Научная статья на тему 'Морфолого-словообразовательный анализ урбонимов города Заинска'

Морфолого-словообразовательный анализ урбонимов города Заинска Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
115
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГОРОД / ТОПОНИМ / ГОРОДСКОГО ИМЯ (URBONYM) / URBAN NAME (URBONYM) / УЛИЦА / ФАМИЛИЯ / МОРФОЛОГИЯ / СЛОВООБРАЗОВАНИЕ / TOWN / TOPONYM / STREET / SURNAME / MORPHOLOGY / DERIVATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мельникова Л. В., Карманова О. Е.

Статья имеет исследовательский характер, выражающийся в том, что проведена колоссальная работа по описанию и классификации ранее неизвестного исследователю топонимического материала, в частности проведение морфолого-словообразовательного анализа урбанонимов города Заинска. Актуальность вопроса, поднятого в статье, объясняется научным интересом к ономастическому материалу в современной лингвистике. Новизна темы мотивируется как введением в научный оборот нового языкового материала, так и новым (психолингвистическим) подходом к изучению урбонимов. Материалы, изложенные в статье, можно использовать в вузах при изучении на филологических факультетах раздела «Ономастика», спецкурса «Региональная лингвистика», также в работе топонимических комиссий городов Татарстана. Полезны будут также материалы и для школьного преподавания, особенно при изучении предметов национально-регионального цикла.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

MORPHOLOGICAL-DERIVATION ANALYSIS OF THE URBAN NAMES OF THE TOWN OF ZAINSK

Article is exploratory in nature, manifested in the fact that done enormous work on the description and classification of previously unknown researcher toponymic material, in particular the holding morphological-derivational analysis of the urban names of the town of Zainsk. The originality of the topic is explained by the introduction into scientific analysis of the new language material as well as the new (psycholinguistic) approach to the study of urban names. The material of the article can be used in higher education institutions while studying the section of onomastics, the specialty course of regional linguistics at the departments of Philology, by the toponymic boards of towns of Tatarstan. The materials will also be useful for school teaching, especially in the study of subjects of national and regional focus.

Текст научной работы на тему «Морфолого-словообразовательный анализ урбонимов города Заинска»

сохраняться лишь единичные основополагающие элементы «протоязыков», такие как номинативный или эргативный строй, общий порядок слов и некоторые другие.

Отдельного упоминания заслуживает система классификации существительных. Человеку она совершенно не нужна, однако во многих языках пережиточно сохраняется в различных формах до нашего времени. В языках группы банту эта система претерпела лишь незначительные изменения: по данным разных источников, там существует от пяти до пятнадцати классов. Кроме того, языки банту имеют ещё одну особенность: глагольные комплексы. Глаголы в «чистом» виде не употребляются, они представляют собой только неизменяемые основы. Комплекс выстраивается так: местоименный показатель субъекта - показатель времени - местоименный показатель объекта - глагольная основа - суффиксы производных форм. При этом как подлежащее, так и дополнение с соответствующими классификаторами, а также все остальные члены предложения находятся на своих местах. (Подобные конструкции имеются также в некоторых языках Кавказа). Применив обратную экстраполяцию, можно попытаться представить себе, как выглядела несложная фраза в те времена, когда все эти показатели были полноценными словами.

Интересный факт: грамматика языков банту очень логична по сравнению с языками других групп. Это ещё одна сохранившаяся до нашего времени древнейшая черта.

В китайском и многих других языках Азии тоже сохранились классификаторы, однако они выполняют, как правило, ограниченную функцию счётных слов. В европейских, семитских и некоторых других языках система классификации преобразовалась в категорию грамматического рода. Иногда - например, в русском - на неё накладывается более древнее деление по принципу одушевлённости / неодушевлённости. Категория рода находится в стадии постепенного разрушения; в английском языке она исчезла полностью, заменившись на двухчленную схему «человек - предмет»; при этом в разряде «предметов» пережиточно сохраняется противопоставление по принципу исчисляемости / неисчисляемости.

