Научная статья на тему 'Монография А. А. Дунина-Горкавича «Тобольский Север» как источник топонимической информации'

Монография А. А. Дунина-Горкавича «Тобольский Север» как источник топонимической информации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
250
27
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТОБОЛЬСКИЙ СЕВЕР / TOBOLSK NORTH / ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ / GEOGRAPHIC NAMES / ТОПОНИМИЯ / TOPONYMY / ЭТИМОЛОГИЯ / ETYMOLOGY / СЕМАНТИКА / SEMANTICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Исламова Ю.В.

Работа выполнена в русле региональных топонимических исследований одного из актуальных направлений современного языкознания. В статье анализируется историческая топонимия Севера Западной Сибири, не исследованная в полной мере до настоящего времени. Источником материала послужил научный труд А.А. Дунина-Горкавича «Тобольский Север». В работе предлагается семантико-этимологическая интерпретация географических названий конца XIX начала XX вв., рассматривается информация, содержащаяся в названиях водных объектов и населенных пунктах, делаются выводы об изменениях, произошедших в топонимии региона c момента выхода издания в свет.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

A.A. Dunin-Gorkavich’s monograph "Tobolsk North" as a source of toponymic information

The work is performed in line with the regional toponymic research which is one of the important directions of modern linguistics. This article analyzes the historical toponymy of Northern West Siberia, which have not been investigated fully to the present time. A.A. Dunin-Gorkavich’s work "Tobolsk North" was a source of the research. The paper presents a semantic and etymological interpretation of geographical names at the end of the XIX beginning of the XX centuries. The information contained in the names of water bodies and settlements is considered. Conclusions are made about changes in the toponymy of the region from the date of monograph’s publication.

Текст научной работы на тему «Монография А. А. Дунина-Горкавича «Тобольский Север» как источник топонимической информации»

УДК 801. 311

Ю.В. Исламова

монография А.А. Дунина-Горкавича «Тобольский Север» как источник топонимической информации

Аннотация. Работа выполнена в русле региональных топонимических исследований -одного из актуальных направлений современного языкознания. В статье анализируется историческая топонимия Севера Западной Сибири, не исследованная в полной мере до настоящего времени. Источником материала послужил научный труд А.А. Дунина-Горка-вича «Тобольский Север». В работе предлагается семантико-этимологическая интерпретация географических названий конца XIX - начала XX вв., рассматривается информация, содержащаяся в названиях водных объектов и населенных пунктах, делаются выводы об изменениях, произошедших в топонимии региона c момента выхода издания в свет.

Ключевые слова: Тобольский Север, географические названия, топонимия, этимология, семантика.

Y.V. Islamova

A.A. Dunin-Gorkavich's monograph "Tobolsk North" as a source of toponymic information

Summary. The work is performed in line with the regional toponymic research which is one of the important directions of modern linguistics. This article analyzes the historical toponymy of Northern West Siberia, which have not been investigated fully to the present time. A.A. Dun-in-Gorkavich's work "Tobolsk North" was a source of the research. The paper presents a semantic and etymological interpretation of geographical names at the end of the XIX - beginning of the XX centuries. The information contained in the names of water bodies and settlements is considered. Conclusions are made about changes in the toponymy of the region from the date of monograph's publication.

Keywords: Tobolsk North, geographic names, toponymy, etymology, semantics.

Монография выдающегося исследователя, инженера-лесовода А.А. Дунина-Гор-кавича «Тобольский Север» заслуженно считается энциклопедией Западной Сибири, поскольку содержит разнообразные сведения о природных условиях Тобольского Севера, его социально-экономическом положении, данные этнографического характера. В этой связи книга привлекает внимание представителей разных отраслей науки. Топонимиста, прежде всего, интересуют содержащиеся в ней географические названия.

Структурно «Тобольский Север» состоит из глав, описывающих отдельные географические районы. Одна из них была использована нами для получения анализируемого в работе топонимического материала.

В разделе «Бассейн р. Назым» зафиксировано более пятидесяти имен населенных пунктов, рек и их притоков хантыйского и русского происхождения. Автохтонные названия используются автором монографии в русифицированном виде. Общность употребления онимов, а также универсальные принципы номинации, реализованные в них, позволяют рассматривать топонимы в рамках одной группы, не разделяя по происхождению. Рассмотрим проприативы в аспекте заключенной в них информации.

Большая часть гидронимов отражает сведения о физико-географических особенностях местности. В таких названиях содержится характеристика географического объекта по какому-либо его признаку:

- по конфигурации объекта: Немсуган «парная речка» < нёмэс «двойники, парные

предметы», йухан «река» [1, 88];

- по характеру почвы: Кыш-Юган «песок-река» < х1ш «песок, пыль» [1, 288], йу-хан «река» [1, 88];

- по особенностям водонаполнения: Со-ром-Юган «мелководная речка» < сорэм [1, 250], йухан «река» [1, 88];

- по физическому состоянию гидрообъекта: Потым «холодная речка» < потэм «холодный» [1, 219]; Пелькатъюган «с полыньей река» < пелькат «полое место на реке (полынья)» [2, 217].

