всем политическим ветрам, проносившимся над этой землей. И учили русскому в школе всегда качественно. Многих своих строгих и требовательных коллег я хорошо помню, о многих слышала восхищенные рассказы и легенды. Что важно, ученики у нас не просто хорошо знали всегда русский язык, они его любили. А это возможно только тогда, когда язык любит сам учитель, и он в своем деле виртуоз. Да, любовь к языку у ребенка начинается, когда он хорошо его знает. А до этого - частокол сложных правил, которые надо знать и применять, поэтому на своих сегодняшних уроках часто вижу сосредоточенные лица пятиклашек-шестиклашек, пробирающихся по дремучим лесам орфографических правил и исключений. А я рядом, повторяю несколько раз, требую, радуюсь, когда вижу, что наконец-то они поняли и запомнили. До результата еще далеко, но я должна вывести их на поляну, чтобы они воскликнули: «Как же тут красиво! Я знаю русский язык, я люблю русский язык!» Так говорят мои выпускники, многим из которым уже за сорок. А пока я повторяю вихрастым, озорным и лукавым непоседам: «Запомните: стыдно писать с ошибками, стыдно быть безграмотным человеком».

В 2013 году вышли новые программы по русскому языку и литературе для школ с русским языком обучения. Акценты смещены на коммуникативный и социокультурный уровни преподавания. Но ведь понятно: основа всех основ - грамотность и пунктуационная зоркость. Количество учебных часов по классам по сути не изменилось,

однако его явно не хватает. В основном, это два урока в неделю. Знают ли дети русский язык хорошо? Стараются знать - точно. А с учетом резкого падения интереса к чтению проблема становится еще более сложной. Чтение всегда было хорошей базой для изучения русского языка. Увы, реалии современного общества лишают нас надежного союзника.

В Днепре всегда были высокопрофессиональные словесники, которые стремились свой опыт передать всем. Это тоже очень важно, потому что в составляющей «изучать русский язык можно» важно, как можно его изучать. Не могу не вспомнить добрым словом Анну Борисовну Буяновер и ее «Индивидуальный справочник для работы над ошибками по русскому языку». Вот уже шестой год мои ученики работают по «Словарным материалам на уроках русского языка. 5-11 класс» Людмилы Александровны Балиной. Вместе с этими замечательными труженицами, преданными русскому языку, я строю фундамент знаний своих учеников.

Учебники русского языка... Они разные, более или менее удачные. Заметна тенденция к упрощению. Расположение материала, дизайн явно не способствуют запоминанию материала. Эконом-варианты учебника неминуемо приведут к эконом-знаниям учащихся.

Для меня, безусловно, ответы на вопросы конкурсного эссе, были ясны, понятны. Но сразу захотелось узнать мнение ребят. Отвечали старшеклассники. Что меня удивило сразу? На Украине сейчас обсуждение вопросов, связанных с русским языком, болезненно националистическое. Это в государстве и в обществе. Эмоциональное, с негативом. Я же не встретила ни одной работы, где бы увидела раздраженность или пренебрежение. Мои ученики знают: ты имеешь право на свою позицию, но аргументируй ее. Кто-то написал глубже, основательнее, кто-то, как всегда, проскакал по верхам,

но тональность работ была явно уважительная. Кто-то отдавал предпочтение английскому языку, но их было немного. Все-таки русская литература, музыка, живопись, балет, стоящие за русским языком, - мощные, неоспоримые аргументы. Да и сама сегодняшняя Россия вызывает уважение: крупное государство с устойчивыми экономическими связами. Ни я, ни дети не пытались делать вид, что сложностей в отношениях России и Украины не существует. Но трактовка событий такова: это не война русского и украинского народов, а война олигархов. И события на востоке Украины не должны вызывать ненависть к русскому языку и всему русскому вообще. На уроке в восьмом классе я предложила ребятам представить, что дома они говорят только на украинском языке, на нем же читают книги, газеты, общаются в сети. «Нет, мы так не хотим. Нам комфортнее на русском. Государственный язык мы знаем, понимаем, что на нем надо уметь общаться, но думаем мы по-русски».

Обращением к проблемам на востоке Украины я и дети практически ответили на вопрос: «Модно ли сегодня изучать русский язык на Украине?» Увы, нет. Немодно. И война, как всегда, проявила здесь свое разрушительное начало. Ей подпевает национализм. И дуэт получается бесталанный, истеричный, но воздействует на умы молодых. Мне не раз приходилось отвечать на дерзкие вопросы учеников о своей позиции и о России. И вот тут я себя вижу человеком, который так должен сказать, чтобы ребята осознали: славянские народы-братья останутся братьями навсегда.

О выгодах изучения русского языка у моих учеников тоже нет однозначных ответов. Большинство из них считают, что Россия - крупная экономическая держава, развивать с ней связи нужно обязательно, а потому знать русский язык необходимо. Другие ребята отдали предпочтение сотрудничеству с европейскими странами

и английскому языку. Еще часть ребят вспомнило мудрое изречение: «Ты столько раз человек, сколько языков знаешь».

Основной вывод мой и моих учеников таков: «Русский язык изучать можно и нужно, выгодно и интересно, трудно и увлекательно. Русский язык - не просто способ человеческого общения, он живет в наших сердцах, откликается голосом, в котором живет улыбка, на ласковое слово мамы, радуется с нашим восхищением от нежности первого весеннего цветка, страдает вместе с душой от незаслуженной обиды, гордо звучит, когда мы говорили о красоте украинских Карпат и архитектуре Киева, старается прийти нам на помощь, когда нужно найти точные и меткие слова о героях произведений Н.В. Гоголя и М.А. Булгакова. Мы думаем и чувствуем на русском языке!»

Learning Russian: possible, trendy, beneficial? The essays by award winners of 2017 Pushkin Contest

The International Pushkin Contest for Russian language teachers, initiated by Rossiaskaya Gazeta back in 2000, has been annually held with the support of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, the Moscow Government and Russkiy Mir Foundation. The contest aims to provide moral and financial support to the most gifted and go-ahead teachers of the Russian language living abroad. This Almanac issue contains the essays written by award winners of 2017 Pushkin Contest Learning Russian - possible, trendy or beneficial?

Keywords: Russian compatriots, education in the Russian language, the Russian language, Russian as a foreign language, Russian school, bilingualism, teaching profession prestige, motivation

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.