И наконец, есть языки, ещё в дописьменный период окончательно утратившие систему классификации. К таковым относятся, в частности, тюркские и финноугорские.

Сложная новая грамматика просуществовала в течение достаточно длительного времени, после чего начался обратный процесс: она стала упрощаться, синтетический строй постепенно заменялся аналитическим. Впрочем, этот процесс кажется «обратным» только на первый взгляд; на самом же деле он представляет собой очередную (и последнюю) стадию усовершенствования системы речевого общения. Процесс разрушения морфологии протекает неравномерно. Зачастую он носит характер не «эволюционный», а скачкообразный: «лишние» грамматические категории исчезают - в историческом масштабе времени - практически мгновенно. Например, в эстонском языке перестало употребляться притяжательное склонение, сохраняющееся в венгерском и финском. В болгарском и македонском почти полностью разрушилась система падежного склонения при сохранении некоторых временных форм, уже исчезнувших в восточнославянских языках. В континентальных скандинавских языках полностью исчезло спряжение глаголов. Во французском появилось невыраженное множественное число. Во многих языках порядок слов перестал быть фиксированным и приобрёл новую функцию передачи оттенков смысла.

Началось (и продолжается в наше время) укорочение и стяжение слов. В английском: advertisment- ad, business - biz, president - prez, doctor - doc и так далее. (При этом всё большее распространение получают беспредложные и бессоюзные конструкции). В шведском: dagen - dan, huvudet - huvet, sade - sa, och - o и множество других. Во французском таких примеров огромное количество: chevaux - /svo/, aout - /и/, eaux - /o/, Renault - /rono/, quittes - /kit/ и так далее.

В русском языке этот процесс менее заметен. Усечению подвергаются в основном заимствования: комп, универ, инфа и т. д. Стяжение встречается редко. Например: «Чо те надо?» вместо употреблявшегося исторически недавно выражения «Чего тебе надобно?».

Изменения затронули также и фонетическую систему. Древние законы открытого слога и гармонии гласных в большинстве языков были утрачены. Появились слогообразующие согласные. В английском произошёл «великий сдвиг гласных». В русском и большинстве других славянских языков количество гласных фонем сократилось вдвое: исчезли /о/, /е/, «ять», «ъ» и «ь» (две последние, согласно «устоявшемуся мнению», почему-то считаются «редуцированными»). В то же время в чешском и словацком возникло противопоставление гласных по долготе и краткости, а в сербохорватском появилось тональное ударение. В греческом языке исчезли три гласных фонемы, столько же - в японском. В литовском исчезли носовые гласные, а во французском и португальском, наоборот, появились.

Китайский и другие языки Восточной Азии, относящиеся к категории изолирующих, несмотря на сохранение некоторых архаичных черт, практически не содержат морфологической избыточности: все основные слова - одноморфемные, неизменяемые и не имеющие грамматической формы. Но так было не всегда. «Реконструкции звучания древнекитайских слов обнаружили сложную структуру слога в древнем китайском языке, в частности - стечения согласных в начале слога и разнообразные конечнослоговые согласные. Некоторые согласные в составе слога, по-видимому, имели характер префиксов и суффиксов. Это даёт основание полагать, что древнекитайский язык имел достаточно сложную морфологическую систему, которая впоследствие была утрачена, и слово не было одноморфемным». (БСЭ, статья «Китайский язык»).

Всё сказанное полностью укладывается в рассматриваемую теорию. Учитывая то, что в языковой сфере, как и в социальной, действует закон неравномерности развития, можно предположить следующее: в отдалённом будущем все языки мира полностью утратят избыточность и будут представлять собой многократно усовершенствованные аналоги ушедших в историю предчеловеческих языков.

Литература

1. Рогинский Я. Чарльз Дарвин и проблема происхождения человека. М., 1953.

2. Барулин Н.А. Семиотический Рубикон в глоттогенезе. Вопросы языкового родства. М., 2012. № 8. С. 33-74.

