ИССЛЕДОВАНИЯ
С. Троицкий
«МУМИВЕДЕНИЕ» И ПЕРСПЕКТИВЫ ЕГО РАЗВИТИЯ В РОССИИ
Еще пятьдесят лет назад в СССР почти никто не знал о муми-троллях (первый перевод на русский язык сказочной повести о муми-троллях, вышел в свет в 1967 г., правда, сразу тиражом 75 000 экземпляров1), а восемьдесят лет назад не существовало еще и Муми-далена2 со всеми его обитателями (первая книга была написана Туве Янссон в 1939 г.). Кто знает, появились ли они, если бы не случилось Зимней войны и не стали бы, как сказала сама Туве, «умирать краски»? Кризис в мире художника спровоцировал появление писательского мира. Существование муми-троллей, живущих изолированно в своей долине, тем не менее несет в себе следы событий, происходящих за ее пределами.
Первая история цикла, повествующая «о маленьких муми-троллях и большом наводнении», является отражением деструкции системы ценностей, крушением налаженной и привычной жизни, вызванным агрессией СССР в отношении Финляндии (Зимняя война 1939-1940). Ясно, что теперь ничего не будет, как прежде, ни у муми-троллей, ни у людей. Мироощущение становится пронизано щемящим предчувствием перемен и экзистенциальным ужасом от тотальной бесприютности и невозможности онтологического порядка. Компенсацией мировой дисгармонии может служить только внутренняя психологическая способность стать центром мироустройства в любом месте и любых обстоятельствах. Поиск себя и места для себя, описанный Янссон, приводит героев не в Эльдорадо и не в Шамбалу, а их путь не заканчивается и вряд ли может завершиться, — герои обретают неустойчивое равновесие, легко способное быть разрушенным.
Публикация в 1945 г. первой книги о муми-троллях — истории о наводнении — приходится на время установления временного и нестабильного равновесия между Финлнядией и СССР, приводя новых сказочных героев к измотанному войной читателю, лишенному возможности ощутить завершенность и совершенство
бытия — Финляндия выступала на проигравшей в войне стороне [Jansson 1945].
Точность, с которой писательница отражала в историях о муми-троллях окружающую ее действительность, и то, что эти книги выходили удивительно вовремя, делали Туве Янссон чуть ли не провидицей, стремительно расширяя круг ее поклонников. Умение приходить к читателям вовремя, даже помимо воли самой создательницы, сопутствовало муми-троллям. Первой книгой, вышедшей на русском языке, оказалась не история о большом наводнении, а эсхатологическая сага об ожидании кометы [Янссон 1967]. Ожидание конца света, ожидание ядерной войны, мировые политические и экономические кризисы, военные конфликты (так в советских СМИ изображалась ситуация за рубежом), приводили к ощущению, что мир, по крайней мере, капиталистический, рушится. Эти апокалиптические настроения 1967 г. накладываются на историю про, казалось, обреченных жителей Муми-далена, не желающих пассивно ожидать неизвестно чего, но стремящихся знать больше о предстоящей гибели.
Характерно, что герои ищут, прежде всего, знания о грядущем Апокалипсисе, и только во вторую очередь — спасения. Здесь заманчиво усмотреть аналогию с ситуацией жизни за Железным занавесом, памятуя, например, что первый выпуск «Международной Панорамы» вышел в свет только в 1969 г. и т. д. Можно только догадываться, почему в качестве первой книги Туве Янссон, публикуемой на русском языке, была выбрана именно повесть о комете, но не оставляет чувство, что эта история во многом перекликается с мироощущением и реалиями советской эпохи тех лет.