- по цвету воды: Полохъюган «река с темной, ржавой водой < пулхэн «мутный» [1, 223];

- по его местоположению в пространстве относительно другого объекта или его части: Вершинские (юрты), Ямка (юрты), Березовский уезд.

Ряд геграфических имен мотивирован наименованиями фауны бассейна р. Назым: Евъюган «окуня река» < ев «окунь» [4, 31]; Торсоим «журавля ручей» < тор «журавль» [1, 268], сойм «ручей» [1, 250]; Тор-Со-им-Курт «ручья журавля деревня» < тор «журавль» [1, 268], сойм «ручей» [1, 250], кэрт «деревня» [4, 35]; Сынк, Сынк-яга «утки река», Сынк-Курт «утки деревня» < с1ук «синьга, чернядь» [1, 249]; Пан-Юган «налима река» < паннэ «налим» [1, 209].

Значительная часть названий монографии заключает в себе социальную информацию. Так, наличие географических имен русского и хантыйского происхождения свидетельствует о том, что данные этнические группы являлись основными в определенный период становления топонимической системы региона.

Топонимы репрезентуют состав имен и фамилий Тобольского Севера в конце Х1Х-начале XX вв. В их числе названия, образованные от русских канонических имен: Елизаровское (село) < Елизар, Трень-кины (юрты) < Терентий, Терешкин (песок) < Терешка < Терентий, Пашкинская коса (песок) < Пашка < Павел, Митрисоим (ручей) < Митрий < Дмитрий; а также от хантыйских фамилий: Хорова (юрты) < Хоров, Кышиковские (юрты) < Кышиков.

Географические названия, такие как Тренькины (юрты), Пашкинская коса, Те-решкин (песок) свидетельствуют о социальной дифференциации общества. В XVI

-XVII вв. было характерно употребление имен представителей низкого сословья - де-минутивов, образованных от основ полных имен преимущественно с уменьшительным суффиксом -ка/-ко: Васька, Иванко, Ивашка. В полной форме (Василий, Иван) фиксировались в административных документах лишь имена бояр, затем дворян [3].

Названия сообщают этнокультурную информацию. Топонимы содержат сведения о материальной культуре жителей, о важных бытовых реалиях: Выйвар (юрты) < вуй «жир» [1, 48], вар «запор» [1, 36]; Еш-Пор «шила река» < ёш пур «шило» [4, 61]; Оготъюган «с волоком река» < охэт «волок» [1, 207].

Духовный мир человека отражен в ряде топонимов русского и хантыйского происхождения. Собственно русский оним Из-головь отражает наглядно-образное восприятие действительности номинаторами. Гидроним хантыйского происхождения Хонжу-Утьяга «с узором река» < ханш1 «узор, орнамент», тотем «след медведя» [1, 283] демонстрирует специфику мифологического представления автохтонного населения об устройстве мира.

Географические названия хранят информацию о контактах с другими этносами, о значимых событиях. Гидроним Тать-Юган «война-река», по полевым данным, свидетельствует о военном столкновении с представителями другого народа.

Топонимы бассейна р. Назым, зафиксированные в работе «Тобольский Север», отражают результаты длительных языковых контактов русского и хантыйского народов, насчитывавшие к моменту выхода издания в свет более двух с половиной столетий. Наиболее ярко они проявляются на словарном уровне. В контактирующих языках наблюдаются обоюдные лексические заимствования. Так, в состав лексики русского языка вошел обширный пласт субстратных названий хантыйского происхождения. Процесс вхождения хантыйских онимов в русский язык сопровождался их освоением на всех уровнях языка, в результате которого иноязычные имена приобрели русское звучание, категорию грамматического рода, подверглись словообразовательному переоформлению. В хантыйской топонимии фиксируется значительное количество

названий, образованных от русских имен, полученных ханты при крещении.

Анализ представленного в монографии ономастического материала расширяет современное представление о топонимии прошлого. Сравнение топонимических комплексов начала ХХ-ХХ1 вв. показывает, что некоторые зафиксированные в «Тобольском Севере» географические имена не отмечаются в современных источниках. В основном это названия хантыйских поселений, обозначаемых на картах конца Х1Х-начала XX в. как юрты: Карымкар-ские, Кышиковские, Выйвар, Чучелин-ские, Хорова, Ильгиборские, Тор-соим, Алаверт, Сынк-Курт, Ентакаль-Курт, Тор-Соим-Курт.