Мельникова Л.В.1, Карманова О. Е.2

1Студентка 5 курса, факультет русской филологии и журналистики, Казанский федеральный университет, Елабужский институт; 2Учитель русского языка и литературы, МБОУб «Заинская средняя общеобразовательная школа №4».

МОРФОЛОГО-СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ УРБОНИМОВ ГОРОДА ЗАИНСКА

Аннотация

Статья имеет исследовательский характер, выражающийся в том, что проведена колоссальная работа по описанию и классификации ранее неизвестного исследователю топонимического материала, в частности проведение морфологословообразовательного анализа урбанонимов города Заинска. Актуальность вопроса, поднятого в статье, объясняется научным интересом к ономастическому материалу в современной лингвистике. Новизна темы мотивируется как введением в научный оборот нового языкового материала, так и новым (психолингвистическим) подходом к изучению урбонимов. Материалы, изложенные в статье, можно использовать в вузах при изучении на филологических факультетах раздела «Ономастика», спецкурса «Региональная лингвистика», также в работе топонимических комиссий городов Татарстана. Полезны будут также материалы и для школьного преподавания, особенно при изучении предметов национально-регионального цикла.

Ключевые слова: Город, топоним, городского имя (urbonym), улица, фамилия, морфология, словообразование

Melnikova L.V.1, Karmanova O.Y.2

1Student, 5 k., Faculty of Russian Philology and Journalism, Kazan Federal University; 2teacher of Russian language and literature,

secondary school №4, Zainsk.

105

MORPHOLOGICAL-DERIVATION ANALYSIS OF THE URBAN NAMES OF THE TOWN OF ZAINSK

Abstract

Article is exploratory in nature, manifested in the fact that done enormous work on the description and classification of previously unknown researcher toponymic material, in particular the holding morphological-derivational analysis of the urban names of the town of Zainsk. The originality of the topic is explained by the introduction into scientific analysis of the new language material as well as the new (psycholinguistic) approach to the study of urban names. The material of the article can be used in higher education institutions while studying the section of onomastics, the specialty course of regional linguistics at the departments of Philology, by the toponymic boards of towns of Tatarstan. The materials will also be useful for school teaching, especially in the study of subjects of national and regional focus. Keywords: town, toponym, urban name (urbonym), street, surname, morphology, derivation.

Грамматически большинство названий относится к разряду имен существительных, но есть и названия — прилагательные и числительные. Значительная часть названий имеет форму единственного числа, но есть и названия в форме множественного числа.

Как правило, основа названий — существительных осложнена тем или иным суффиксом. Можно выделить целую группу суффиксов, с помощью которых преимущественно образуются слова — названия.

Так, очень частыми оказываются фамильно-именные названия с суффиксами -ин, -ын, -ов, -ев.

Распространенность подобных названий обусловлена тем, что характерные для них суффиксы, как пишет В. А. Никонов, «некогда служили основным средством выражения принадлежности... Эта историческая функция и сделала их господствующими в топонимии, когда распространение феодальной собственности на землю стало главным признаком наименования места — кому оно принадлежит» [Никонов 1965: 32].

В настоящее время топонимы от фамильно-именных основ с этими суффиксами тоже образуются, но имеют уже не принадлежностное, а мемориальное значение.

Топонимы-существительные в форме именительного падежа:

С/О Дружба, С/О Корчажки, С/О Локомотив, С/О Машиностроитель, С/О Успех, С/О Уют, С/О Энергетик, С/О Дуслык, С/О Энергетик, С/О Ягодка, Г/О Колесник, С/О Нефтяник, С/О Радуга, С/О Рыбхоз, С/О Урожай, улица Мирас, Г/О Нефтяник, Г/О Путник, Г/О Сельхозуправление, Г/О Спутник, Г/О Строитель, Г/О Тепловик, Г/О Турист, Г/О Энергетик, улица Татарстан, Рухият, С/О Алмалык, С/О Бугульда, С/О Бугульдинка, С/О Гудок, улица Чулпан, промзона, С/О Поручиково.