В 1970-1980-е становится родителями то поколение западных читателей, которое читало первые издания книг Туве Янссон, неудивительно, что в это время происходит всплеск интереса к ее творчеству. В 1984 г. в Бостоне выходит одна из первых книг о творчестве Янссон [Glyn Jones 1984]. Несмотря на то, что в позднем своем творчестве писательница отходит от детской литературы, постепенно растет ее известность прежде всего как автора для детей, ее сказки переводятся на разные языки мира, ей присуждаются почетные награды в области литературы, а муми-тролли становятся неотъемлемым элементом поп-культуры. В России «муми-бум» приходится на период перестройки и 1990-е гг. — это время, когда появляются новые переводы книг Янссон, выполненные Л. Ю. Бра-уде, Н. К. Беляковой, С. Б. Плахтинским, Е. А. Паклиной и др.,
Слева: издание первой повести о муми-троллях «Маленькие тролли и большое наводнение» (1945 г., «8сЫ1&8 Хельсинки). Справа: первое издание Туве
Янссон в России: «Муми-тролль и комета» (1967 г., «Детская литература», Москва)
книги о муми-троллях публикуются ежегодно, в 2000-е продолжается рост тиражей, готовятся новые издания.
Туве Янссон застала массовый интерес к ее творчеству, 80-летие писательницы в 1994 г. стало событием мирового масштаба. Помимо выставок живописных работ и изданий книг Туве, ее личность и творчество привлекают внимание исследователей из разных сфер: проводится юбилейный научный семинар, пишутся научные работы [см. Aejmelaeus 1994; Käreland 1994]. Изучение текстов о муми-троллях выделяется в отдельное направление, которое можно обозначить как «мумиведение».
Одним из первых исследований в этом направлении становится вышедшая в год 80-летия Янссон диссертация по психологии, рассматривающая проблему индивидуации у взрослых на примере муми-троллей [Müller-Nienstedt 1994]. Любопытно, что и в биографических работах основное внимание уделяется персонажам муми-саги, а не самой писательнице, как это представлено и в одной их первых биографий, написанной при участии самой Янссон [Tolvanen 2000].
В 1996 г. в Финляндии вышел в свет сборник статей, опубликованный Финским Институтом детской литературы, развивающий
мумиведение как самостоятельное направление [Muumien..., 1996], В этом проекте участвовали, как известные, так и начинающие исследователи, среди авторов были не только финны и шведы, но и поляки, и японцы. Важным отличием от других исследований, посвященных творчеству Янссон, подавляющее большинство которых написано по-шведски, было то, что этот сборник был опубликован на финском языке с обширными аннотациями статей на английском.
В целом, для исследователей творчества Янссон муми-тролли оказываются главными героями, несмотря на отдельные попытки представить Янссон, не только как сочинительницу историй о жителях Муми-далена, предпринятые, например, Кристиной Бьёркс [Björks 2003] и Боэль Вестин [Westin 2007]. Труд последней выделяется фундаментальностью замысла и количеством проработанного материала. Являясь результатом многолетней исследовательской работы [Westin 2008] он освещает жизнь писательницы с невероятной тщательностью, а также представляет читателю анализ литературных и живописных произведений Янссон.
2007 г. оказался богат на работы в этой области: помимо исследования Б. Вестин, вышла в свет искусствоведческая диссертация
VLd тиг Шгпл!
I
Слева: биография Туве Янссон, написанная в соавторстве с ней. Справа: исследование Кристины Бьёркс «Туве Янссон больше чем муми-тролли» (2003 г.)
Сирке Хаппонен [Happonen 2007] о Туве Янссон как художнице и иллюстраторе ее собственных произведений, где ее творчество сопоставляется с аналогичным опытом Льюиса Кэрролла. В отличие от многих трудов о Туве Янссон, книга С. Хаппонен написана на финском языке. Иллюстрации к сказкам о муми-троллях исследовательница делает объектом искусствоведческого анализа, помещая их в круг признанно великих произведений изобразительного искусства. Подход С. Хаппонен позволяет ей не только описать генезис манеры Туве Янссон, показав влияние различных художественных традиций, но и продемонстрировать влияние самого текста на стиль художницы.
В том же году по результатам работы масштабной конференции, проходившей 24 марта 2007 г. в Пемброк Колледже в Оксфорде (Pembroke College, Oxford), вышел сборник научных трудов, посвященных Туве Янссон [Tove 2007]. Конференция, в которой приняли участие 55 представителей из 13 стран, показала, что мумиведение становится отдельным направлением исследований. В отличие от научного сборника 1996 г., имеющего все-таки локальное распространение из-за публикации на финском языке, англоязычная коллективная монография, вышедшая в Оксфорде, доступна более широкой аудитории, в том числе и в электронном варианте.