Среди возможных причин - переселение коренных жителей вследствие наблагопри-ятных условий жизни, изменение административно-территориального устройства Севера Западной Сибири и концентрация коренных жителей в более крупных населенных пунктах.

Вычлененные в монографии гидронимы могут свидетельствовать об изменении ландшафта. Так, на современой карте не зафиксированы реки с названиями Прияха, Высеп, Огор, Анпыть-Ях, Сыртан, Молъ-юган, Выдыхотын, Ильбиль-Юган. Не ис-

Этимологическая интерпретация гидронимов показала, что извлеченные нами названия по употреблению находятся ближе к исконным хантыйским вариантам. Обращение к историческим источникам приблизило нас к восстановлению

ключено, что их имена были калькированы русскими переселенцами.

Монография содержит древние названия, семантико-этимологическое истолкование которых представляется затруднительным: Амня, Казым, Лямин, Охлым, Руниха и др. Как правило, к числу таких названий относятся географические имена, созданные в ранний период формирования топонимической системы. Известно, что чем старше топонимы, тем затруднительнее их семан-тико-этимологическая интерпретация, поскольку за всю историю своего существования название может не раз подвергнуться трансформации в языках сменяющих друг друга на данной территории этносов.

Употребление топонимов в «Тобольском Севере» показывает различия в восприятии иноязычных названий русскими людьми, осуществляющими письменные фиксации географических названий в 1ХХ в. и XXI в. Думается, что они могут быть связаны с индвидуальными особенностями людей, а также изменениями, произошедшими в этот период в русском языке.

Сравнив топонимический материал монографии с данными современных картографических источников, мы отметили расхождения в фиксации географических названий в XXX и XXI вв.

первоначальной формы географических имен.

Таким образом, монография А.А. Дуни-на-Горкавича представляет собой источник ценной топонимической информации, содержащий подробный перечень названий

Форма употребления IXX в. Форма употребления XXI в.

Немсуган < хант. нёмэс «двойники, парные предметы» Ненсъюган

Сором-Юган < хант. сорэм «мелкий, неглубокий» Сорум-Юган

Пелькатъюган < хант. пелькат «полое место на реке (полынья)» Пелькутъюган

Хонжу-Утьяга < хант. ханш1 «узор» унт «лесной» Ханжиутьях

Сынк-яга < хант. Ыук «чернедь (порода уток)» Сыньяха

Еш-Пор < хант. ёш пур «шило» Ешпуръюган

Пан-Юган < хант. паннэ «налим» Паннэюган

Оготъюган < хант. охэт «волок» Охтъюган

водных объектов и населенных пунктов Тобольского Севера, их точную географическую привязку, а также лингвистические сведения, способствующие установлению семантики и этимологии имен. Топонимы, анализируемые в работе, наряду с геогра-

фическими, экономическими, историческими и этнографическими сведениями заключают в себе информацию по истории хантыйского и русского языков, отражают результаты их взаимодействия на лексическом уровне.

Литература

1. Соловар В.Н. Хантыйско-русский словарь. СПб., ООО «Мирал», 2006. 336 с.

2. Дунин-Горкавич, А.А. Тобольский Север [Текст]. В 3 т. т. 2. Географическое и статистико-экономи-ческое описание страны по отдельным географическим районам / А.А. Дунин-Горкавич. М.: Либерея, 1996. 432 с.

3. Полякова Е.Н. Развитие пермских отыменных топонимов в Прикамье XVI-XVII вв. (по материалам писцовых и переписных книг). [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL: http://www.rfp.psu.ru/ archive/4.2010/polyakova.pdf (дата обращения 31.03.14).

4. Кононова С.П. Русско-хантыйский тематический словарь (казымский диалект): Пособие для учащихся старших классов и колледжей. СПб: филиал изд-ва «Просвещение», 2002. 216 с.

References

1. Solovar V.N. Khantyysko-russkiy slovar'. SPb., OOO «Miral», 2006. 336 s.

2. Dunin-Gorkavich, A.A. Tobol'skiy Sever [Tekst]. V 3 t. t. 2. Geograficheskoe i statistiko-ekonomicheskoe opisanie strany po otdel'nym geograficheskim rayonam / A.A. Dunin-Gorkavich. M.: Libereya, 1996. 432 s.

3. Polyakova E.N. Razvitie permskikh otymennykh toponimov v Prikam'e XVI-XVII vv. (po materialam pistsovykh i perepisnykh knig). [Elektronnyy resurs]. Rezhim dostupa: URL: http://www.rfp.psu.ru/archive/4.2010/ polyakova.pdf (data obrashcheniya 31.03.14).

4. Kononova S.P. Russko-khantyyskiy tematicheskiy slovar' (kazymskiy dialekt): Posobie dlya uchash-chikhsya starshikh klassov i kolledzhey. SPb: filial izd-va «Prosveshchenie», 2002. 216 s.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.