Существительные в форме родительного падежа можно разделить на следующие группы:

1. В основе названий лежит фамилия с суффиксом -ов, -ев:

Кухарева, Ларионова, Белоглазова, Лермонтова, Валеева, Ломоносова, Жукова, Радищева, Чапаева, Рафикова, Чернова, Черновых, Рогачева, Чехова, Чкалова, Девятаева, Ульянова, Ф. Симашева, Ефимова, Гилязова, Пирогова, Горбунова, Громова, Нариманова, Свердлова, Некрасова, Васильева, М. Никифорова, Макарова, Сайдашева, Кирова, Комарова, Титова.

2. Названия, в основе которых фамилии с суффиксом -ин:

Мичурина, Г. Тавлина, Гагарина, Гатина, Гафиатуллина, Пушкина, Зимина, Калинина, Баныкина, Ленина, В. Мишина.

3. Топонимы, в основе которых фамилия с суффиксом -ск, -овск:

Лобачевского, Жуковского, Островского, Маяковского, Крупской.

4. Группа микротопонимов, в которой стержнем является фамилия - субстантивированное прилагательное:

Толстого, Горького.

5. Микротопонимы, образованные от склоняемых фамилий и имени, оканчивающихся на согласный звук:

Тельмана, Герцена, Тукая, Т. Ялчыгола, Гайдара, М. Джалиля, Газинура.

6. От несклоняемых фамилий:

Орджоникидзе, Фрунзе, Ш. Марджани.

7. От нарицательных существительных в форме единственного числа:

Надежды, Свободы, Мира, Солидарности, Победы, Дружбы, Юности.

8. От нарицательных существительных в форме множественного числа:

Лесорубов, Энтузиастов, Интернационалистов, Энергетиков, Романтиков, Декабристов, Химиков, Животноводов, Гидростроителей, Тружеников, Строителей, Космонавтов, Ветеранов, Нефтехимиков, Современников, Новоселов, Нефтяников. Топонимы-прилагательные:

1. Названия, образованные от основ существительных при помощи суффикса -н- (-ин-):

Совхозная, Вокзальная, Магистральная, Весенняя Улица, Весенний Переулок, Восточная, Восточный Переулок, Набережная, Молодежная, Автодорожная, С/О Мирный, Корабельная, Клубная, Осенняя, Степная, Озерная, Сосновая, Овражный Переулок, Солнечная, Объездная, Перспективная, Песочная, Тополиная, Ударная, Прибрежная, Дивная, Привокзальная, Дорожная, Пригородная, Железнодорожная, Промышленная, Профсоюзная, Цветочная, Цветочный Переулок, Радужная, Рассветная, Зайная, Речная, Западная, Заречная, Заречный Переулок, Звездная, Рыбная, Школьная, Шоссейная, Индустриальная, Юбилейная, Южная, Южный Переулок, Кузнечная, Лесная, Центральная, Загородная, Снежная, Нижняя, Мирный, Отважный Переулок, Главная.

2. С суффиксом -ов, -ев:

Березовая, Береговая, Рябиновая, Поселковая, Узловая, Трудовая, Полевая, Ольховая, Газовая, Мостовая, Садовая, Луговая, Вековая, Сиреневая.

3. С суффиксом -ск:

Советская, Нефтебазовская, Маслозаводская, Медицинская, Московский Проспект, Мтсская, Красноармейская, Комсомольская, Октябрьская, Партизанская, Первомайская, Пионерская, Девонская, Преображенская, Уральская, Пролетарская, Хуторская, Заводская, Рождественская, Казанская, Камазовская, Аксаринская, Автозаводская.

4. Качественные прилагательные:

Зеленая, Тихая Аллея, Нежная, Светлая, Новая.

В основу словообразовательной классификации сложных названий положен грамматический характер составляющих компонентов. На основании этого выделено 5 структурных типов:

1. Сочетание прилагательного с существительным в именительном падеже:

Сахарный Завод, С/О Зеленая Долина, Красная Площадь, Старый Заинск, Новый Город, Первая Бугульда, Мокрый район, Центральный рынок, Мирный поселок.