Muumit ja olemisen arvoitus
ксМгЬш, /wittyfib omudfrr XL /клгАьаМс- wiwxZCLO'.
.ryti' тяц llttr&LA, тока!«; »vv-wcmkauhunu Am tdytto, dtd /j^iwm ^таМтшткаш^.кшш Imd {¿^/гаАоогьтЯшШ^1 fiiaM.haifrrm&AdcLdAmadt VAAN KUINKAS SITTEN K'AVIKA'A'I
Vilijonkka ikkuna:
TOVI£ JANSSONIN MUUMITEOSTF.N KUVA. SANA JA LUKE
Слева: диссертация Сирке Хаппонен «Филифьонка в окне» (2007 г.). дование Юкки Лааяринне «Муми-тролль и тайны бытия» (2009 г.)
иссле
В этом контексте осмысление художественного мира, созданного Туве Янссон, с позиций философии имеет особое значение. Как значительный исследователь в этом направлении заявила о себе Агнета Рехал-Йохансон и, несмотря на то, что ее диссертация защищалась по дисциплине «сравнительное литературоведение», шведская исследовательница демонстрирует философский подход к материалу, акцентируя внимание на проблемах философии культуры как в текстах Янссон, так и в их контексте в целом [Rehal-Johansson 2006]. В уже упоминавшемся оксфордском сборнике «Tove Jansson Rediscovered» (2007), А. Рехал-Йо-ханссон названа одним из наиболее авторитетных исследователей творчества Янссон, ее публикация подтверждает этот статус [Rehal-Johansson 2007].
Интересная интерпретация историй о муми-троллях предлагается в книге автора Юкки Лааяринне «Муми-тролль и тайны бытия» [Laajarinne 2009]. Здесь для анализа произведений, относящихся к детской литературе, используется экзистенциальная философия, автор обращает внимание на параллели между учением Ж.- П. Сартра и сказками Т. Янссон, и полагает, что влияние его философии было оказано на творчество Янссон через интеллектуалов 1950-1960-х, составлявших ее окружение.
Упомянутая выше Сирке Хаппонен развивает идеи о метафизическом содержании книг Т. Янссон для детей в работе 2012 г. [Happonen 2012], воссоздавая лингвистическую онтологию с помощью подробного изучения топосов, терминов, специфических муми-тролльских слов.
К столетнему юбилею писательницы в 2014 г. вышло несколько монографий о ее биографии и творчестве [см. Karjalainen 2013; Karlsson 2014], ряд журналов подготовили специальные юбилейные выпуски [см. The Lion 2014; Historiska_2014]. Юбилей отмечался по всему миру, в том числе и в Санкт-Петербурге, где, благодаря совместным усилиям Института Финляндии в Санкт-Петербурге, Института философии Санкт-Петербургского государственного университета, кафедры международных отношений Санкт-Петербургского государственного политехнического университета, Центра исследований детской литературы ИРЛИ РАН (Пушкинский дом) и Издательского дома «Новое литературное обозрение» была проведена Международная научно-теоретическая конференция «Философский опыт детской литературы: Муми-тролли и другие (к 100-летию Туве Янссон)» [Благодатова 2014; Благодатова 2015]. Несколько статей, написанных на основе докладов, прочитанных в рамках конференции, публикуются сегодня в альманахе «Детские чтения»3.
Публикация статей на русском языке, вносящих свой вклад в исследование текстов и смыслов «Муми-саги», сегодня более чем важна, потому что русскоязычных работ, затрагивающих эту тему, мало: в основном, это статьи, как правило, с более широкой тематикой. Среди русскоязычных авторов, необходимо упомянуть, переводчицу и исследовательницу скандинавской литературы Л. Ю. Брауде (1927-2011), безусловная заслуга которой заключается во введении Туве Янссон и муми-троллей в российский научный оборот и популяризации их. Кроме научных трудов о скандинавской литературной сказке [Брауде 1973; Брауде 1974; Брауде 1979], ею написан ряд статей популярного характера и предисловий к книгам Туве Янссон [Брауде 1986; Брауде 1993; Брауде 1999].