2. Сочетание двух существительных:

Кул Гали, База МСО, Карла Маркса, Мударриса Аглямова, Сары Садыковой.

3. Сочетание порядкового числительного с существительным в родительном падеже: улица Восьмого марта.

4. Сочетание количественного числительного с двумя существительными: улицы: Сорок лет Октября, Шестьдесят лет Победы, Сорок лет Татарстана.

5. Порядковое числительные с существительным:

11й микрорайон, 4й микрорайон, 6й микрорайон, 7й микрорайон, 70 квартал, 35 квартал, СПТУ-98, ВПЧ-58.

106

В ходе морфолого-словообразовательного анализа мы выяснили, что преобладающим способом образования топонимии города Заинска является морфологический. По морфологическим признакам наибольшее количество топонимов выражено именами существительными, встречаются также топонимы-прилагательные, сочетания частей речи в сложных топонимах и очень мало топонимов-числительных.

Литература

1. Горбаневский М.В. Москва: кольца столетия. Из истории названий местностей и районов, улиц и переулков столицы / М.В. Горбаневский. - М.: Олимп, Астрель, АСТ, 2007. - 441 с.

2. Малахов В.С. Очерки по истории Заинска (на русском языке). Документально-публицистическое издание. - Наб. Челны: газетно-книжное издательство «КАМАЗ», 1992. - 208 с.

3. Никонов В.А. Введение в топонимику. - М., 1965. - 300 с.

4. Салимова Д.А., Низамова М.Ф. Словообразовательные модели линейных урбонимов города Елабуги /Сборник научных трудов SWorld . Материалы международной научно-практической конференции «современные направления теоретических и прикладных исследований. 2012 года». Выпуск 1. Том 26. Одесса: Куприенко 2012 года. 100 с.

References

1. Gorbanevskij, M.V. Moskva: kol'ca stoletija. Iz istorii nazvanij mestnostej i rajonov, ulic i pereulkov stolicy / M.V. Gorbanevskij. M.: Olimp, Astrel', AST, 2007. 448 s.

2. Malakhov V.S. Ocherki po istorii Zainska (na russkom yazyke). Dokumental'no-publitsisticheskoye izdaniye. - Nab. Chelny: gazetno-knizhnoye izdatel'stvo «KAMAZ», 1992. - 208 s.

3. Nikonov V.A. Vvedeniye v toponimiku. - M., 1965. - 300 s.

4. Salimova D.A., Nizamova M.F. Slovoobrazovatel'nye modeli linejnyh urbonimov goroda Elabugi /Sbornik nauchnyh trudov SWorld . Materialy mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii «Sovremennye napravlenija teoreticheskih i prikladnyh issledovanij. 2012». Vypusk 1. Tom 26. Odessa: Kuprienko, 2012. 100 s.

Моисеева И.Ю.1, Ноздрина Т.Г.2

'Профессор, доктор филологических наук, Оренбургский государственный университет; Соискатель ученой степени кандидата филологических наук, Оренбургский государственный педагогический университет КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА В ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ: СТАНОВЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ И ПРАКТИКА

ПРИМЕНЕНИЯ

Аннотация

В данной статье определяется проблемное поле и прослеживается становление понятия ключевых слов в зарубежной лингвистике, рассматриваются взгляды зарубежных лингвистов на проблему понятия ключевых слов.

Ключевые слова: ключевые слова, коммуникативный процесс, контекст ситуации.

Moiseeva I.J.1, Nosdrina T.G.2

'Professor, Doktor of Philology, Orenburg State University; Candidate for a degree in Philology, Orenburg State Pedagogical

University

KEY WORDS IN FOREIGN LINGUISTICS: FORMATION OF THE NOTION AND PRACTICE

Abstract

In this article the sphere of the problem is defined and the formation of the notion of key words in foreign linguistics is traced, the foreign linguistics points of view on the problem of the notion of key words are considered.

Keywords: key words, process of communication, context of the situation.

Ключевые слова находятся в центе внимания современной лингвистики. Особое значение ключевые слова представляют у реципиентов при чтении любых текстов или в процессе коммуникации, так как они, выполняя текстообразующую функцию, способствуют глубокому и полному восприятию информации. Изучением ключевых слов занимаются не только отечественные лингвисты, но и зарубежные ученые подчеркивают важность исследования ключевых слов для современного языкознания. С возникновением новых направлений в лингвистике и других науках применение ключевых слов становится шире.

Именно этим обусловливается актуальность данного исследования, цель которого: 1) определить проблемное поле ключевых слов в зарубежной лингвистике; 2) проследить становление понятия «ключевые слова» в зарубежной лингвистике.

Для того, чтобы определить проблемное поле ключевых слов, рассмотрим теоретические области применения данного термина. Понятию «ключевые слова» в немецком языке соответствует термин «SchlUsselworter», который активно используется в исследованиях корпуса текстов.

Помимо термина «SchlUsselworter» немецкие лингвисты используют термин «Schlagworter», который «содержит установку и участвует в политическом формировании общественного мнения» [2]. Являясь важной темой для обсуждения в социологии, «ключевые слова» рассматриваются в контексте с такими проблемами, как язык / общество и язык / политика. По определению W. Dieckmann, «ключевое слово - явление речевое, а не языковое». Слово не является ключевым, а используется как ключевое [2].

W. Dieckmann указывает на неразрывную связь «Schlagworter» с общественным развитием и, считая ключевые слова фактором, обусловливающим существование общественной политической речи, он убежден в существовании ключевых слов еще в греческом городе - государстве. Данные аргументы свидетельствую о том, что «Schlagworter» отражают основные моменты развития социума.

Каждая эпоха характеризуется своими ключевыми словами, которые в свою очередь проявляются в различных формах. Так W. Dieckmann приводит примеры общеупотребительных ключевых слов, существующих во многих идеологиях в форме общественных выступлений «Freiheit» (свобода), «Fortschritt» (прогресс), «Frieden» (мир), «Demokratie» (демократия), для функционирования которых необходимы такие качества как универсальность и многозначность. По мнению W. Dieckmann, главными признаками ключевых слов, не связанных контекстом, презентуемых в плакатах, транспарантах и т.д., являются неопределенность, обобщенность, кажущаяся ясность, эмоциональная нагрузка, типизация. В качестве примеров ключевых слов, принадлежащих отдельным группам и социальным сферам, по мнению автора, могут быть приведены «Freiheiten und Rechten» (свободы и права), «Studienfreiheit» (свобода учебы), «Lehrfreiheit» (свобода обучения), «Freiheit von Studium und Lehre» (свобода учебы и обучения), «Freiheit der Kunst, des Wortes, der Meinung» (свобода искусства, слова, мнения), «Recht auf Freiheit» (право на свободу), «Recht auf Arbeit» (право на работу), содержащиеся в уставах и программах [2].

Способность отражать ключевые моменты развития общества прослеживается в ключевых словах 18 века, эпохи просвещения, и 19 века, века революций и общественной борьбы за права человека, «Aufklarung» (просвещение), «Gedankenfreiheit» (свобода мысли), «Toleranz» (толерантность), «Humanitat» (гуманизм), «Menschenrechte» (права человека), «Weltburgertum» (космополитизм). Отличительным для этих ключевых слов было то, что они интерпретировались как программные, призывные. Вторую половину 19 века, когда происходили революции за независимость и промыщленные революции, характеризуют ключевые слова «Kulturkampf» (культуркампф), «Agrarier» (аграрии), «Zivilisation» (цивилизация), «Frauenemanzipation» (эмансипация женщин). В эпоху массовой прессы ключевые слова находят свое выражение в крупных заголовках. Таким образом, термин «Schlagworter» относится к разряду политической лексики.

107

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.