В изданиях повестей о муми-троллях на русском языке представлено большое количество предисловий. Обзорный характер этого жанра вряд ли позволяет отнести предисловия к научным исследованиям, хотя наиболее содержательные из них предлагают читателю систему интерпретации, акцентируют ключевые моменты, раскрывают историю создания произведений, проясняют контекст и представляют личность автора [см. Мурадян 1987; Исаева 1987].
Статьи о Туве и ее сказках периодически появлялись в журналах, посвященных проблемам детства, детского образования и детской литературы («Детская литература» [Салонен 1975, Ойттинен 1992], «Дошкольное воспитание» [Иванова 1990; Иванова 1991], «Начальная школа» [Сафонова 2004], характер публикаций в которых определялся форматом и направленностью журнала. Среди них теоретический интерес представляют работы московский исследовательницы О. Н. Мяэтос [Мяэотс 2004; Мяэотс 2001]. Интерес к анализу текстов о муми-троллях демонстрируют и некоторые другие критики детской литературы, филологи и педагоги [Днепрова 2002] хотя его вряд ли можно назвать постоянным и стабильным.
Таким образом, можно сказать, что в русской научной литературе в отношении творческого наследия Туве Янссон исследовательской традиции еще не сложилось, а та литература, которая существует, за редким исключением, совершенно не учитывает результаты зарубежных исследований. По-видимому, становление такой традиции в России — дело будущего. Остается надеяться, что публикуемые тексты поспособствуют этому. Среди статей есть те, что написаны скандинавскими исследователями специально для конференции, и переведены Марией Семиколенных.
Примечания
1 Янссон Т. Муми-тролль и комета. М.: Детская литература, 1967. Широкой читательской аудитории книги о муми-троллях стали известны в СССР/России только в 1980-1990-е гг.
2 Муми-дален / Муми-дол / Долина муми-троллей (Moomindalen) — место, где происходит действие книг Т.Янссон о муми-троллях.
3 Вторая часть статей, написанных на основе докладов, опубликована в журнале Studia Culturae за 2015 г [Studia Culturae 2015].
Источники
Jansson T. Smatrollen och den stora översvämningen. Stockhohn: Alfabeta, 1945.
Янссон Т. Муми-тролль и комета. М.: Детская литература, 1967.
Исследования
Благодатова Е. И., Головин В. В., Троицкая А. А., Троицкий С. А. Детская литература и философия // Мысль. 2014. № 17. С. 117-125.
Благодатова Е. И., Головин В. В., Троицкая А. А., Троицкий С. А. О взрослой литературе для детей и детской — для взрослых // Новое Литературное Обозрение. № 133. 2015. C. 420-426.
Брауде Л. Ю. Творчество Туве Янссон и Скандинавская сказочная традиция // Скандинавский сборник. Т. 18. Таллинн, 1973. С. 150-168.
Брауде Л. Ю. Сказочники Скандинавии. Л.: Наука, 1974. 237 с.
Брауде Л. Ю. Скандинавская литературная сказка. М.: Наука, 1979. 206 с.
Брауде Л. Ю. О Туве Янссон // Янссон Т. Муми. СПб.: Северо-Запад, 1993.
Брауде Л. Ю. «Мама муми-троллей...» // Янссон Т. Шляпа Волшебника. СПб.: Азбука, 1999. С. 5-36.
Брауде Л. Ю. Вступительная статья о Туве Янссон // Брауде Л.Ю. В счастливой долине Муми-троллей. Петрозаводск: Карелия, 1986. С. 1-7.
Иванова Э. Сказочный подарок муми-тролля // Дошкольное воспитание. 1991, № .10, С. 62-68.
Иванова Э. В счастливой долине муми-троллей // Дошкольное воспитание. 1990, № 11, с. 47-52.
Исаева А. И. Сказки смешные и добрые // Сказочные повести скандинавских писателей. М.: Правда, 1987. С. 3-18.
Мурадян К. Туве Янссон: «Каждый писатель в какой-то мере пишет о себе самом.» // Янссон Т. Честный обман. М.: Радуга, 1987. С. 3-14;
Ойттинен Р. О финской литературе для детей // Детская литература. 1992, № 5-6. С. 26-30
Салонен К. Туве Янссон: Литературный портрет // Детская литература. 1975, № 12. С. 26-27;
Сафонова И. В. Туве Янссон и ее сказочный Муми-дол // Начальная школа. 2004. № 10. С. 105-110.
Мяэтос О.Н. С днем рождения, Туве Янссон! // Детская литература. М., 1994, № 5-6. С. 84-85.
Мяэтос О. Н. Туве Янссон — 80 лет // Диапазон. 1994. № 3. С. 246-249.
Мяэотс О. Н. Я — крошка Мю и Муми-тролль // Библиотека в школе. 2001. № 5. С. 16-17.
Днепрова Л. И. Слово во славу кентавра. (Языковые и неязыковые средства персонажей сказочных повестей Туве Янссон) // Воспитание языковой личности. СПб.: Изд-во РГПУ им. Герцена, 2002. С. 101-109.
Фрай М. «Внутренняя мумитроллия» Туве Янссон // Макс Фрай. Книга для таких, как я. СПб.: Амфора, 2002
ФрайМ. Морра пришла //Макс Фрай. Книга для таких, как я. СПб.: Амфора, 2002
Aejmelaeus S. Kun lyhdyt syttyvät Tove Jansson ja muumimaailma Finlands Barn-boksinstitut, Âbo/Turku, 1994.
Björks Ch. Tove Jansson mycket mer än mumin, Bilda förlag, 2003.
Brev fràn Tove Jansson / ed. Svensson, Helen and Westin, Boel, Norstedts, 2014, 491.
Glyn Jones W. Tove Jansson. Moomin Valley and Beyond. Boston-Twayne, 1984.
Happonen S. Muumiopas, Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Helsinki, 2012.
Happonen S. Vilijonkka ikkunassa. Helsinki: WSOY, 2007.
Holländer T. Frân idyll till avidyll — Tove Janssons illustrationer till muminböckerna, Finlands Barnboksinstitut, Âbo/Turku, 1983.
Kàreland L, Werkmäster B. Livsvandring i tre akter, Svenska Barnboksinstitutet / Hjelm förlag, Uppsala, 1994.
Karjalainen T. Tove Jansson — Tee työtä ja rakasta, Tammi, Helsinki, 2013.
Karlsson P. Muminvärlden & verkligheten: Tove Janssons liv i bilder, Max Ström, Stockholm, 2014.
Kruskopf E. Bildkonstnären Tove Jansson, PRIS INKLUSIVE INRIKESFRAKT. Bonniers 1992
Kruskopf Е. Skämttecknaren Tove Jansson, Schildts, 1995.
Laajarinne J. Muumit ja olemisen arvoitus, Atena, Jyväskylä, 2009.
The Lion and the Unicorn, Volume 38, No. 2 April 2014. // Historiska och Litteratur-historiska Studier 89, Svenska Litteratursällskapet i Finland, Helsingfors, 2014.
Muumien taikaa: Tutkimusretkiä Tove Janssonin maailmaan / Ed. Virpi Kurhela, Su-omen nuorisokirjallisuuden instituutti, 1996.
Müller-Nienstedt I/ Die Mumins für Erwachsene, Dissertation, Zürich und Düsseldorf, 1994.
Rehal-Johansson А. Tove Jansson: The Trickster Children's Author in Tove Jansson Rediscovered, edited by Kate McLoughlin and Malin Lidström Brock, Cambridge Scliolars Publishing, 2007, р. 15-27.
Rehal-JohanssonА. Den lömska barnboksförfattaren: Tove Jansson och muminverkets metamorfoser. Göteborg: Makadam, 2006.
Studia Culturae: Научный журнал по культурологии, эстетике и философии культуры. Учредитель: Санкт-Петербургское философское общество, 2015. № 3. С. 119-239.
Tolvanen J. Vid min svans. Schildts, Helsinki, 2000.
Tove Jansson Rediscovered, edited by Kate McLoughlin and Malin Lidström Brock, Cambridge Scliolars Publishing, 2007.
Westin B. Tove Jansson: ord, bild, liv, Helsinki, 2007
Westin B. Familjen I dalen: Tove Janssons muminvarld, Stockholm-Bonnier's, 1988.